Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxxX |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxssxxxxXXXXXXXXxxxxxXxxxxxxxxxxxXXXxxxxxxxЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxxxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F |
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssssxxxxxxxxxxxxx |
Place of registration XXXXXXXXXXXxxxXXXxxxxxxxxxxxx |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
At Corner Dvorianskaya and Bolotnaya st. House N° 91. Apt 1a , lived a Roman- Catholic family, the Feafil. In apt 1b, Shtuvbin( Orth). In apt 1v, Zhintel( R.C). In apt 1g, Maroz( Orth). In apt 2a, The Skult( Luth). In apt 2b, Ivanov( Orth) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 148 | Corner Bolotnaya and Zelenaya st. House 77 of Sholk. Apt 1 | Wood |
Shingles |
SHOLK | ШОЛК | Shmuil |
Jankel |
M |
Head of the house | 52 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Hat maker. Self- employed | - |
|
SHOLK, born RASIN | ШОЛК/ РАСИН | Rivka- Rasha |
Movsha |
F |
Wife | 41 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHOLK | ШОЛК | Musia |
Shmuil | F |
Daughter | 21 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SHOLK | ШОЛК | Braina |
Shmuil | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SHOLK | ШОЛК | Sora |
Shmuil | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SHOLK | ШОЛК | Jankel |
Shmuil | M |
Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
SHOLK | ШОЛК | Aron |
Shmuil | M |
Son | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SHOLK | ШОЛК | Meisia |
Shmuil | M |
Son | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RASIN | РАСИН | The widowSora |
Isaac |
F |
Mother-in-law | 75 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by children | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 150 | Corner Bolotnaya and Zelenaya st. House 77 of Sholk. Apt 2a | Wood | Shingles | DOBRIN | ДОБРИН | Khlavin |
Shmuil |
M |
Head of the house | 55 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Cheder | Hay trader | - |
|
DOBRIN | ДОБРИН | Lidya |
Josel |
F |
Wife | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
DOBRIN | ДОБРИН | Khaya |
Khlavin | F |
Daughter | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DOBRIN | ДОБРИН | Meier- Itzik |
Khlavin | M |
Son | 21 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Cheder | Clerk in a small items shop | - |
||||||
DOBRIN | ДОБРИН | Basia- Dveira |
Khlavin | F |
Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Seamstress | - |
||||||
DOBRIN | ДОБРИН | Shmuil- khaim |
Khlavin | M |
Son | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Dvinsk Jewish school | Supported by father and student | - |
||||||
DOBRIN | ДОБРИН | Shneier- Zalman |
Khlavin | M |
Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 152 | Corner Bolotnaya and Zelenaya st. House 77 of Sholk. Apt 2b | Wood | Shingles | USDIN | УЗДИН | Benjamin- Vulf* |
Abo |
M |
Head of the house | 62 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Worker | Benjamin-
Vulf had another son; Abram, born in 1868. Look here |
|
USDIN | УЗДИН | Lea |
Itzik |
F |
Wife | 51 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
USDIN | УЗДИН | Sora |
Benjamin |
F |
Daughter | 21 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Papirosen tubes maker | - |
||||||
USDIN | УЗДИН | Khaim- David |
Benjamin |
M |
Son | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tinsmith's apprentice | - |
||||||
USDIN | УЗДИН | Ester- Zisla |
Benjamin |
F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 154 | Corner Bolotnaya and Zelenaya st. House 77 of Sholk. Apt 2v | Wood | Shingles | VELER( died)* | ВЕЛЕР | Izrail |
Simon |
M |
Head of the house | 45 |
Vilkomir | Vilkomir | Jew |
Yiddish | No | - | ? | Izrael
VELER probably died between 1896 and January 1898, when the counters
simultaneously visited all households to verify and update the
questionnaires. |
|
VELER, born LEVINSOHN | ВЕЛЕР/ ЛЕВИНСОН | Basia |
Mordukh |
F |
Wife | 40 |
Vitebsk | Vilkomir | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
VELER | ВЕЛЕР | Mordkhel |
Izrail |
M |
Son | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Craftman | - |
||||||
VELER | ВЕЛЕР | Tauba |
Izrail | F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Makes papirosen tubes | - |
||||||
VELER | ВЕЛЕР | Don |
Izrail | M |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 156 | Corner Bolotnaya and Zelenaya st. House 77 of Sholk. Apt 3 | Wood | Shingles | SHOLK | ШОЛК | Abram- Shaya |
Shmuil |
M |
Head of the house | 27 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Cheder | Hat- maker. Worker | - |
|
SHOLK | ШОЛК | Roda |
Zalman |
F |
Wife | 23 |
Lepel, Vitebsk gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
KOBRIN | КОБРИН | Basia |
Avsei |
F |
Maid | 55 |
Kreslava | Kreslava | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
At Bolotnaya st. House N° 77. Apt 1 , lived the Borkovski. In apt 2, lived a R.C family, the Rimsha. In apt 3, Ushbris, Justinovich, Rusetzki( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 168 | Corner Bolotnaya and Shilder( Shilderovskaya) st. House N° 76/ 83. Apt 1 | Wooden | Shingles | SHNEIER | ШНЕЕР | Herman |
Vulf |
M |
Head of the house | 37 |
Postova( Pastavy, Belarus) | Postova( Pastavy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Fitter. Self- employed | - |
|
SHNEIER | ШНЕЕР | Eida |
Leib |
F |
Wife | 35 |
Friedrichstadt | Postova( Pastavy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
SHNEIER | ШНЕЕР | Frada |
Herman |
F |
Daughter | 15 |
Vilna gub. | Postova( Pastavy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 170 | Corner Bolotnaya and Shilder( Shilderovskaya) st. House N° 76/ 83. Apt 2 | Wooden | Shingles | ARENSOHN | АРЕНСОН | Meier |
Judel |
M |
Head of the house | 46 |
Popelian( Papile, Lithuania) | Popelian( Papile, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | ? in trade | - |
|
ARENSOHN | АРЕНСОН | Khana- Mera |
Khaim |
F |
Wife | 42 |
Dvinsk | Popelian( Papile, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | Home | Supported by husband | - |
||||||
ARENSOHN | АРЕНСОН | Anna |
Meier | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Popelian( Papile, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and cashier in a shop | - |
||||||
ARENSOHN | АРЕНСОН | Judel |
Meier | M |
Son | 19 |
Dvinsk | Popelian( Papile, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
ARENSOHN | АРЕНСОН | Berel |
Meier | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Popelian( Papile, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
ARENSOHN | АРЕНСОН | Motel |
Meier | M |
Son | 8 |
Dvinsk | Popelian( Papile, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ARENSOHN | АРЕНСОН | Moisey |
Meier | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Popelian( Papile, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 172 | Corner Bolotnaya and Shilder( Shilderovskaya) st. House N° 76/ 83. Apt 3 | Wooden | Shingles | BRUK | БРУК | Khaim |
Shmuil |
M |
Head of the house | 45 |
Mogilev | Mogilev | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Contractor for construction | - |
|
BRUK | БРУК | Sheina- Lea |
Benjamin |
F |
Wife | 40 |
Lyady, Belarus | Mogilev | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
BRUK | БРУК | Roza |
Khaim | F |
Daughter | 18 |
Mogilev | Mogilev | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BRUK | БРУК | Gilel |
Khaim | M |
Son | 15 |
Mogilev | Mogilev | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BRUK | БРУК | Simon |
Khaim | M |
Son | 11 |
Mogilev | Mogilev | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BRUK | БРУК | Etel |
Khaim | F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Mogilev | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BINDER | БИНДЕР | Beila |
Zelik |
F |
? | 29 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | - | - |
||||||
At Corner Bolotnaya and Shilder( Shilderovskaya) st. House N° 76/ 83,apt 4, lived a R.C family, the Valak. At Bolotnaya st. House N° 75 Apt 1, Vissotzki. In apt 1a, Milkovski( R.C). In apt 2, Alexandrovich( R.C). In apt 4, the Katshinski. In apt 4, Ignatovich. In apt 6, the Burda( Orth). In apt 6a, the Sparin( R.C). In apt 7, the Palvenov. At Bolotnaya st. House N° 79. Apt 1, the Shtal( Luth). In apt 2, the Glinski( Orth).In apt 3, the Igumnov( Orth). In apt 4, Vandershif. At Bolotnaya st. House N° 71. Apt 1, the Vestfas( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 212 | Bolotnaya st. House N° 71. Apt 3 | Wooden | Shingles | APTER | АПТЕР | Manka |
Jankel |
M |
Head of the household | 48 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Trader | - |
|
APTER | АПТЕР | Rivka |
Berko |
F |
Wife | 45 |
Illukste uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Dina |
Manka | F |
Daughter | 24 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Shakhno |
Manka | M |
Son | 23 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Cheder | Shop- assistant | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Leiba |
Manka | M |
Son | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Cheder | Shop- assistant | - |
||||||
MUNITZ | МУНИЦ | Antka |
Leizer |
F |
Cook | 15 |
Breslava, Kovno uyezd | Breslava, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 215 | Bolotnaya st. House N° 71. Apt 4 | Wooden | Shingles | GAMEROV | ГАМЕРОВ | Simen |
Shmuil |
M |
Head of the household | 45 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Cheder | Beer pedler | - |
|
GAMEROV | ГАМЕРОВ | Pesia |
Leib |
F |
Wife | 42 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GAMEROV | ГАМЕРОВ | Tzisia |
Simen |
F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by father | - |
||||||
GAMEROV | ГАМЕРОВ | Kalman |
Simen |
M |
Son | 10 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DRIACHLA/ DRACHLE | ДРАХЛЕ | Abram- Mordukh* |
Leib |
M |
Son | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Cheder | Shoemaker. Worker | Abram- Mordukh DRACHLE was hunchback | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 217 | Bolotnaya st. House N° 71. Apt 5 | Wooden | Shingles | GAMZA | ГАМЗА | Judel |
Berko |
M |
Head of the household | 34 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Writes petitions | - |
|
GAMZA | ГАМЗА | Sora |
Azriel |
F |
Head of the household | 62 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Economy | - |
||||||
GOLDSHTICK, born GAMZA | ГОЛДШТИК/ ГАМЗА | Pesia |
Gitel |
F |
Guest | 36 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
At Bolotnaya st. House N° 71. Apt 6 , lived an Orthodox family, the Dubkin. In apt 7, the Ivbul( R.C). In apt 8, the Matesh( R.C). In apt 9, the Grozman. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 229 | Corner Bolotnaya and Dvorianskaya st. House N° 70 and 72/38. Apt 1 | Wooden | Shingles | MIRMAN | МИРМАН | Itzek( Itzik) |
Don |
M |
Head of the household | 68 |
Disna uyezd | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tailor. Self- employed | - |
|
MIRMAN | МИРМАН | Khana- Lea |
Hirsh |
F |
Wife | 55 |
Kreslava | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
MIRMAN | МИРМАН | David |
Itzek( Itzik) | M |
Son | 17 |
Dvinsk | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Shop- assistant | - |
||||||
MIRMAN | МИРМАН | Roza |
Itzek( Itzik) | F |
Daughter | 23 |
Dvinsk | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Seamstress | - |
||||||
LIANDZBERG/ LANDSBERG | ЛЯНЦБЕРГ | David |
Shlem |
M |
Tenant | 27 |
Dvinsk | Rezhitsa | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Shoemaker. Worker | - |
||||||
LIANDZBERG/ LANDSBERG | ЛЯНЦБЕРГ | Pessa- Rakhil |
Grozman |
F |
Tenant's wife | 23 |
Griva | Rezhitsa | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
LIANDZBERG/ LANDSBERG | ЛЯНЦБЕРГ | Meier |
David | M |
David's son | 6 |
Dvinsk | Rezhitsa | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LIANDZBERG/ LANDSBERG | ЛЯНЦБЕРГ | Basia |
David | F |
David's daughter | 4 |
Dvinsk | Rezhitsa | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
LIANDZBERG/ LANDSBERG | ЛЯНЦБЕРГ | Rokha |
David |
F |
David's daughter | 2 |
Dvinsk | Rezhitsa | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
MIRMAN | МИРМАН | Jankel |
Itzek( Itzik) | M |
Itzek's son | 20 |
Dvinsk | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | School | Tailor | - |
||||||
Page 231 | Bolotnaya st. House N° 72. | KOPILOVICH | КОПЫЛОВИЧ | Khona |
Gutman |
M |
Tenant | 33 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Worker | - |
||||
At Bolotnaya st. House N° 71. Apt 2( the whole house) , lived Aronov and Temirokovski. House N° 72. Apt 3, the Khlebnikov( Orth). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 237 | Bolotnaya st. House N° 72. Apt 4( the whole house) | Wooden | Shingles | LIPSHITZ | ЛИПШИЦ | Shaya | Khaim |
M |
Head of the house | 37 |
Sadova, Shavel uyezd | Beisagol, Kovno gub. {Baisogala, Lithuania} | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Wood trader | - |
|
LIPSHITZ | ЛИПШИЦ | Maria |
Borokh |
F |
Wife | 32 |
Friedrichstadt | Beisagol, Kovno gub. {Baisogala, Lithuania} | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LIPSHITZ | ЛИПШИЦ | Lera |
Shaya | F |
Daughter | 13 |
Friedrichstadt | Beisagol, Kovno gub. {Baisogala, Lithuania} | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
LIPSHITZ | ЛИПШИЦ | Max |
Shaya | M |
Son | 12 |
Griva | Beisagol, Kovno gub. {Baisogala, Lithuania} | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
LIPSHITZ | ЛИПШИЦ | Abram |
Shaya | M |
Son | 9 |
Griva | Beisagol, Kovno gub. {Baisogala, Lithuania} | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LIPSHITZ | ЛИПШИЦ | Khaim |
Shaya | M |
Son | 6 |
Griva | Beisagol, Kovno gub. {Baisogala, Lithuania} | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LIPSHITZ | ЛИПШИЦ | Maria |
Shaya | F |
Daughter | 6 |
Griva | Beisagol, Kovno gub. {Baisogala, Lithuania} | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LIPSHITZ | ЛИПШИЦ | Hirsh |
Shaya | M |
Son | 5 |
Griva | Beisagol, Kovno gub. {Baisogala, Lithuania} | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
LIPSHITZ | ЛИПШИЦ | Tilia |
Shaya |
M |
Son | 4 |
Griva | Beisagol, Kovno gub. {Baisogala, Lithuania} | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
SEGLIN | СЕГЛИН | Lea |
Zelik |
F |
Maid | 19 |
Druya | Druya | Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
Page 239 | LINKEL | ЛИНКЕЛ | Ursula |
Fomgenich(?) |
F |
Maid | 18 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Roman- Catholic |
Polish | Yes, in Polish | Home | Nanny |
- |
|||||
At Bolotnaya st. House N° 72. Apt 5, lived a Lutherian family, the Kretshmer. In apt 6, the Renhausen( Orth). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 248 | Bolotnaya st. House N° 64. House of Lurje.The 1st company of the 98st Dvinsk Yurievsky Infantry Regiment*** | Bricks |
Metal |
GUREVICH | ГУРРЕВИЧ | Shlel |
Izrael |
M |
Soldier | bd. 1875 |
Konotat, Tshernivski gub | Krasnopol, Tshernivski gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Watch- maker |
107
young men lived there, in which 1 Jew. |
|
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 262 | Bolotnaya st. House N° 64. House of Lurje.The 2d company of the 98st Dvinsk Yurievsky Infantry Regiment*** | Bricks | Metal | VISHNEVSKI | ВИШНЕВСКИЙ | Berko |
Itzik |
M |
Soldier | bd. 1872 | Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev uyezd, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Regiment school | Clerk in a small goods shop |
104 young men lived there, in which 9 Jews. | |
Page 263 | EVDASIN | ЕВДАСИН | Rubin |
Juda |
M |
Soldier | bd. 1875 | Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev uyezd, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shoemaker. Worker |
- |
|||||
Page 265 | LIVSHITZ | ЛИВШИЦ | Aron |
Nokhim |
M |
Soldier | bd. 1874 | Poltova | Rogatshev uyezd, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Regiment school | Confectioner |
- |
|||||
Page 268 | PISMAN( PASMAN) | ПИСМАН | Mendel |
Hirsh |
M |
Soldier | bd. 1875 | Mogilev uyezd | Tshernikov. Mogilev uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | School | Tinsmith. Worker |
- |
|||||
Page 268 | RASKIN | РАСКИН | David |
Jakov |
M |
Soldier | bd. 1875 | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Klimovitshi, Mogilev uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | School | Watch- maker. Worker |
- |
|||||
Page 269 | TENENBEIN | ТЕНЕНБЕЙН | Aron |
Aizik |
M |
Soldier | bd. 1875 | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a small goods shop | - |
|||||
Page 270 | KHAIKIN/ HAIKIN | ХАЙКИН | Abram |
Berko |
M | Soldier | bd. 1874 | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Rogatshev uyezd, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | School | Clerk at a wood trader |
- |
|||||
Page 270 | SHEIN | ШЕЙН | Lazar |
Khaim |
M | Soldier | bd. 1875 | Minsk gub. | Orshy, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | School |
Tailor |
- |
|||||
Page 271 | SHTRAGIN | ШРАГИН | Faibish |
Zalman |
M |
Soldier | bd. 1875 | Staroburg , Tshernikov gub | Kritshev, Mogilev uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home- | Sribe |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 273 | Bolotnaya st. House N° 64. House of Lurje.The 3d company of the 98st Dvinsk Yurievsky Infantry Regiment*** | Bricks | Metal | GORODINSKI | ГОРОДИНСКИЙ | Faivel |
Abel |
M |
Soldier | bd. 1873 | Vetluga uyezd. Kostroma | Vetluga uyezd. Kostroma | Jew |
Yiddish | Yes | School | Fitter. Worker |
108 young men lived there, in which 8 Jews. | |
Page 274 | GOZMAN | ГОЗМАН | Arja |
Faibish |
M |
Soldier | bd. 1875 | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes | Private school | Small items trader |
- |
|||||
Page 274 | GIRSHON/ HIRSHON | ГИРШОН | Mendel |
Mikhel |
M |
Soldier | bd. 1875 | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes | - | Musician |
- |
|||||
Page 277 | LEIKIN | ЛЕЙКИН | Zelik |
Khaim |
M |
Soldier | bd. 1874 | Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Private school | Trader. Worker |
- |
|||||
Page 281 | TERMAN | ТЕРМАН | Berko |
Itzik |
M |
Soldier | bd. 1872 | Rogatshev, Mogilev gub. | Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Private school | Small goods trader. Self- employed |
- |
|||||
Page 282 | TSHERNAK | ЧЕРНАК | Leiba |
Khaim |
M |
Soldier | bd. 1875 | Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Cheder | Tailor. Worker |
- |
|||||
Page 283 | SHBALEVICH | ШВАЛЕВИЧ | Mendel |
Aizik |
M | Soldier | bd. 1875 | Orshy, Mogilev gub. | Orshy, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Private school | Bookbinder. Worker |
- |
|||||
Page 283 | EIDLIN | Benka |
Movsha |
M |
Soldier | bd. 1873 | Rogatshev, Mogilev gub | Rogatshev, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Cheder | Small goods trader | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 287 | Bolotnaya st. House N° 64. House of Lurje.The 4th company of the 98st Dvinsk Yurievsky Infantry Regiment*** | Bricks | Metal | ARIEL | АРИЕЛ | Shmuil- Nokhim |
Aron |
M |
Soldier | bd. 1875 | Orshy, Mogilev gub. | Orshy, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | School | Works in a small goods shop |
107 young men lived there, in which 9 Jews. | |
Page 288 | GARFINKEL | ГАРФИНКЕЛ | Mendel |
Jankel |
M |
Soldier | bd. 1875 | Mogilev gub. | Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | School | Works in a small goods shop | - |
|||||
Page 290 | ITKIN | ИТКИН | Mordukh |
Leib |
M |
Soldier | bd. 1874 | Mogilev gub. | Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | School | Works in a small goods shop | - |
|||||
Page 290 | KARPELEV | КАРПЕЛЕВ | Evna |
Jankel |
M |
Soldier | bd. 1875 | Mogilev gub. | Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Works in a small goods shop | - |
|||||
Page 292 | LEVIN | ЛЕВИН | Hirsh- Meier |
Leib |
M |
Soldier | bd. 1872 |
Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Saddler. Worker |
- |
|||||
Page 294 | POZIN | ПОЗИН | Khaim |
Hirsh |
M |
Soldier | bd. 1873 | Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Butcher( sausage). Master |
- |
|||||
Page 295 | SMOLIAR | СМОЛЯР | Shmuil |
Mikhel |
M |
Soldier | bd. 1875 | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Worker |
- |
|||||
Page 296 | TAUBIN | ТАУБИН | Benjamin |
Abram |
M |
Soldier | bd. 1876 | Tshernikov uyezd. Mogilev gub | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Stocking production. Worker |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 301 | Bolotnaya st. House N° 64. House of Lurje.The 16th company of the 98st Dvinsk Yurievsky Infantry Regiment*** | Bricks | Metal | GOROVOI | ГОРОВОЙ | Gilen |
Hirsh |
M |
Soldier | bd. 1872 | Mogilev | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Private school | Worker in a factory |
107 young men lived there, in which 10 Jews. | |
Page 303 | ZELIKTSHNOK | ЗЕЛИКШНОК | Zelik |
Borukh |
M |
Soldier | bd. 1872 | Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Private school | Trader |
- |
|||||
Page 303 | ZINGER/ SINGER | ЗИНГЕР | David |
Kusiel |
M |
Soldier | bd. 1875 | Klimovitshi, Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes | Private school | Barber |
- |
|||||
Page 305 | KADINOV | КАДИНОВ | Movxha |
Leib |
M |
Soldier | bd. 1874 | Kiev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shoemaker. Worker | - |
|||||
KOROTKI | КОРОТКИЙ | Mikhel |
Abram |
M |
Soldier | bd. 1875 | Mogilev | Starosel, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Fitter. Worker |
- |
||||||
Page 307 | MERKOVICH | МЕРКОВИЧ | Elya |
Shofmer |
M |
Soldier | bd. 1874 | Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Worker |
- |
|||||
MOSKOVSKOVSKI | МОСКОВСКОВСКИЙ | Jakov |
Vulf |
M |
Soldier | bd. 1878 | Dvinsk | Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | School | Farmer |
- |
||||||
Page 310 | FREIKMAN | ФРЕЙКМАН | Jerukhim |
Leib |
M |
Soldier | bd. 1876 | Bobruisk, Minsk gub. | Rogatshev uyezd, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader |
- |
|||||
Page 311 | FERBEROV | ФЕРБЕРОВ | Khaikel |
Mendel |
M |
Soldier | bd. 1874 | Bobruisk, Minsk gub. | Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Tailor. Worker | - |
|||||
SHUFER | ШУФЕР | Jankel |
Leib |
M |
Soldier | bd. 1875 | Krasnopol, Mogilev uyezd | Krasnopol, Tshernovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shoemaker. Worker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 317 | Bolotnaya st. House N° 62/4. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
SMUSHKIN | СМУШКИН | Khana- Rivka |
Shmuil |
F |
Head of the household | 50 |
Svetzion( Švenčionys, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Owner of a small items shop |
- |
|
SMUSHKIN | СМУШКИН | Khava |
Zalman |
F |
Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother |
- |
||||||
GRIZ | ГРИЗ | Zelda |
Shliomo |
F |
Maid | 17 |
Rokiškis, Lithuania | Rokiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
At Bolotnaya st. House N° 62. Apt 1, lived a R.C family, the Lavski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 325 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 2 | Wooden | Shingles | FAIB | ФАЙБЕ | Arja |
Zelik |
M |
Head of the household | 44 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker in a butchery |
- |
|
FAIB | ФАЙБЕ | Tzivia |
Jankel |
F |
Wife | 44 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
FAIB | ФАЙБЕ | Gutman |
Arja | M |
Son | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by parents |
- |
||||||
FAIB | ФАЙБЕ | Meier |
Arja | M |
Son | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | Supported by parents | - |
|||||||
FAIB | ФАЙБЕ | Rokha- Gitel |
Arja | F |
Daughter | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | Supported by parents | - |
|||||||
FAIB | ФАЙБЕ | Sora- Lea |
Arja | F |
Daughter | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | Supported by parents | - |
|||||||
FAIB | ФАЙБЕФАЙБЕ | Nekha- Rivka |
Arja | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | Supported by parents | - |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 327 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 3 | Wooden | Shingles | APTER | АПТЕР | Jankel |
Nachman |
M |
Head of the household | 56 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner |
- |
|
APTER | АПТЕР | Sora- Basia |
Herman |
F |
Wife | 52 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
APTER | АПТЕР | Frida |
Jankel | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Khana |
Jankel | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Khades(?) |
Jankel | M |
Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Movsha |
Jankel | M |
Son | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Frida |
Menkel |
F |
Jankel's granddaughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker in a tobacco factory |
- |
||||||
SHPUNGIN | ШПУНГИН | Golda |
Jankel | F |
Tenant |
60 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Seller in a small items shop |
- |
||||||
SHPUNGIN | ШПУНГИН | Riva- Bertha |
not stated |
F |
Golda's daughter | 24 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 329 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 4 | Wooden | Shingles | DIN | ДИН | Itzik |
Gil |
M |
Head of the household | 44 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Coachman |
- |
|
DIN | ДИН | Raska |
Abram |
F |
Wife | 39 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
DIN | ДИН | Bronke |
Itzik | F |
Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Worker in the papirosen tubes factory |
- |
||||||
DIN | ДИН | Khaika |
Itzik | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Worker in the button factory |
- |
||||||
DIN | ДИН | Zelig |
Itzik | M |
Son | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents |
- |
||||||
DIN | ДИН | Sora |
Itzik |
F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
SAVITSH | САВИЧ | Zalman |
Srul( Srol) |
M |
Tenant | 29 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Journeyman in a wood warehouse |
- |
||||||
SAVITSH | САВИЧ | Rivka |
Zalman- Nakhman |
F |
Zalman's wife | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
SAVITSH | САВИЧ | Rokha |
Zalman |
F |
Zalman's daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SAVITSH | САВИЧ | Nokhem |
Zalman |
M |
Zalman's son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
Page 331 | SAVITSH | САВИЧ | Khaika |
Zalman |
F |
Zalman's daughter | 4 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 333 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 5 | Wooden | Shingles | APTER | АПТЕР | Simeon |
Nakhman |
M |
Head of the household | 43 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Small items shopowner and houseowner |
- |
|
APTER, born ALTHAUS | АПТЕР/ АЛТГАУС | Rasha- Mira |
Hirsh |
F |
Wife | 39 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
APTER | АПТЕР | Khava- Sheva |
Simeon | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Worker in a seamstress workshop |
- |
||||||
APTER | АПТЕР | Leib- Hirsh |
Simeon | M |
Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by parents | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Abram- Nokhem |
Simeon | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by parents | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Rokha |
Simeon | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Nakhman |
Simeon | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
APTER | АПТЕР | Khana- Rivka |
Simeon | F |
Daughter | 2 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
BURSHTEIN | БУРШТЕЙН | Khaim- Itzik |
Abel |
F |
Tenant | 35 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Dyer in a company |
- |
||||||
BURSHTEIN, born BONKS | БУРШТЕЙН/ БОНСК | Fruma- Khaya |
Jankel |
F |
Wife | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
BURSHTEIN | БУРШТЕЙН | Moisey |
Khaim |
2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 337 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 6 | Wooden | Shingles | SHUKTER | ШУКТЕР | Vulf |
Shmuel |
M |
Head of the household | 32 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | - | Master in a lemonade factory | - |
|
SHUKTER | ШУКТЕР | Gitzel |
Jankel |
F |
Wife | 32 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHUKTER | ШУКТЕР | David |
Vulf | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SHUKTER | ШУКТЕР | Khaskiel |
Vulf | M |
Son | 8 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SHUKTER | ШУКТЕР | Leska |
Vulf | F |
Daughter | 6 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SHUKTER | ШУКТЕР | Sheva |
Vulf | F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 339 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 7 | Wooden | Shingles | SHTOLZTER | ШТОЛЬЦЕР | The widow Khana* | Shmul |
F |
Head of the household | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by children | Khana
SHTOLTZER was blind. |
|
SHTOLZTER | ШТОЛЬЦЕР | Salomon |
Samuel | M |
Son | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Coachman |
- |
||||||
SHTOLZTER | ШТОЛЬЦЕР | Mira |
Samuel | F |
Daughter | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Worker in a tobacco factory |
- |
||||||
SHTOLZTER | ШТОЛЬЦЕР | Dida |
Samuel |
F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Worker in a tobacco factory | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 340 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 8 | Wooden | Shingles | KAPLAN | КАПЛАН | Hirsh |
Jankel |
M |
Head of the house | 52 |
Vilkomir | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Carpenter. Self- employed |
- |
|
KAPLAN | КАПЛАН | Riva |
Jachgen(?) |
F |
Wife | 43 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
KAPLAN | КАПЛАН | Movsha |
Hirsh | M |
Son | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents |
- |
||||||
KAPLAN | КАПЛАН | Shevel |
Hirsh | M |
Son | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
KAPLAN | КАПЛАН | Sora |
Hirsh | F |
Daughter | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
ENTEN/ ENTIN | ЭНТЕН | Jankel |
Jankel |
M |
Tenant |
50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Poor |
- |
||||||
ENTEN/ ENTIN | ЭНТЕН | Sima |
Zelik |
F |
Jankel's wife | 48 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Poor |
- |
||||||
SHMIDT | ШМИДТ | Tauba |
Itzik |
F |
Tenant | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seller of small items |
- |
||||||
SHMIDT | ШМИДТ | Altka |
Shmuil |
F |
Tauba's daughter | 24 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the button factory |
- |
||||||
SHMIDT | ШМИДТ | Riva |
Shmuil |
F |
Tauba's daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 342 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 9 | Wooden | Shingles | AMBRING | АМБРИНГ | Heinrich |
Fishel |
M |
Head of the house | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Coachman |
- |
|
AMBRING | АМБРИНГ | Khoda |
Shmuil |
F |
Wife | 29 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
AMBRING | АМБРИНГ | Fishel |
Heinrich | M |
Son | 11 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
AMBRING | АМБРИНГ | Maria |
Heinrich | F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
AMBRING | АМБРИНГ | Golda |
Heinrich | F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 345 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 10 | Wooden | Shingles | NEVLER | НЕВЛЕР | Tevjer | Vulf |
M |
Head of the household | 43 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Day laborer in a wood warehouse |
- |
|
NEVLER | НЕВЛЕР | Malka |
Mendel |
F |
Wife | 39 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
NEVLER | НЕВЛЕР | Rokha- Lea |
Tevjer | F |
Daughter | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents |
- |
||||||
NEVLER | НЕВЛЕР | Sora- Rivka |
Tevjer | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
NEVLER | НЕВЛЕР | Berka |
Tevjer |
M |
Son | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 347 | Bolotnaya st. House N° 62. Apt 11 | Wooden | Shingles | GORDIN | ГОРДИН | Movsha- Josel | Abram |
M |
Head of the household | 48 |
Svetzian( Švenčionys, Lithuania) | Svetzian( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Day laborer in a wood warehouse | - |
|
GORDIN | ГОРДИН | Sora |
Behr- Hirsh |
F |
Wife | 39 |
Kiev | Svetzian( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Berko |
Movsha | M |
Son | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Day laborer in a wood warehouse |
- |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Khasia |
Movsha | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Worker in a papirosen tubes factory |
- |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Beila |
Movsha | F |
Daughter | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Abram- Hirsh |
Movsha | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | David |
Movsha |
M |
Son | 10 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |