Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxxX |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxssxxxxXXxxxxxxXXXXXXxxxxxXxxxxxxxxxxxXXXxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxxxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F |
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssssxxxxxxxxxxxxx |
Place of registration XXXXXXXXXXXxxxXXXxxxxxxxxxxxx |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Dvinsk | Raduraksti. Page 6 | Shosseinaya
st. Houses N° 193, 191, 63. Apt 1 |
Wooden | Shingles | GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Zelda- Lea |
Mordukh |
F |
Head of the house | 55 |
Vidzi, Kovno gub. | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Works in a tavern |
- |
|
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Khaim- Mendel |
Simon |
M |
Son | 24 |
Malinovski, Dvinsk gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Works in a tavern | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Khaya-
Musia |
Simon |
F |
Daughter | 26 |
Malinovski, Dvinsk uyezd | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Works in a tavern | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 8 | Shosseinaya st. Houses N° 193, 191, 63. Apt 2 | Wooden | Shingles | KOFENHAUS | КОФЕНГАУС | Josel | Mikhel |
M |
Tenant. Head of the house | 35 |
Abeli( Obeliai, Lithuania) | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items trader. Self- employed |
- |
|
KOFENHAUS, born KUGEL | КОФЕНГАУС/ КУГЕЛ | Tauba |
Abram |
F |
Wife | 31 |
Illukste | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
KOFENHAUS | КОФЕНГАУС | Khaim- Vigdor |
Josel | M |
Son | 2 |
Dvinsk | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KOFENHAUS | КОФЕНГАУС | Nekhama- Mikhla |
Josel | F |
Daughter | 11 |
Dvinsk | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KOFENHAUS | КОФЕНГАУС | Gesia |
Josel | F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KOFENHAUS | КОФЕНГАУС | Khiena |
Josel |
F |
Daughter | 6 |
Dvinsk | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
At Shosseinaya st. Houses N° 193, 191, 63. Apt 3, lived the Jakovlev( R.C and Luth) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 13 | Shosseinaya st. House N° 189. The whole house | Wooden | Shingles | KOVNER | КОВНЕР | Leiba |
Hirsh |
M |
Head of the house | 44 |
Vitebsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Inn owner |
- |
|
KOVNER | КОВНЕР | Feiga |
Mikhel |
F |
Wife | 43 |
Griva | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
KOVNER | КОВНЕР | Khaim |
Leib |
M |
Son | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | The Dvinsk school M.N.P | Shop- assistant |
- |
||||||
KOVNER | КОВНЕР | Mikhel- Itzik |
Leib |
M |
Son | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | The Dvinsk school M.N.P | Supported by father | - |
||||||
KOVNER | КОВНЕР | Don |
Leib |
M |
Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 16 | Shosseinaya st. House N° 189. Apt 1 | Wooden | Shingles | KADISHEVICH | КАДИШЕВИЧ | Shmuil- Shabsha |
Leib |
M |
Tenant. Head of the house | 37 |
Vilna uyezd | Onikshti, Vilna uyezd( Anykščiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant in a leather factory |
- |
|
KADISHEVICH, born LURJE | КАДИШЕВИЧ/ ЛУРЬЕ | Rivka |
Idel |
F |
Wife | 36 |
Dvinsk | Onikshti, Vilna uyezd( Anykščiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
KADISHEVICH | КАДИШЕВИЧ | Khatzkiel |
Shmuil- Shabsha | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Onikshti, Vilna uyezd( Anykščiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KADISHEVICH | КАДИШЕВИЧ | Zalman |
Shmuil- Shabsha | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Onikshti, Vilna uyezd( Anykščiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KADISHEVICH | КАДИШЕВИЧ | Jankel |
Shmuil- Shabsha | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Onikshti, Vilna uyezd( Anykščiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KADISHEVICH | КАДИШЕВИЧ | Khana |
Shmuil- Shabsha | F |
Daughter | 13 |
Dvinsk | Onikshti, Vilna uyezd( Anykščiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by father | - |
||||||
KADISHEVICH | КАДИШЕВИЧ | Eida |
Shmuil- Shabsha | F |
Daughter | 9 |
Dvinsk | Onikshti, Vilna uyezd( Anykščiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KADISHEVICH | КАДИШЕВИЧ | Liba- Pesha |
Shmuil- Shabsha | F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Onikshti, Vilna uyezd( Anykščiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 189. Apt 2, lived a R.C family, the Lukashis. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 22 | Shosseinaya st. House N° 185. Apt 1 | Wooden | Shingles | SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Abram |
Leib |
M |
Head of the house | 65 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Self- employed |
- |
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Sora- Lea |
Sholom |
F |
Wife | 55 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Shevel- Hirsh |
Abram | M |
Son | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor at father's |
- |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Khasia |
Zelik |
F |
Shevel's wife | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 24 | Shosseinaya st. House N° 185. Apt 2 | Wooden | Shingles | AIZIN | АЙЗИН | Berka |
Hirsh |
M |
Tenant. Head of the house | 49 |
Dusiat | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Melamed at the cheder |
- |
|
AIZIN | АЙЗИН | Beila- Dina |
Abram- Khaim |
F |
Wife | 42 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
AIZIN | АЙЗИН | Dveira |
Berko |
F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress | - |
||||||
AIZIN | АЙЗИН | Leika |
Berko | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress |
- |
||||||
AIZIN | АЙЗИН | Khaya |
Berko | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RAVDIN | РАВДИН | Abram- Itzik |
Sholom |
M |
Tenant. Head of the house | 33 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Skinner. Worker |
- |
||||||
RAVDIN, born LIBER | РАВДИН/ ЛИБЕР | Reikha |
Khaim- Peisakh |
F |
Abram- Itzik's wife | 26 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
RAVDIN | РАВДИН | Rafal- Simon |
Abram- Itzik | M |
Abram- Itzik's son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RAVDIN | РАВДИН | Shmuil- Iser |
Abram- Itzik | M |
Abram- Itzik's son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RAVDIN | РАВДИН | Pesa- Lea |
Abram- Itzik | M |
Abram- Itzik's son | 7 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
Page 26 | |
DONES | ДОНЕС | Noson |
Meier |
M |
Tenant. Head of the house | 50 |
Griva, Illukste uyezd | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman |
- |
||||
DONES | ДОНЕС | Raikha |
Not stated |
F |
Noson's wife | 50 |
Kreslava, Dvinsk uyezd | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
DONES | ДОНЕС | Ruvin |
Noson |
M |
Noson's son | 26 |
Dvinsk | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the mill |
- |
||||||
DONES | ДОНЕС | Mendel |
Noson | M |
Noson's son | 23 |
Dvinsk | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
DONES | ДОНЕС | Rokha |
Noson | F |
Noson's daughter | 23 |
Dvinsk | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DONES | ДОНЕС | Ishka |
Noson | F |
Noson's daughter | 17 |
Dvinsk | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory |
- |
||||||
VEKSLER |
ВЕКСЛЕР | Movsha- Zelik |
Hirsh- Naftel |
M |
Tenant | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Skinner at the leather factory |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 29 | Shosseinaya st. House N° 183. The whole house | Wooden |
Boards |
GNESIN | ГНЕСИН | Mendel- Vulf |
Shliomo |
M |
Head of the house | 28 |
Dvinsk | Orsha, Belarus. Mogilev uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Private scribe |
- |
|
GNESIN, born BRILOVICH | ГНЕСИН/ БРИЛОВИЧ | Beila- Gnesia |
Leivik |
F |
Wife | 20 |
Jakobstadt | Orsha, Belarus. Mogilev uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Jakobstadt school | Supported by husband | - |
||||||
GNESIN | ГНЕСИН | Brokha |
Shliomo |
F |
Sister | 28 |
Dvinsk | Orsha, Belarus. Mogilev uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by brother | - |
||||||
GNESIN | ГНЕСИН | Khaya- Riva |
Mendel |
F |
Daughter | Less 1 mth |
Dvinsk | Orsha, Belarus. Mogilev uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 32 | Shosseinaya st. Houses N° 182 and 180. Apt 1 | Wooden | Shingles |
OPENSHTEIN | ОПЕНШТЕЙН | Abel- Itzik* |
Getzel |
M |
Head of the house | 62 |
Novo- Alexander uyezd | Soloki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- owner |
Sometimes away to Vishi( Dvinsk uyezd) | |
OPENSHTEIN | ОПЕНШТЕЙН | Rokhel* |
Bentzel |
F |
Wife | 60 |
Vilkomir uyezd | Soloki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | Sometimes away to Vishi( Dvinsk uyezd) | ||||||
OPENSHTEIN | ОПЕНШТЕЙН | Beinush* |
Abel- Itzik | M |
Son | 19 |
Dvinsk | Soloki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | City school M.N.P | Private public writer |
Sometimes away to Vishi( Dvinsk uyezd) | ||||||
OPENSHTEIN | ОПЕНШТЕЙН | Tzirka* |
Abel- Itzik | F |
Daughter | 21 |
Dvinsk | Soloki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | Sometimes away to Vishi( Dvinsk uyezd) | ||||||
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Josif |
Vulf |
M |
Tenant | 29 |
Novo- Alexander uyezd | Shklow, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- owner |
- |
||||||
EPSHTEIN, born JAKUBOVICH | ЕПШТЕЙН/ ЯКУБОВИЧ | Fruma |
Zalman |
F |
Josif's wife | 22 |
Novo- Alexander uyezd | Shklow, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Sima- Khaya |
Josel( Josif) |
F |
Josif's daughter | 1 |
Dvinsk | Shklow, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
JAKUBOVICH | ЯКУБОВИЧ | Mina |
Zalman |
F |
Guest | 18 |
Novo- Alexander uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by brother-in-law | - |
|||||||
At Shosseinaya st. Houses N° 182 and 180. Apt 2, lived an Orthodox family, the Makjev. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 36 | Shosseinaya st. Houses N° 182 and 180. Apt 3 | Wooden | Shingles | GERMAN | ГЕРМАН | Vulf |
Khaim |
M |
Head of the household | 42 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Monuments craftmanship owner | - |
|
GERMAN, born TZIS | ГЕРМАН/ | Sokha- Reiza |
Abram |
F |
Wife | 30 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
GERMAN | ГЕРМАН | Berko |
Vulf |
M |
Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GERMAN | ГЕРМАН | Nokhum- Meier |
Vulf | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GERMAN | ГЕРМАН | Josel |
Vulf | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ISH | ИШ | Iser |
Itzik |
M |
Tenant | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Master at the leather factory | - |
||||||
ISH | ИШ | Sheina |
Itzik |
F |
Iser's sister | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by brother | - |
||||||
ISH | ИШ | Fruma |
Itzik |
F |
Iser's sister | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by brother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 40 | Shosseinaya st. House N° 181. Apt 1 | Wooden | Boards |
LIVSHITZ | ЛИВШИЦ | Gershen |
Mikhel |
M |
Head of the household | 64 |
Polotzk, Vitebsk gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and hosiery business owner |
- |
|
LIVSHITZ | ЛИВШИЦ | Fruma- Khaya |
Mordukh |
F |
Wife | 60 |
Tshashniki, Lepel uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
LIVSHITZ | ЛИВШИЦ | Feiga |
Gershen |
F |
Daughter | 30 |
Shklow, Mogilev uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
LIVSHITZ | ЛИВШИЦ | Zalman- Movsha |
Gershen |
M |
Son | 45 |
Shklow, Mogilev uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items seller |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 42 | Shosseinaya st. House N° 181. Apt 2 | Wooden | Boards | TZIPIK | ЦИПИК | Khana |
Josel |
F |
Tenant. Head of the household | 45 |
Doesn't remember where she was born | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small items shopowner |
- |
|
TZIPIK | ЦИПИК | Zalman |
Izroel |
M |
Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
TZIPIK | ЦИПИК | Khaim |
Izroel | F |
Daughter | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
TZIPIK | ЦИПИК | Bunia |
Izroel | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
ZARZHAVSKI, born TZIPIK | ЗАРЖАВСКИЙ/ ЦИПИК | Riva |
Izroel | F |
Daughter. Mendel- Leib's wife | 27 |
Subotsh, Illukste uyezd | Sebezh, Russia. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
ZARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Mendel- Leib |
Meier |
M |
Mendel- Leib's son | 28 |
Kreslava | Sebezh, Russia. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Beer pedler |
- |
||||||
ZARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Zalman- Faivel |
Mendel- Leib |
M |
Mendel- Leib's son | 1 |
Dvinsk | Sebezh, Russia. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 181. Apt 3, lived a Roman- Catholic family, the Piper. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 46 | Shosseinaya st. House N° 178. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
VOLOZH/ WOLOS | ВОЛОЖ | Mikhel |
Rubin |
M |
Head of the household | 60 |
Dvinsk uyezd | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Flaks trader |
- |
|
VOLOZH/ WOLOS | ВОЛОЖ | Hinda |
Izroel |
F |
Wife | 60 |
Dvinsk | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband and houseowner |
- |
||||||
VOLOZH/ WOLOS | ВОЛОЖ | Leiba |
Mikhel |
M |
Son | 30 |
Dvinsk | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Butcher |
- |
||||||
VOLOZH/ WOLOS | ВОЛОЖ | Bunia |
Hirsh |
F |
Leiba's wife | 26 |
Vilkomir | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
VOLOZH/ WOLOS | ВОЛОЖ | Hinda |
Leib |
F |
Leiba's daughter | 3 |
Dvinsk uyezd | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
BARANOV | БАРАНОВ | Elya |
Hirsh |
M |
Tenant | 41 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Carpenter. Self- employed |
- |
||||||
BARANOV | БАРАНОВ | Jenta |
Shakhno |
F |
Elya's wife | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
BARANOV | БАРАНОВ | Khaim- Shmuil |
Elya |
M |
Elya's son | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Carpenter. Employee |
- |
||||||
BARANOV | БАРАНОВ | Movsha |
Elya | M |
Elya's son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BARANOV | БАРАНОВ | Izrail- Getzel |
Elya | M |
Elya's son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BARANOV | БАРАНОВ | Rivka |
Elya | F |
Elya's daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | Worker at the match factory | - |
|||||||
BASKIN | БАСКИН | Eliokim |
Itzik |
M |
Tenant | 33 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the match factory |
- |
||||||
BASKIN | БАСКИН | Musia |
Leib |
F |
Eliokim's wife | 30 |
Vilkomir | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
BASKIN | БАСКИН | Lea |
Eliokim |
F |
Eliokim's daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VOLOZH/ WOLOS | ВОЛОЖ | Rivka |
Mikhel |
F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Leiba |
Berel |
M |
Tenant | 38 |
Ponevesh uyezd, Kovno gub. | Pokroi. Ponevesh uyezd, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Small items shop- owner |
- |
||||||
KATZ | КАЦ | Frada |
Leib |
M |
Leiba's daughter | 15 |
Ponevesh, Kovno gub. | Ponevesh uyezd, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by father | - |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 177/ 64. The whole house, lived an Orthodox family, the Zheldokov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 56 | Corner Shosseinaya and Libavskaya st. House N° 176, 75 and 77. Apt 1 | Wooden |
Wood |
KRAKINOVSKI | КРАКИНОВСКИЙ | The widower Leiba |
Berko |
M |
Head of the household | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shopowner |
- |
|
KRAKINOVSKI | КРАКИНОВСКИЙ | Neukh- Vulf |
Leib- Berko |
M |
Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KRAKINOVSKI | КРАКИНОВСКИЙ | Freida- Pera |
Leib- Berko | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KRAKINOVSKI | КРАКИНОВСКИЙ | Lea |
Leib- Berko | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KRAKINOVSKI | КРАКИНОВСКИЙ | Khana |
Leib- Berko | F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KRAKINOVSKI | КРАКИНОВСКИЙ | Dveira |
Leib- Berko | F |
Daughter | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Zalkind |
Faivish |
M |
Tenant | 28 |
Vilkomir uyezd | Utziani, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at the match factory |
- |
||||||
KATZ | КАЦ | Hena |
Gitel |
F |
Zalkind's wife | 28 |
Illukst, Kurland | Utziani, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Faivish |
Zalkind |
M |
Son | 3 |
Illukst, Kurland | Utziani, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Shliomo- Juda |
Zalkind |
M |
Son | 11 months |
Dvinsk | Utziani, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 58 | Corner Shosseinaya and Libavskaya st. House N° 176, 75 and 77. Apt 2 | Wooden | Wood | FRATKIN | ФРАТКИН | Mordukh |
Itzik |
M |
Head of the household | 55 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at the match factory | - |
|
FRATKIN | ФРАТКИН | Khana |
Abo |
F |
Wife | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
FRATKIN | ФРАТКИН | Khaim |
Mordukh |
M |
Son | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FRATKIN | ФРАТКИН | Itzik |
Mordukh | M |
Son | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FRATKIN | ФРАТКИН | Khana- Beila |
Mordukh | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Washerwoman |
- |
||||||
FRATKIN | ФРАТКИН | Nekhama |
Mordukh | F |
Daughter | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KAGAN | КАГАН | David- Behr |
Shmuil- Josel |
M |
Tenant | 35 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory |
- |
||||||
KAGAN | КАГАН | Liba- Lota |
Behr |
F |
David- Behr's wife | 35 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KAGAN | КАГАН | Abram |
David- Behr | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KAGAN | КАГАН | Josel |
David- Behr | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | Supported by father | - |
|||||||
Page 60 | KAGAN | КАГАН | Bluma |
David- Behr |
F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Kopishki( Kupiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | Supported by father | Supported by father | - |
|||||
At Corner Shosseinaya and Libavskaya st. House N° 176, 75 and 77. Apt 3, lived a Roman- Catholic family, the Kreipan. At Shosseinaya st. House N° 175. Apt 1, lived the Tukanov( R.C). In apt 2, the Valiukevich( R.C). In apt 3, the Tukanov( R.C).At Shosseinaya st. House N° 173. The whole house, lived the Karnilov( R.C and Orth) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 76 | Shosseinaya st. House N° 172/66 and 170. Apt 1 | Wooden | Shingles |
SHEF | ШЕФ | Shender |
Avser |
M |
Head of the household | 65 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and rents of the apartments |
- |
|
SHEF | ШЕФ | Khaya- Riva |
Movsha |
F |
Wife | 50 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHEF | ШЕФ | Leib |
Shender | M |
Son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
SHEF | ШЕФ | Rokha- Lea |
Shender | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Samstress |
- |
||||||
SHEF | ШЕФ | Tzipa |
Shender | F |
Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
MOGILNIK | МОГИЛЬНИК | Sora- Lea |
Movsha |
F |
Sister-in-law | 35 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Shop- assistant |
- |
||||||
MOGILNIK | МОГИЛЬНИК | Itzik- Nachman |
Shmuil- Khaim |
M |
Nephew | 10 |
Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
MOGILNIK | МОГИЛЬНИК | Feiga |
Shmuil- Khaim |
F |
Niece | 7 |
Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
SKODEL | СКОДЕЛ | David |
Borukh |
M |
Tenant | 42 |
Vilna uyezd | Maliat, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Jewish language private teacher |
- |
||||||
SKODEL | СКОДЕЛ | Feiga |
Khaim |
F |
David's wife | 40 |
Vilna uyezd | Maliat, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
Page 78 | SKODEL | СКОДЕЛ | Leizer- Vulf |
David | M |
David's son | 10 |
Vilna uyezd | Maliat, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
|||||
SKODEL | СКОДЕЛ | Sora- Lea |
David | F |
David's daughter | 16 |
Vilna uyezd | Maliat, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a shop |
- |
||||||
SKODEL | СКОДЕЛ | Zelda- Reiza |
David | F |
David's daughter | 13 |
Vilna uyezd | Maliat, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
SKODEL | СКОДЕЛ | Brokha |
David |
F |
David's daughter | 7 |
Vilna uyezd | Maliat, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
MARKOVICH | МАРКОВИЧ | Leib- Itzik |
Leib |
M |
Tenant | 34 |
Lepel, Vitebsk gub | Ula, Lepel uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Master in the match factory |
- |
||||||
MARKOVICH, born LIBERMAN | МАРКОВИЧ/ ЛИБЕРМАН | Itka |
Nokhom- Itzik |
F |
Leib- Itzik's wife | 3 |
Lepel, Vitebsk gub | Ula, Lepel uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
MARKOVICH | МАРКОВИЧ | Zalman |
Leib- Itzik | M |
Leib- Itzik's son | 1 |
Dvinsk | Ula, Lepel uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
MARKOVICH | МАРКОВИЧ | Rokha |
Leib- Itzik |
F |
Leib- Itzik's daughter | 13 |
Lepel, Vitebsk gub | Ula, Lepel uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 80 | Shosseinaya st. House N° 172/66 and 170. Apt 2 | Wooden |
Shingles |
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Movsha | David |
M |
Head of the household | 32 |
Dvinsk | Kupishki, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Skinner. Self employed |
- |
|
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Shterna |
Silim |
F |
Wife | 37 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Kupishki, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | David- Itzkhak |
Movsha | M |
Son | 14 |
Dvinsk | Kupishki, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Izroel- Neukh |
Movsha | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Kupishki, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Sora- Pesia |
Movsha | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Kupishki, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by father | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Kiva- Roda |
Movsha |
F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Kupishki, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Sora- Lea |
Abram-
Movsha |
F |
Maid | 19 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Maid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 82 | Shosseinaya st. House N° 172/66 and 170. Apt 3 | Wooden | Shingles | VOICHANSKI/ WOICHANSKY | ВОЙХАНСКИЙ | Shliomo | Berko |
M |
Head of the household | 55 |
Bobruisk, Minsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shopowner | - |
|
VOICHANSKI/ WOICHANSKY | ВОЙХАНСКИЙ | Eida |
Benjamin |
F |
Wife | 50 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
VOICHANSKI/ WOICHANSKY | ВОЙХАНСКИЙ | Khaim- Hirsh |
Shliomo | M |
Son | 14 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Works in the match factory | - |
||||||
VOICHANSKI/ WOICHANSKY | ВОЙХАНСКИЙ | Borukh- Mortkhel |
Shliomo | M |
Son | 7 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
VOICHANSKI/ WOICHANSKY | ВОЙХАНСКИЙ | Liba |
Shliomo |
F |
Daughter | 13 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Works in the match factory |
- |
||||||
GEMPEL | ГЕМПЕЛ | The divorced woman Sora |
Berko |
F |
Niece | 29 |
Kovno uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by uncle | - |
||||||
GEMPEL | ГЕМРЕЛ | Genokh |
Izrael |
M |
Grandson. Sora's son | Less 1 mth |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by uncle |
- |
||||||
VOICHANSKI/ WOICHANSKY | ВОЙХАНСКИЙ | Benjamin |
Shliomo |
M |
Son | 27 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shopowner |
- |
||||||
VOICHANSKI/ WOICHANSKY | ВОЙХАНСКИЙ | Lea |
Leib |
F |
Benjamin's wife | 24 |
St Petersburg | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by husband |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 85 | Shosseinaya st. House N° 171. The whole house | Wooden | Shingles | SHLEIMAN | ШЛЕЙМАН | Josel |
Shliomo |
M |
Head of the household | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and merchant at the market |
- |
|
SHLEIMAN | ШЛЕЙМАН | Khana |
Leib |
F |
Wife | 50 |
Vilna gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SHLEIMAN | ШЛЕЙМАН | Rasia |
Josel | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
MIRLIN | МИРЛИН | Rafal |
Leizer |
M |
Tenant | 29 |
Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items merchant |
- |
||||||
VOICHANSKI/ WOICHANSKY | ВОЙХАНСКИЙ | Shmuil |
Leizer |
M |
Shmuil's brother | 16 |
Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a manufactured products store |
- |
||||||
VOICHANSKI/ WOICHANSKY | ВОЙХАНСКИЙ | Benjamin |
Shliomo |
M |
Tenant. Head of the household | 27 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small items shopowner | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 88 | Shosseinaya st. House N° 167. Apt 1 | Wooden | Shingles | MAGID | МАГИД | The widower Leiba |
David |
M |
Head of the household | 57 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Houseowner | - |
|
MAGID | МАГИД | Movsha- Josel |
Leiba | M |
Son | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small items seller |
- |
||||||
MAGID, born PITEL | МАГИД/ ПИТЕЛ | Basia |
Josel |
F |
Movsha- Josel's wife | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
MAGID | МАГИД | Lea- Mirka |
Josel |
F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
ZUBATSHEV | ЗУБАЧЕВ | Zelda |
Meier |
F |
Tenant | 25 |
Druya | Druya | Jew |
Yiddish | No | - | Worker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 90 | Shosseinaya st. House N° 167. Apt 2 | Wooden | Shingles | KHASKIN/ HASKIN | ХАСКИН | Jankel |
Itzik |
M |
Head of the household | 49 |
Kovno | Glubokoe, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self-employed |
- |
|
KHASKIN/ HASKIN | ХАСКИН | Sora |
Judel |
F |
Wife | 46 |
Disna uyezd | Glubokoe, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KHASKIN/ HASKIN | ХАСКИН | Leiba |
Jankel |
M |
Son | 25 |
Dvinsk | Glubokoe, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Employee |
- |
||||||
KHASKIN/ HASKIN | ХАСКИН | Sheel |
Jankel |
M |
Son | 16 |
Dvinsk | Glubokoe, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Worker in the match factory |
- |
||||||
KHASKIN/ HASKIN | ХАСКИН | David |
Jankel |
M |
Son | 9 |
Dvinsk | Glubokoe, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Jewish school | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 94 | Corner Shosseinaya and Mogilevskaya st. House N° 165/ 70. House of Lurje. Apt 1 | Wooden | Wood |
LURJE | ЛУРЬЕ | Itzik |
Movsha |
M |
Head of the household | 60 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | House and inn owner |
- |
|
LURJE | ЛУРЬЕ | Rivka |
Shmuil |
F |
Wife | 60 |
Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Tzipa |
Itzik |
F |
Daughter | 23 |
Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Khana |
Itzik | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Mina |
Itzik | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
TZOFNAS/ ZOFNAS | ЦОФНАС | Khatzkiel |
Faitel |
M |
Tenant | 50 |
Vitebsk gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Uunskilled worker |
- |
||||||
TZOFNAS/ ZOFNAS | ЦОФНАС | Khaya- Sora |
Abram |
F |
Khatzkiel's wife | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 96 | Corner Shosseinaya and Mogilevskaya st. House N° 165/ 70. House of Lurje. Apt 2 | Wooden | Wood | FARFEL | ФАРФЕЛ | Hirsh |
Hirsh |
M |
Head of the household | 38 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a drinks business |
- |
|
FARFEL | ФАРФЕЛ | Etel |
Movsha |
F |
Wife | 40 |
Kurland | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
FARFEL | ФАРФЕЛ | Samuil |
Hirsh |
M |
Son | 12 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
FARFEL | ФАРФЕЛ | Elya |
Hirsh |
M |
Son | 9 months |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
FARFEL | ФАРФЕЛ | Khaya |
Hirsh |
F |
Daughter | 7 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Beila |
Leib |
F |
Maid | 22 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
PASHKEVICH | ПАШКЕВИЧ | Anna |
not stated |
F |
Maid | 14 |
Ponevesk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 98 | Corner Shosseinaya and Mogilevskaya st. House N° 165/ 70. House of Lurje. Apt 3 | Wooden | Wood | IRZH | ИРЖ | Jankel |
Berko |
M |
Head of the house | 60 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Porter | - |
|
IRZH | ИРЖ | Gita |
Abram |
F |
Wife | 55 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
IRZH | ИРЖ | Leizer |
Jankel |
M |
Son | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker in a factory | - |
||||||
IRZH | ИРЖ | Khaim |
Abram |
M |
Grandson | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by Grandfather | - |
||||||
USDIN | УЗДИН | Leib |
Vulf* |
M |
Tenant | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | Vulf
was born
in 1846 to Leizer,who certainly died between 1892( his son Meer's birth
on Sept 4)and 1894,according to the birth of his
Grandson,named
after him |
||||||
USDIN, born IRZH | УЗДИН/ ИРЖ | Mera, also Mera- Rasha |
Jankel |
F |
Leib's wife | 27 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
USDIN | УЗДИН | Abram |
Leib |
M |
Son | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
USDIN | УЗДИН | Leizer |
Leib |
M |
Son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
USDIN | УЗДИН | Borukh |
Leib |
M |
Son | 3 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHULMAN | ШУЛЬМАН | Shmuil |
Berko |
M |
Tenant | 25 |
Vilkomir uyezd | Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Worker at the match factory | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 101 | Corner Shosseinaya and Mogilevskaya st. House N° 165/ 70. House of Lurje. Apt 4 | Wooden | Wood | LURJE | ЛУРЬЕ | Mendel |
Itzik |
M |
Head of the house | 23 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- owner |
- |
|
LURJE, born SHALB | ЛУРЬЕ/ ШАЛБ | Slova |
Noson |
F |
Wife | 26 |
Vitebsk gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Khana |
Mendel |
F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 105 | Shosseinaya st. House N° 163. Apt 1 | Wooden | Wood | Rabbi SHEICHOD | Рабби ШЕЙХОД | Hertz |
Leib |
M |
Head of the house | 75 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Rabbi and houseowner |
- |
|
SHEICHOD | ШЕЙХОД | Rokha |
Jankel |
F |
Wife | 73 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Mendel |
Zalman |
M |
Pupil | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by Rabbi SHEICHOD |
- |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Nekhama |
Fishel |
F |
Mendel's wife | 21 |
Mogilev uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | The chochet Zalman |
Jankel |
M |
Tenant | 47 |
Griva | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Ritual slaughterer |
- |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Fruma- Sora |
Borokh |
F |
Zalman's wife | 46 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Don |
Zalman |
M |
Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Nekhama- Beila |
Zalman |
F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Lea |
Zalman |
F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Malka |
Zalman | F |
Daughter | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
Page 107 | SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Devorah |
Zalman |
F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 109 | Shosseinaya st. House N° 163. Apt 2 | Wooden |
Wood | ZARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Evel |
Zalman |
M |
Head of the household | 63 |
Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | No | - | Shopkeeper |
- |
|
ZARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Golda |
Abram |
F |
Wife | 61 |
Illukst | Griva | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
ZARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Elya |
Evel |
M |
Son | 17 |
Illukst | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant at Dvinsk |
- |
||||||
ZARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Basia |
Evel |
F |
Daughter | 20 |
Illukst | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
ZARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Riva |
Evel |
F |
Daughter | 20 |
Illukst | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Borukh |
Khaim |
M |
Tenant | 68 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | - |
- |
||||||
SHLIACHTER/ SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Hilel |
Zalman |
M |
Pupil | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by teacher |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 111 | Shosseinaya st. House N° 163. Apt 3 | Wooden | Wood | KURLIAND/ KURLAND | КУРЛЯНД | Mordukh |
Vulf |
M |
Head of the household | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Butcher |
- |
|
KURLIAND/ KURLAND | КУРЛЯНД | Mera |
Abram |
F |
Wife | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KURLIAND/ KURLAND | КУРЛЯНД | Abram |
Mordukh |
M |
Son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KREINER | КРЕЙНЕР | Srol |
Itzik |
M |
Tenant | 48 |
Drissa, Vitebsk gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Glazier |
- |
||||||
KREINER | КРЕЙНЕР | Kuna |
Jano |
F |
Wife | 44 |
Drissa, Vitebsk gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KREINER | КРЕЙНЕР | Geina |
Srol |
M |
Son | 21 |
Drissa, Vitebsk gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Glazier |
- |
||||||
KREINER | КРЕЙНЕР | Slova- Malka |
Srol |
F |
Daughter | 19 |
Drissa, Vitebsk gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstress |
- |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБЕРГ | Khaya- Sora |
Genukh |
F |
Maid | 30 |
Drissa, Vitebsk gub. | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 113 | Shosseinaya st. House N° 163. Apt 4 | Wooden | Wood | PUCHOVITZKI | ПУХОВИЦКИЙ | Jankel |
Josel |
M |
Head of the household | 34 |
Chashniki, Belarus. Vitebsk uyezd. | Chashniki, Belarus. Vitebsk uyezd. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assiastant in a Dvinsk factory |
- |
|
PUCHOVITZKI, born GRIZ | ПУХОВИЦКИЙ/ ГРИЦ | Badana |
Itzik |
F |
Wife | 33 |
Dvinsk | Chashniki, Belarus. Vitebsk uyezd. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
PUCHOVITZKI | ПУХОВИЦКИЙ | Movsha |
Jankel |
M |
Son | 7 |
Dvinsk | Chashniki, Belarus. Vitebsk uyezd. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
PUCHOVITZKI | ПУХОВИЦКИЙ | Aron |
Jankel |
M |
Son | 4 months |
Dvinsk | Chashniki, Belarus. Vitebsk uyezd. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
PUCHOVITZKI | ПУХОВИЦКИЙ | Beila |
Jankel |
F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Chashniki, Belarus. Vitebsk uyezd. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
VAINER | ВАЙНЕР | Freida |
Bentzel |
F |
Maid | 13 |
Antaliepte, Lithuania | Antaliepte, Lithuania | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
SHUBETZ | ШУБЕЦ | The widow Zelda |
Srol |
F |
Tenant | 44 |
Ludzin, Vitebsk gub. | Ludzin, Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Unskilled worker |
- |
||||||
SHUBETZ | ШУБЕЦ | Reikha |
Erukhim |
F |
Zelda's daughter | 10 |
Ludzin, Vitebsk gub. | Ludzin, Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 117 | Shosseinaya st. House N° 163. Apt 1 | Wooden | Wood | GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Shmuil- Gershon | Judel- Genokh |
M |
Head of the household | 43 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant |
- |
|
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Sheina- Sora |
Izrael- Leib |
F |
Wife | 44 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by hisband |
- |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Izrael- Leib |
Shmuil- Gershon | M |
Son | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Brisles trader |
- |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Jenta |
Shmuil- Gershon |
F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
ZARZHAVSKI/ ZHARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Khaim- Meier |
Zalman- Vulf |
M |
Tenant | 60 |
Sebezh, Russia. Vitebsk gub. | Sebezh, Russia. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Teacher of Jewish language |
- |
||||||
ZARZHAVSKI/ ZHARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Paya |
Itzik |
F |
Khaim- Meier's wife | 60 |
Dvinsk uyezd | Sebezh, Russia. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
ZARZHAVSKI/ ZHARZHAVSKI | ЗАРЖАВСКИЙ | Rokha- Lea |
Khaim- Meier |
F |
Khaim- Meier's daughter | 20 |
Dvinsk | Sebezh, Russia. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a manufactured goods shop |
- |
||||||
ZATSHEPIZHSKI | ЗАЧЕПИЖСКИЙ | Tevel |
Movsha |
M |
Tenant | 29 |
Grodno | Dvorets, Belarus. Grodno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Talmudist |
- |
||||||
SHAFRANSKI | ШАФРАНСКИЙ | Volf |
Khaim- Hirsh |
M |
Tenant | 32 |
Grodno | Ozëry, Belarus. Grodno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Talmudist |
- |
||||||
FEDABZHEV | ФЕДАБЖЕВ | Peretz |
Shalman( Zalman) |
M |
Tenant | 18 |
Derbent( Dagestan oblast). Kurland | Ashaga- Arol.Dagestan oblast. Kurland | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Talmudist | - |
||||||
Page 119 | GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Gilel- Behr |
Khaim |
M |
Tenant | 17 |
Sebezh, Russia. Vitebsk gub. | Sebezh, Russia. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Talmudist | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 121 | Shosseinaya st. House N° 163. Apt 2 | Wooden | Wood |
KATZ | КАЦ | Khaim |
Shmuil |
M |
Head of the house | 33 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Fitter at the match factory |
- |
|
KATZ | КАЦ | Matlia |
Aizik |
F |
Wife | 30 |
Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by husband | - |
||||||
KATSHNE(?) | - | Hirsh |
Meier |
M |
Tenant | 24 |
Rezhitsa( Rezekne) | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee |
- |
||||||
KATSHNE(?) | - | Gita |
Aizik |
F |
Hirsh's wife | 24 |
Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
KATSHNE(?) | - | Leiba |
Hirsh- Meier |
F |
Hirsh's son | Less 1 mth |
Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 125 | Shosseinaya st. House N° 162. Apt 1 | Wooden | Wood | GRITUN | ГРИТУН | Orel |
Movsha |
M |
Head of the household | 36 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shopowner |
- |
|
GRITUN, born TZIMMERMAN | ГРИТУН/ ЦИММЕРМАН | Khaya |
Judel |
F |
Wife | 33 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GRITUN | ГРИТУН | Simon |
Orel |
M |
Son | 11 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by father | - |
||||||
GRITUN | ГРИТУН | Abram |
Orel | M |
Son | 5 |
Dvinsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GRITUN | ГРИТУН | Judel |
Orel | M |
Son | 3 |
Dvinsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GRITUN | ГРИТУН | Bluma |
Orel | F |
Daughter | 13 |
Dvinsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in the small items shop | - |
||||||
GRITUN | ГРИТУН | Beila |
Orel | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GRITUN | ГРИТУН | Feiga |
Orel | F |
Daughter | 8 months |
Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
TZIMMERMAN/ ZIMMERMAN | ЦИММЕРМАН | The widow Khana- Dveira |
Jankel |
F |
Mother-in-law | 70 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law |
- |
||||||
GRITUN | ГРИТУН | Riva |
Movsha |
F |
Sister | 21 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by brother |
- |
||||||
Page 127 | GRITUN | ГРИТУН | Zelda |
Movsha |
F |
Sister | 18 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Clerk in the small items shop | - |
|||||
TZVAI/ ZWEY | ЦВАЙ | Vulf |
Hirsh- Khaim |
M |
Tenant | 50 |
Dvinsk uyezd | Kreslava, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Hater. Self- employed |
- |
||||||
TZVAI/ ZWEY | ЦВАЙ | Estra |
Abram- Hirsh |
F |
Vulf's wife | 34 |
Dvinsk | Kreslava, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
TZVAI/ ZWEY | ЦВАЙ | Itzik |
Vulf |
M |
Vulf's son | 9 |
Dvinsk | Kreslava, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by father | - |
||||||
TZVAI/ ZWEY | ЦВАЙ | Reiza |
Vulf |
F |
Vulf's son | 14 |
Dvinsk | Kreslava, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Employee at the button factory |
- |
||||||
STRUN | СТРУН | The widow Itka |
Rafal |
F |
Tenant | 60 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Maid in a bank |
- |
||||||
STRUN | СТРУН | Dina |
Abo |
F |
Itka's daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Makes boxes for the match factory |
- |
||||||
GRITUN | ГРИТУН | Mortkhel- Josel |
Movsha |
M |
Brother | 16 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by brother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 129 | Shosseinaya st. House N° 162. Apt 2 | Wooden |
Wood |
KANTOR | КАНТОР | Abram |
Itzik |
M |
Head of the household | 33 |
Minsk uyezd | Ivinitz, Minsk gub and uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
KANTOR, born FISH | КАНТОР/ ФИШ | Khava |
Judel |
F |
Wife | 30 |
Vilkomir uyezd | Ivinitz, Minsk gub and uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
FISH | ФИШ | The widow Asna- Merka |
Efroim |
F |
Mother-in-law | 60 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Utsiany, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Maid in private houses |
- |
||||||
KATZ | КАЦ | Izroel |
Abram- Itzik |
M |
Nephew | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by uncle |
- |
||||||
SALTAN/ SOLTAN/ SHALTAN | САЛТАН | Shevel |
Hirsh |
M |
Apprentice | 19 |
Novo- Alexandrovski | Novo- Alexandrovski | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Employee |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 133 | Shosseinaya st. House N° 161 House of Bortz. Apt 1 | Wooden | Wood | BORTZ | БОРЦ | The widower Jankel |
Gershon |
M |
Head of the household | 66 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner |
- |
|
BORTZ | ЦАДКИН | Lea |
Jankel |
F |
Daughter | 30 |
Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Nokhim |
Zalman |
M |
Tenant | 50 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Baker |
- |
||||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Roza |
Jankel |
F |
Nokhim's wife | 48 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Hirsh |
Nokhim |
M |
Son | 7 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Masha |
Nokhim | F |
Daughter | 23 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress |
- |
||||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Frada |
Nokhim | F |
Daughter | 21 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress |
- |
||||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Malka |
Nokhim | F |
Daughter | 17 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the match factory |
- |
||||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Lea |
Nokhim | F |
Daughter | 15 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the match factory | - |
||||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Beila |
Nokhim | F |
Daughter | 13 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Чулочница= woman in knitting wood or cotton clothes |
- |
||||||
Page 135 | TZADKIN | ЦАДКИН | Khana |
Nokhim | F |
Daughter | 11 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
|||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Gutza |
Nokhim | F |
Daughter | 10 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
TZADKIN | ЦАДКИН | Liba |
Nokhim | F |
Daughter | 8 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
OBOLER | ОБОЛЕР | The widow Pera |
Movsha |
F |
Tenant | 62 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by daughters |
- |
||||||
OBOLER | ОБОЛЕР | Dinka |
Nokhum |
F |
Pera's daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
OBOLER | ОБОЛЕР | Simkha |
Nokhum |
F |
Pera's daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 137 | Shosseinaya st. House N° 161 House of Bortz. Apt 2 | Wooden |
Wood |
KREIN | КРЕЙН | Khaim |
Leib |
M |
Head of the household | 41 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shingles maker |
- |
|
KREIN | КРЕЙН | Sora |
Shmuil |
F |
Wife | 37 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KREIN | КРЕЙН | Sholom |
Khaim | M |
Son | 14 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KREIN | КРЕЙН | Pesha |
Khaim | F |
Daughter | 12 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KREIN | КРЕЙН | Dveira |
Khaim | F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
KREIN | КРЕЙН | The widow Sora |
Leib |
F |
Khaim's mother | 73 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 141 | Shosseinaya st. House N° 160/ 61. Apt 1 | Wooden | Wood | MAGID | МАГИД | Khaim |
David |
M |
Head of the household | 56 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Flaks trader |
- |
|
MAGID | МАГИД | Tzirka |
Movsha |
F |
Wife | 55 |
Friedrichstadt | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband and houseowner | - |
||||||
MAGID | МАГИД | Zalman- Gilel |
Khaim |
M |
Son | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Clerk in a manufactured goods shop |
- |
||||||
MAGID | МАГИД | Khaya |
Khaim |
F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Clerk in a hat shop |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 143 | Shosseinaya st. House N° 160/ 61. Apt 2 | Wooden | Wood | SEKUNDA | СЕКУНДА | Aron- Abel |
Kasriel |
M |
Head of the household | 47 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Owner of a bakery |
- |
|
SEKUNDA | СЕКУНДА | Feiga |
Berko |
F |
Wife | 35 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | Khaim- Josel |
Aron- Abel | M |
Son | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | David- Gershon |
Aron- Abel | M |
Son | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | Sarah- Riva |
Aron- Abel | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 145 | Shosseinaya st. House N° 160/ 61. Apt 3 | Wooden | Wood | KOLOV | КОЛОВ | Benjamin |
Zalka |
M |
Head of the household | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Machinist in a match factory |
- |
|
KOLOV | КОЛОВ | Sora- Lea |
Zalman |
F |
Wife | 42 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband and makes boxes for a factory |
- |
||||||
KOLOV | КОЛОВ | Shmuil- Khaim |
Benjamin | M |
Son | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Seal carver. Journeyman |
- |
||||||
KOLOV | КОЛОВ | Movsha |
Benjamin | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KOLOV | КОЛОВ | Feiga |
Benjamin | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Sticks paquets at the match factory |
- |
||||||
KOLOV | КОЛОВ | Raitza |
Benjamin | F |
Daughter | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Makes boxes at the match factory | - |
||||||
KOLOV | КОЛОВ | Tzirka |
Benjamin | F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Makes boxes at the match factory | - |
||||||
KOLOV | КОЛОВ | Dveira |
Benjamin | F |
Daughter | 6 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 159. House of Tikhomirov. Apt 1, lived the Tikhomirov and the Sharakov( R.C). In apt 2, the Beinerovich( R.C). At Shosseinaya st. House N° 157. House of Romanovski, in the whole house, lived the Romanovski( R.C) |