Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxxX |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxssxxxxxxxxxXXxXXxxxxxXxxXXXXXXxxxxxxXx |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F |
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssssxxxxxxxxxxxxx |
Place of registration XXXXXXXXXXXxxxXXXxxxxxxxxxxxx |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Dvinsk | Raduraksti. Page 751 | Zelionaya st. House 23. The whole house | Wooden | Shingles | MAIMIN | МАЙМИН | Izrail- Lazar |
Khaim |
M |
Head of the household | 60 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader | - |
|
MAIMIN | МАЙМИН | Rivka |
Movsha |
F |
Wife | 60 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
MAIMIN | МАЙМИН | Itzik |
Izrail- Lazar | F |
Son | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GAFANOVICH | ГАФАНОВИЧ | Raikhel |
Izrail- Lazar | M |
Maid | 15 |
Vilkomir uyezd | Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Maid | - |
||||||
NOCHIMOVSKI | НОХИМОВСКИЙ | Shepshel |
Mordukh |
M |
Tenant | 29 |
Novogrudok uyezd( Navahrudak, Belarus) | Novogrudok uyezd( Navahrudak, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Melamed | - |
||||||
NOCHIMOVSKI, born SKOTER | НОХИМОВСКИЙ/ СКОТЕР | Lea |
Hirsh |
F |
Tenant's wife | 29 |
Vilna gub |
Novogrudok uyezd( Navahrudak, Belarus) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
NOCHIMOVSKI | НОХИМОВСКИЙ | Isaac- Elkhonon |
Shepshel |
M |
Son | 11 months |
Vilna gub | Novogrudok uyezd( Navahrudak, Belarus) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
NOCHIMOVSKI | НОХИМОВСКИЙ | Basia |
Shepshel |
F |
Daughter | 3 |
Vilna gub | Novogrudok uyezd( Navahrudak, Belarus) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 754 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 1 | Stones and wood |
Metal and wood |
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Lea |
Moisey |
F |
Head of the household | 37 |
Reshitza ( Rezekne) |
Białystok, Poland | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Laundry | - |
|
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Simen |
David |
M |
Son | 14 |
Moscow | Białystok, Poland | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Alexander |
David |
M |
Son | 7 |
Moscow | Białystok, Poland | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Helena |
David |
F |
Daughter | 4 |
Moscow | Białystok, Poland | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
KLUTSHKA | КЛЮЧКА | Helena |
Blame |
F |
Tenant | 20 |
Varshava( Warszawa, Poland) | Varshava( Warszawa, Poland) | Catholic |
Polish | No | - | Mistress in the laundry | - |
||||||
KAPELIUSH/ KAPELUSH | КАПЕЛЮШ | Rokha |
Khaim |
F |
Maid | 17 |
Kovno gub. |
Rakishki , Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 756 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 2 | Stones and wood | Metal and wood | NOGALER | НОГАЛЕР | Elkhonon | Salomon |
M |
Head of the household | 33 |
Goldingen | Goldingen | Jew |
Polish | Yes | Home | Corset seller | - |
|
NOGALER, born RABINOVICH | НОГАЛЕР/ РАБИНОВИЧ | Frida |
Mikhail |
M |
Wife | 27 |
Moscow | Goldingen | Jew |
German | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
NOGALER | НОГАЛЕР | Mikhail |
Elkhonon |
M |
Son | ? |
Goldingen | Goldingen | Jew |
Russian |
No | - | Supported by parents | - |
||||||
JOCHELSOHN | ИОХЕЛЬСОН | Lucia |
Feodor |
F |
Guest | 17 |
Jakobstadt | Jakobstadt | Jew |
German |
Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
JONIN | ИОНИН | Johana |
Alexander |
F |
Nanny | 30 |
Drissa | Drissa | Roman- Catholic |
Polish |
No | - | Nanny | - |
||||||
PIKERSHTEIN | ПИКЕРШТЕЙН | Khodka |
Itzik |
F |
Maid | 17 |
Kamai( Kamajai, Lithuania) | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 758 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 3 | Stones and wood | Metal and wood | LURJE | ЛУРЬЕ | Khaim |
Shmuil |
M |
Head of the household | 56 |
Lepel, Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Lawyer | - |
|
LURJE | ЛУРЬЕ | Perel |
Mordukh |
F |
Wife | 45 |
Moladesh, Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Borukh |
Khaim |
M |
Son | 23 |
Kreslava, Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Secondary school | Trader | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Sora |
Khaim |
F |
Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Girls secondary school | Cashier in a store | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Zalman |
Khaim | M |
Son | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Graduate of the Jewish secondary school | - | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Sima |
Khaim | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Ida |
Khaim | F |
Daughter | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - | - |
||||||
VALUTUV | ВАЛУТУВ | Antonina |
Casimir |
F |
Maid | 20 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Catholic |
Polish | Yes | Home | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 760 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 4 | Stones and wood | Metal and wood | SHTEIN | ШТЕЙН | Sophia |
Abram |
F |
Head of the household | 40 |
Disna, Vitebsk gub | Solok, Grodno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | University | ? | - |
|
SHTEIN, born KREMER | ШТЕЙН/ КРЕМЕР | Abram |
Eliash |
M |
Husband | 55 |
Solok, Grodno uyezd |
Solok, Grodno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by wife | - |
||||||
NEISTADT/ NEUSTADT | НЕЙШТАДТ | Merka(
blind) |
Shimel |
F |
Sophia's mother | 80 |
Kublitshi, Vitebsk gub | Kublitshi, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by daughter | - |
||||||
KREMER | КРЕМЕР | Dveira |
Eizer |
F |
Maid | 24 |
Ponedeli( Pandelis, Lithuania) |
Ponedeli( Pandelis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 762 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 5 | Stones and wood | Metal and wood | BERKENHEIM/ BIRKENHEIM | БЕРКЕНГЕЙМ | Shmuil |
Abram |
M |
Head of the household | 65 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Revenue from property | - |
|
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 764 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 6a | Stones and wood | Metal and wood | KOPILOVSKI/ KOPELOVSKI | КОПЫЛОВСКИЙ | Sholom | Jankel |
M |
Head of the household | 32 |
Novo- Alelexandrovsk |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Self- employed | - |
|
KOPILOVSKI, born SHAFER | КОПЫЛОВСКИЙ/ ШАФЕР | Rakhil |
Jankel |
F |
Wife | 20(?!) |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
KOPILOVSKI/ KOPELOVSKI | КОПЫЛОВСКИЙ | Dveira- Malka |
Sholom | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
KOPILOVSKI/ KOPELOVSKI | КОПЫЛОВСКИЙ | Toiba( Tauba) |
Sholom | F |
Daughter | 3 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
KOPILOVSKI/ KOPELOVSKI | КОПЫЛОВСКИЙ | Khaya- Sora |
Sholom |
F |
Daughter | 7 months |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
DACHMAN | ДАХМАН | Zelik |
Movsha |
M |
Worker | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Employee | - |
||||||
GELMAN/ HELMAN/ HILMAN | ГЕЛЬМАН | Nota- Leib- Aron |
Beinus |
M |
Tenant | 17 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor' apprentice | - |
||||||
BEHRMAN | БЕРМАН | Jankel- Leiba |
Abram |
M |
Tenant | 16 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor' apprentice | - |
||||||
DEITSCH | ДЕЙЧ | Tzivia |
Tzalka |
F |
Maid | 19 |
Braslaw, Novo- Alexandrovsk uyezd | Braslaw, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 766 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 6b | Stones and wood | Metal and wood | SHALMAN | ШАЛЬМАН | Abram |
Movsha |
M |
Head of the household | 24 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Iron trader | - |
|
SHALMAN, born JANKELEVICH | ШАЛЬМАН/ ЯНКЕЛЕВИЧ | Esther |
Hirsh |
F |
Wife | 21 |
Rubin, Illukst uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 768 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 7 | Stones and wood | Metal and wood | EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Meier |
Abram |
M |
Head of the house | 46 |
Riga | Riga | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
|
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Rasia |
Meier |
F |
Wife | 33 |
Dvinsk | Riga | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Abram |
Meier | M |
Son | 12 |
Dvinsk | Riga | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Zalman |
Meier | M |
Son | 8 |
Dvinsk | Riga | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Khaikel |
Meier | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Riga | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Shabsa- Ruvin |
Meier | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Riga | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by parents | - |
||||||
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Naftal |
Meier | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Riga | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Josif |
Meier | M |
Son | 2 |
Dvinsk | Riga | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
EPSHTEIN | ЕПШТЕЙН | Rivka |
Meier | F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Riga | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
SOMM | СОММ | Rota |
Osip |
F |
Maid | 20 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Roman- Catholic |
Polish |
No | Home | Nanny | - |
||||||
Page 770 | ZHIV | ЖИВ | Feiga- Rivka |
Itzik |
F |
Maid | 18 |
Dushat( Dusetos, Lithuania) | Dushat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | Home | Cook | - |
|||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 772 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 8 | Stones and wood | Metal and wood | RADUNSKI | РАДУНСКИЙ | The divorced woman Beila |
Isaac |
F |
Head of the house | 43 |
Volozhik( Valozhyn, Belarus) Vilna gub. | Novogrudok( Navahrudak, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
|
POLIAK/ POLACK | ПОЛЯК | Mina |
Orel |
F |
Niece | 25 |
Volozhik( Valozhyn, Belarus) Vilna gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
RADUNSKI | РАДУНСКИЙ | Rakhil |
Ruvin |
F |
Daughter | 18 |
Volozhik( Valozhyn, Belarus) Vilna gub. | Novogrudok( Navahrudak, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
VIGODSKI/ WIGODSKI | ВЫГОДСКИЙ | Khana |
Jona |
F |
Niece | 17 |
Volozhik( Valozhyn, Belarus) Vilna gub. | Sventzion( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Dvinsk secondary school | Supported by parents | - |
||||||
VIGODSKI/ WIGODSKI | ВЫГОДСКИЙ | Keila |
Josel |
F |
Niece | 16 |
Volozhik( Valozhyn, Belarus) Vilna gub. | Sventzion( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Dvinsk girls secondary school | Supported by parents | - |
||||||
POLIAK/ POLACK | ПОЛЯК | Itzka |
Orel |
M |
- | 12 |
Volozhik( Valozhyn, Belarus) Vilna gub. |
Not registered | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
VEITZ/ WEITZ | ВЕЙЦ | Nekhama |
Bentzion |
F |
Maid | 17 |
Dushat( Dusetos, Lithuania) | Dushat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 774 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 9 | Stones and wood | Metal and wood | FELTENSHTEIN | ФЕЛЬТЕНШТЕЙН | Herman |
Kalman |
M |
Head of the household | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader with father | - |
|
FELTENSHTEIN | ФЕЛЬТЕНШТЕЙН | Mina |
Nokhim |
F |
Wife | 22 |
Varshava | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
FELTENSHTEIN | ФЕЛЬТЕНШТЕЙН | Esther |
Herman |
F |
Daughter | 1 1/2 |
Białystok, Poland | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
ZAK | ЗАК | Sora |
Izrail |
F |
Maid | 20 |
Illukst uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 776 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 10 | Stones and wood | Metal and wood | GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | The widow Gutel |
Abram |
F |
Head of the household | 33 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items seller | - |
|
GINTZBURG, born GINTZBURG | ГИНЦБУРГ/ ГИНЦБУРГ | Izrail- Movsha |
Josif |
M |
Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Mina |
Josif | F |
Daughter | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Nekhemia |
Josif | M |
Son | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Ida |
Josif |
F |
Daughter | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
DOLSKI | ДОЛЬСКИЙ | Elisabeth |
Petr |
F |
Tenant | 24 |
Samara, Russia | Samara, Russia | Orthodox |
Russian | Yes | Girls secondary school | Dentist | - |
||||||
DOLSKI | ДОЛЬСКИЙ | Mikhail |
Lev |
M |
Son | 5 |
Samara, Russia | Samara, Russia | Orthodox | Russian | No | - | Supported by mother | - |
||||||
ZALLGALER/ SALLGALER | ЗАЛЛГАЛЕР | Khana |
Salomon |
F |
Tenant | 25 |
Nevel, Vitebsk gub. | Sventzion( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Fruma |
Rafail |
M |
Maid | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 778 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 11 | Stones and wood | Metal and wood | KANTOR | КАНТОР | Mendel |
Zalman |
M |
Head of the household | 29 |
Novgorod | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Novgorod secondary school | Stones trader(?) | - |
|
KANTOR, born ABARBANEL | КАНТОР/ АБАРБАНЕЛ | Rivka |
Josel |
F |
Wife | 22 |
Staraya Russa, Novgorod gub. Russia |
Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
KANTOR | КАНТОР | Zalman- Itzik |
Mendel | M |
Son | 3 months |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
KANTOR | КАНТОР | Esther |
Mendel | F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
KANTOR | КАНТОР | Hinda- Malka |
Not stated |
F |
Mendel's wife | 55 |
Lepel, Vitebsk gub. | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
KANTOR | КАНТОР | Nokhum- Behr |
Zalman |
M |
Brother | 25 |
Novogrudok( Navahrudak, Belarus) | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | City school | Stones trader(?) | - |
||||||
VAINER/ WEINER | ВАЙНЕР | Suzanna |
Ignate |
F |
Maid | 35 |
Dushat( Dusetos, Lithuania) | Dushat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Nanny | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 780 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 12 | Stones and wood | Metal and wood | SHUSTER | ШУСТЕР | Abo |
Izrael |
M |
Head of the household | 28 |
Dvinsk | Kreutzburg | Jew |
Yiddish | No | - | Poultry seller | - |
|
SHUSTER, born FRIZER | ШУСТЕР/ ФРИЗЕР | Rokhel |
Aizik |
F |
Wife | 24 |
Kreutzburg | Kreutzburg | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHUSTER | ШУСТЕР | Ida- Dveira |
Abo | F |
Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SHUSTER | ШУСТЕР | Izrael- Itzik |
Abo | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SHUSTER | ШУСТЕР | Lea |
Vulf |
F |
Mother | 60 |
Vidzi, Kovno gub |
Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son | - |
||||||
SHUSTER | ШУСТЕР | Mendel- Leib |
Izrael |
M |
Brother | 26 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Poultry seller | - |
||||||
SHUSTER | ШУСТЕР | Perel |
Vulf |
F |
Mendel- Leib's wife | 26 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 782 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 13 | Stones and wood | Metal and wood | FRENKEL | ФРЕНКЕЛ | Rasia |
Monos |
F |
Head of the household | 40 |
Oniksht |
Tarogin( Tauragnai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Bakes bread | - |
|
FRENKEL | ФРЕНКЕЛ | Khana |
Meier |
F |
Daughter | 18 |
Tarogin( Tauragnai, Lithuania) | Tarogin( Tauragnai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
FRENKEL | ФРЕНКЕЛ | Khaim |
Meier |
M |
Son | 11 |
Tarogin( Tauragnai, Lithuania) | Tarogin( Tauragnai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by mother | - |
||||||
FRENKEL | ФРЕНКЕЛ | Mones |
Meier |
M |
Son | 1 |
Dvinsk | Tarogin( Tauragnai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
FRENKEL | ФРЕНКЕЛ | Mina |
Meier |
F |
Daughter | 9 |
Tarogin( Tauragnai, Lithuania) | Tarogin( Tauragnai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
At Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 14, lived the Orthodox family of the janitor Mikhail Tarvid and Zagorski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 786 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 15a | Stones and wood | Metal and wood | BACHMAN | БАХМАН | Mendel- Leib |
Mendel |
M |
Head of the household | 27 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | House- painter | - |
|
BACHMAN | БАХМАН | Etel |
Leib |
F |
Wife | 26 |
Illukste |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
BACHMAN | БАХМАН | Eida |
Mendel |
F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
BACHMAN | БАХМАН | Frada |
Mendel |
F |
Daughter | 2 months |
Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 788 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 15b | Stones and wood | Metal and wood | TISLERMAN | ТИСЛЕРМАН | Berko |
Meier |
M |
Head of the household | 60 |
Griva |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader | - |
|
TISLERMAN | ТИСЛЕРМАН | Rakhel- Lea |
Shilem |
F |
Wife | 54 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 790 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 16a | Stones and wood | Metal and wood | IGOL | ИГОЛ | Khaim |
Abram |
M |
Head of the household | 65 |
Drissa uyezd, Vitebsk gub. | Kreslava( Krāslava, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - | Fitter | - |
|
IGOL | ИГОЛ | Shula |
Juda |
F |
Wife | 35 |
Utziani( Utena, Lithuania) |
Kreslava( Krāslava, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - | Poultry trader | - |
||||||
IGOL | ИГОЛ | Motka |
Khaim |
M |
Son | 25 |
Kreslava( Krāslava, Latvia) | Kreslava( Krāslava, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - | Fitter | - |
||||||
IGOL | ИГОЛ | Itzik- Juda |
Khaim |
M |
Son | 9 |
Dvinsk | Kreslava( Krāslava, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
IGOL | ИГОЛ | Jenta |
Khaim |
F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Kreslava( Krāslava, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
LEIFERT | ЛЕЙФЕРТ | David |
David |
M |
Son-in-law | 13 |
Dvinsk | Maliat( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
LEIFERT | ЛЕЙФЕРТ | Dveira |
David |
F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Maliat( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Owner of the house(?) | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 792 | Zelionaya st. House 22,24 and 26. Apt 16b | Stones and wood | Metal and wood | GOLDSHMIDT | ГОЛДШМИДТ | Orel |
Shmuil |
M |
Head of the household | 70 |
Kamai( Kamajai, Lithuania) | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed | - |
|
GOLDSHMIDT | ГОЛДШМИДТ | Lea |
Simon |
F |
Wife | 60 |
Kreutzburg |
Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GOLDSHMIDT | ГОЛДШМИДТ | Man |
Orel |
F |
Son | 20 |
Illukst( Ilūkste, Latvia) | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the brewery | - |
||||||
GOLDSHMIDT | ГОЛДШМИДТ | Shneier- Zalman |
Orel |
M |
Son | 17 |
Illukst( Ilūkste, Latvia) | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Shingles manufacturer | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 795 | Zelionaya st. House 21. The whole house | Bricks |
Metal |
OFIN | ОФИН | Benjamin |
Isaik |
M |
Head of the household | 50 |
Vilna | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Lithographer. Self- employed | - |
|
OFIN, born PEKEL | ОФИН/ ПЕКЕЛ | Etel |
Meier |
F |
Wife | 27 |
Kovno gub. |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
OFIN | ОФИН | Leiba |
Benjamin | M |
Son( probably only Benjamin's son) | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
OFIN | ОФИН | Jankel |
Benjamin | M |
Son( probably only Benjamin's son) | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father. Lithographer. Employee | - |
||||||
OFIN | ОФИН | Itzik |
Benjamin | M |
Son( probably only Benjamin's son) | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and lithographer's apprentice | - |
||||||
OFIN | ОФИН | Isak |
Benjamin | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
OFIN | ОФИН | Lea |
Benjamin | F |
Daughter( probably only Benjamin's daughter) | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
OFIN | ОФИН | Sora |
Benjamin | F |
Daughter( probably only Benjamin's daughter) | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
OFIN | ОФИН | Paulina |
Benjamin | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
OFIN | ОФИН | Mera |
Benjamin | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
Page 797 | OFIN | ОФИН | Rebeka |
Benjamin |
F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
|||||
MEIZACH | МЕЙЗАХ | The widower Ovsei |
Khaim |
M |
Tenant | 62 |
Zhagoren, Kovno gub. | Vobolnik, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Lithographer. | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 799 | Corner Zelionaya and Vladimirskaya st. House 18/28. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
BOGORAD | БОГОРАД | Elya |
Jankel |
M |
Head of the household | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and insurance" Rossia" agent | - |
|
BOGORAD | БОГОРАД | Khava |
Josel |
F |
Wife | 40 |
Vitebsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
PERLOV |
ПЕРЛОВ | Sora |
Mikhel |
F |
Cook | 19 |
Utzian, Kovno gub. |
Drissa | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook | - |
||||||
At Corner Zelionaya and Alexandrovskaya st. House 15/18 of Dostinitz- Olov, lived the family of an hotelkeeper Alfred Olov( Lutherian), the Legines( R.C), the Melnikov | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 805 | Corner Zelionaya and Alexandrovskaya st. House 15/18 of Dostinitz- Olov* | Stones |
Metal |
JOFFE | Movsha |
Josel |
M |
Clerk at the Olov | 33 |
Druya, Vilna gub. | Druya, Vilna gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at the Olov | In
this house, lived 26 people, in which 1 Jew. |
||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 808 | Zelionaya st. House of Taragin. Apt 1a | Stones and wood |
Metal and wood |
TARAGIN | ТАРАГИН | Idel |
Abram |
M |
Head of the household | 43 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader and rents from house | - |
|
TARAGIN, born IZAKOVICH | ТАРАГИН/ ИЗАКОВИЧ | Lea |
Isak |
F |
Wife | 41 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
TARAGIN | ТАРАГИН | Itzik |
Idel | M |
Son | 1 yr 4 mths |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TARAGIN | ТАРАГИН | Feiga |
Idel | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by parents | - |
||||||
TARAGIN | ТАРАГИН | Rebecca |
Idel | F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by parents | - |
||||||
TARAGIN | ТАРАГИН | Itta |
Idel | F |
Daughter | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by parents | - |
||||||
TARAGIN | ТАРАГИН | Khaya- Riva |
Idel | F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TARAGIN | ТАРАГИН | Pesa- Nekhama |
Idel | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | -- | Supported by parents | - |
||||||
ALPEROVICH | АЛЬПЕРОВИЧ | Beila |
Hirsh |
F |
Maid | 19 |
Vidzi, Kovno gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | Cook | - |
|||||||
IZAKOVICH | ИЗАКОВИЧ | Bentzion |
Simon |
M |
Lea Izakovna's 1st cousin | 45 |
Dvinsk |
Jakobstadt | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Jewish language teacher to children | - |
||||||
Page 810 | TARAGIN | ТАРАГИН | Hinda- Basia |
Osher |
F |
Guest | 24 |
Preili, Dvinsk uyezd | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Small items trader | - |
|||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 812 | Zelionaya st. House of Taragin. Apt 2a | Stones and wood | Metal and wood | ETTINGOF | ЕТИНГОФ | Leizer |
Shevel |
M |
Head of the household | 63 |
Vitebsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Parents | Manufactured goods seller in a shop | - |
|
ETTINGOF | ЕТИНГОФ | Traina |
Aron |
F |
Wife | 60 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by husband | - |
||||||
ZUBIN | ЗУБИН | Rakhil- Hena(
blind) |
Aron |
F |
Traina's sister-in-law | 67 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by family | - |
||||||
ITZIKMAN | ИЦИКМАН | Rivka |
Meier |
F |
Maid | 20 |
Kamai( Kamajai, Lithuania ) | Kamai( Kamajai, Lithuania ) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Cook and housemaid | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 814 | Zelionaya st. House of Taragin. Apt 2b | Stones and wood | Metal and wood | RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Hirsh | Notel- Eliash |
M |
Head of the household | 44 |
Dvinsk | Maliat( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader | - |
|
RABINOVICH, born ETTINGOF | РАБИНОВИЧ/ ЕТИНГОФ | Sora- Brokha |
Leizer |
F |
Wife | 40 |
Dvinsk | Maliat( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Izrael- Josel |
Hirsh | M |
Son | 13 |
Dvinsk | Maliat( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Beno |
Hirsh | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Maliat( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Shaul- Vulf |
Hirsh | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Maliat( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Esther |
Hirsh |
F |
Daughter | 1 month |
Dvinsk | Maliat( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ISAT | ИСАТ | Anna |
Ignate |
F |
Maid | 27 |
Kurland |
Maliat( Moletai, Lithuania) | Roman- Catholic |
Polish | No | - | Cook and housemaid | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 816 | Zelionaya st. House of Taragin. Apt 3 | Stones and wood | Metal and wood | ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Meier- Gdalia* |
Jankel |
M |
Head of the household | 26 |
Novo- Alexandrovsk uyezd |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Salesman | Meier
ABRAMOVICH was born in 1862. Killed |
|
ABRAMOVICH, born KHAZAN/ HAZAN | АБРАМОВИЧ/ ХАЗАН | Judith( Judasha)* |
Not stated, but Zusman |
F |
Wife | 26 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Saleswoman with husband | Judith
HAZAN was born in 1862. Fate unknown |
||||||
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Buna- Mera |
Meier |
F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Khana- Liba |
Meier |
F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Bunia |
Itzik |
F |
Maid | 13 |
Dubin, Dvinsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Nanny | - |
||||||
DRUZ | ДРУЗ | Khaim |
Vulf |
M |
Tenant | 17 |
Maliat( Moletai, Lithuania) | Maliat( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Clerk in a manufactured goods shop | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 820 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 1 | Bricks and wood |
Metal and wood | KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Izrail- Iser |
Movsha |
M |
Head of the household | 48 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shoe trader. Self- employed | - |
|
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Elya |
Izrail |
F |
Wife | 43 |
Mitava, Kurland |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by husband | - |
||||||
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Mordukh |
Izrail- Iser | M |
Son | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Vulf |
Izrail- Iser | M |
Son | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Apprentice | - |
||||||
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Sheina |
Izrail- Iser | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by father | - |
||||||
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Basia |
Izrail- Iser | F |
Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Mera | Izrail- Iser | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BORCHOV | БОРХОВ | Abram | Rafail | M |
Worker | 22 |
Druya, Vitebsk uyezd | Druya, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at the shoe store | - |
||||||
KRASTIN | КРАСТИН | Dorothea | Andrei | F |
Maid | 26 |
Kurshan | Polangen | Roman- Catholic |
Polish |
No | - | Housemaid | - |
||||||
FEIGERSOHN | ФЕЙГЕРСОН | Ida |
Izrael |
F |
Maid | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 822 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 2 | Bricks and wood | Metal and wood | KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Abram- Movsha |
Zalman |
M |
Head of the household | 74 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner | - |
|
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Nekhama |
Mendel |
F |
Wife | 70 |
Novo-Alexandrovsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Khaya- Gitka |
Leib |
F |
Maid | 17 |
Novo-Alexandrovsk uyezd | Vilna gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Housemaid | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 824 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 3 | Bricks and wood | Metal and wood | MOSKOVSKI | МОСКОВСКИЙ | Vulf |
Leib |
M |
Head of the household | 44 |
Rezhitza( Rezekne) | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Gloves store owner | - |
|
MOSKOVSKI, born APATOV | МОСКОВСКИЙ/ АПАТОВ | Tzivia |
Meier |
F |
Wife | 45 |
Vilna | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
MOSKOVSKI | МОСКОВСКИЙ | Shlema |
Vulf |
M |
Son | 23 |
Dvinsk | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and works at the gloves store | - |
||||||
MOSKOVSKI | МОСКОВСКИЙ | Basheva |
Vulf |
F |
Daughter | 22 |
Dvinsk | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
APATOV | АПАТОВ | Lea |
Jankel |
F |
Mother-in-law | 75 |
Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law | - |
||||||
RAICHER | РАЙХЕР | Josel |
Shmuil |
M |
Apprentice | 20 |
Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Gloves store's apprentice | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Rakhmiel |
Rafael |
M |
Pupil | 17 |
Dvinsk | Podbrodzie( Pabrade, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Gloves store's apprentice | - |
||||||
BEHRMAN | БЕРМАН | Falka |
Izrael |
M |
Pupil | 17 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Gloves store's apprentice | - |
||||||
GETZ | ГЕЦ | Nekhama |
Sholom |
F |
Tenant | 17 |
Abeli( Obelai, Lithuania) | Abeli( Obelai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 826 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 4a | Bricks and wood | Metal and wood | KATZ | КАЦ | Efroim |
Meier |
M |
Head of the household | 37 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shopowner | - |
|
KATZ, born KUPERSHTEIN | КАЦ/ КУПЕРШТЕЙН | Ester- Feiga |
Izrail |
F |
Wife | 38 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Khaim- Zelik |
Efroim |
M |
Son | 13 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Rafael- Leib |
Efroim | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Izrael- Shmuel |
Efroim | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Freida |
Efroim | F |
Daughter | 17 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a ladies shop | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 828 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 4b | Bricks and wood | Metal and wood | EIDELMAN | ЕЙДЕЛЬМАН | Khaim |
Vulf |
M |
Head of the household | 32 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Worker | - |
|
EIDELMAN | ЕЙДЕЛЬМАН | Elka |
Meier |
F |
Wife | 27 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
EIDELMAN | ЕЙДЕЛЬМАН | Khaim- Meier |
Khaim |
M |
Son | 8 months |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
EIDELMAN | ЕЙДЕЛЬМАН | Esther- Feiga |
Khaim |
F |
Daughter | 5 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KRESTIN | КРЕСТИН | Abram- Itzik(
divorced) |
Efroim |
M |
Tenant | 75 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Unskilled worker | - |
||||||
KRESTIN | КРЕСТИН | Nokhim |
Abram- Itzik |
M |
Tenant's son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker's apprentice | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 830 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 4 | Bricks and wood | Metal and wood | BIRGER | БИРГЕР | Yankel |
Itzik |
M |
Head of the house | 54 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shoemaker | - |
|
BIRGER | БИРГЕР | Sora |
Tzodik |
F |
Wife | 40 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Orka( Aron)- Mendel |
Yankel | M |
Son | 3 |
Dvinsk | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Sheina- Rivka |
Yankel | F |
Daughter | 20 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Worker | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Reiza |
Yankel | F |
Daughter | 18 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Worker | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Basia |
Yankel | F |
Daughter | 16 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Pesia |
Yankel | F |
Daughter | 10 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Khana |
Yankel | F |
Daughter | 6 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SEGAL | СЕГАЛ | Bluma |
Leib |
F |
Tenant | 70 |
Novo-Alexandrovsk uyezd | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Nanny | - |
||||||
MITROS( MOТROS/ MATROS) | МИТРОС/ МОТРОС / МАТРОС | Riva |
Borukh |
F |
Maid | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Maid | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 832 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 5 | Bricks and wood | Metal and wood | VINOKUR | ВИНОКУР | Hirsh |
Zelik | M |
Head of the house | 32 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Mason( мурник) | - |
|
VINOKUR, born BERKOVICH | ВИНОКУР/ БЕРКОВИЧ | Liba |
Josel |
F |
Wife | 30 |
Novo-Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
VINOKUR | ВИНОКУР | Leiba- Meier |
Hirsh |
M |
Son | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
VINOKUR | ВИНОКУР | The widow Khasia |
Leib |
F |
Mother | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by son | - |
||||||
VINOKUR | ВИНОКУР | Dina- Lea |
Zelik | F |
Sister | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by brother | - |
||||||
VINOKUR | ВИНОКУР | Gita |
Zelik |
F |
Sister | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by brother | - |
||||||
VINOKUR | ВИНОКУР | Josel |
Zelik |
M |
Brother | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by brother | - |
||||||
BERKOVICH | БЕРКОВИЧ | Feiga |
Rubin |
F |
Mother-in-law | 70 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law | - |
||||||
UGOL | УГОЛ | The widower Movsha- Leib |
Shmuil |
M |
Tenant | 55 |
Illukst, Kurland | Griva | Jew |
Yiddish | No | - | Salesman in a samll items shop | - |
||||||
UGOL | УГОЛ | Fruma |
Movsha |
F |
Tenant's daughter | 18 |
Illukst, Kurland | Griva | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstress | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 834 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 7a | Bricks and wood | Metal and wood | EDELMAN/ EIDELMAN | ЕДЕЛЬМАН/ ЕЙДЕЛЬМАН | Abram- Itzik |
Ruvin- Meier |
M |
Head of the household | 42 |
Novo- Alexandrovsk uyed |
Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Melamed | - |
|
EDELMAN, born LEVIN | ЕДЕЛЬМАН/ ЛЕВИН | Sima |
Movsha |
F |
Wife | 43 |
Vilna gub. |
Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
EDELMAN/ EIDELMAN | ЕДЕЛЬМАН/ ЕЙДЕЛЬМАН | Khaim- Movsha |
Abram- Itzik | M |
Son | 14 |
Novo- Alexandrovsk uyed | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
EDELMAN/ EIDELMAN | ЕДЕЛЬМАН/ ЕЙДЕЛЬМАН | Arja- Leib |
Abram- Itzik | M |
Son | 7 |
Novo- Alexandrovsk uyed | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
EDELMAN/ EIDELMAN | ЕДЕЛЬМАН/ ЕЙДЕЛЬМАН | Rivka |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 19 |
Novo- Alexandrovsk uyed | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a metal shop | - |
||||||
EDELMAN/ EIDELMAN | ЕДЕЛЬМАН/ ЕЙДЕЛЬМАН | Sheina |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 16 |
Novo- Alexandrovsk uyed | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the buttons factory | - |
||||||
EDELMAN/ EIDELMAN | ЕДЕЛЬМАН/ ЕЙДЕЛЬМАН | Khiena |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
EDELMAN/ EIDELMAN | ЕДЕЛЬМАН/ ЕЙДЕЛЬМАН | Pesa |
Ruvin- Meier |
F |
Sister | 23 |
Novo- Alexandrovsk uyed | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by brother | - |
||||||
EDELMAN/ EIDELMAN | ЕДЕЛЬМАН/ ЕЙДЕЛЬМАН | Hena |
Leib |
F |
Mother | 58 |
Novo- Alexandrovsk uyed | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 836 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 7b | Bricks and wood | Metal and wood | RIBAK | РЫБАК | Shmuil- Benjamin |
Ezer |
M |
Head of the household | 38 |
Ushpol( Užpaliai, Lithuania) | Ushpol( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed | - |
|
RIBAK, born ZANGVIL | РЫБАК/ ЗАНГВИЛ | Sora- Dveira |
Mortkhe |
F |
Wife | 40 |
Dvinsk | Ushpol( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
RIBAK | РЫБАК | Ezra |
Shmuil- Benjamin | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Ushpol( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RIBAK | РЫБАК | Tzirka |
Shmuil- Benjamin | F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Ushpol( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RIBAK | РЫБАК | Esther |
Shmuil- Benjamin | F |
Daughter | 4 months |
Dvinsk | Ushpol( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 838 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 8 | Bricks and wood | Metal and wood | JACHNIN | ЯХНИН | Aron- Arja |
Erukhim- Gertzik |
M |
Head of the household | 39 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Salesman | - |
|
JACHNIN | ЯХНИН | Mina |
Aron |
F |
Wife | 37 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
JACHNIN | ЯХНИН | Izrail- Iser |
Aron- Arja | M |
Son | 17 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JACHNIN | ЯХНИН | Juda |
Aron- Arja | M |
Son | 13 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JACHNIN | ЯХНИН | Khaim |
Aron- Arja | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
||||||
JACHNIN | ЯХНИН | The widower Erukhim- Gertzik |
Arja |
M |
Father | 63 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cook | - |
||||||
MENDZNIK(?) | - | Khana |
Juda |
F |
Maid | 18 |
Druya, Vitebsk gub | Druya, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | - |
|||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 840 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 9 | Bricks and wood | Metal and wood | ROZOVSKI | РОЗОВСКИЙ | Leiba |
Nevakh |
M |
Head of the household | 40 |
Stoltzi |
Naliboki, Belarus. Oshmyany uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cashier in a bank | - |
|
ROZOVSKI, born LEVINSOHN | РОЗОВСКИЙ/ ЛЕВИНСОН | Khaya |
Meier |
F |
Wife | 33 |
Minsk | Naliboki, Belarus. Oshmyany uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
ROZOVSKI | РОЗОВСКИЙ | Shlemo- Nokhim |
Leib | M |
Son | 2 |
Dvinsk | Naliboki, Belarus. Oshmyany uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ROZOVSKI | РОЗОВСКИЙ | Heshel- David |
Leib | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Naliboki, Belarus. Oshmyany uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ROZOVSKI | РОЗОВСКИЙ | Rivka |
Leib |
F |
Daughter | 10 |
Minsk |
Naliboki, Belarus. Oshmyany uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
ROZOVSKI | РОЗОВСКИЙ | Sora |
Leib |
F |
Daughter | 8 |
Minsk |
Naliboki, Belarus. Oshmyany uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ROZOVSKI | РОЗОВСКИЙ | Perla |
Leib |
F |
Daughter | 1 month |
Dvinsk | Naliboki, Belarus. Oshmyany uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RANKIN | РАНКИН | Esther |
Leizer |
F |
Sister | 22 |
Dogatshev uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Bookbinder(?) | - |
||||||
SHLOSBERG | ШЛОСБЕРГ | Basia |
Mordukh |
F |
Maid | 22 |
Kovno uyezd |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 842 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 10 | Bricks and wood | Metal and wood | GORKER | ГОРКЕР | The widow Slova- Mina |
Zalman |
F |
Head of the household | 60 |
Drissa, Vitebsk gub | Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress. Self- employed | - |
|
GORKER | ГОРКЕР | Sora |
Abram |
F |
Daughter | 27 |
Drissa, Vitebsk gub | Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress. Cutter | - |
||||||
GORKER | ГОРКЕР | Mera |
Abram |
F |
Daughter | 25 |
Drissa, Vitebsk gub | Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress. Worker | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 844 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 11 | Bricks and wood | Metal and wood | TORBE | ТОРБЕ | Abram | Itzik |
M |
Head of the household | 50 |
Vilkomir uyezd |
Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Bagels maker or( and) bagels seller. Self- employed | - |
|
TORBE | ТОРБЕ | Elia |
Shmuil |
F |
Wife | 37 |
Dvinsk | Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
TORBE | ТОРБЕ | Itzka |
Abram | M |
Son | 15 |
Dvinsk | Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
TORBE | ТОРБЕ | Tauba |
Abram | F |
Daughter | 17 |
Dvinsk | Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
TORBE | ТОРБЕ | Ita |
Abram |
F |
Daughter | 14 |
Dvinsk | Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BINDMAN | БИНДМАН | Hirsh |
Shmuil |
M |
Abram's stepson | 10 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by stepfather | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 846 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 12 | Bricks and wood | Metal and wood | LEVIN | ЛЕВИН | Gershen | Khaim |
M |
Head of the household | 45 |
Sventzion( Sventsyany) uyezd |
Adutiškis, Lithuania. Sventsyany uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items trader. Self- employed | - |
|
LEVIN, born HAZANOVICH | ЛЕВИН/ ХАЗАНОВИЧ | Khasia |
Shlemo |
F |
Wife | 38 |
Novo- Alexandrovsk uyezd |
Adutiškis, Lithuania. Sventsyany uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Simon |
Gershen | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Adutiškis, Lithuania. Sventsyany uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Abram- Josel |
Gershen | M |
Son | 2 |
Dvinsk | Adutiškis, Lithuania. Sventsyany uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Shmuel- Moisey |
Gershen | M |
Son | 3 months |
Dvinsk | Adutiškis, Lithuania. Sventsyany uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Sheina |
Gershen | F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Adutiškis, Lithuania. Sventsyany uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Beila |
Gershen |
F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Adutiškis, Lithuania. Sventsyany uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BLOSHTEIN | БЛОШТЕЙН | The widow Zisla |
Efroim |
F |
Tenant | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Knits ? | - |
||||||
BLOSHTEIN | БЛОШТЕЙН | Movsha |
Hertz |
M |
Tenant's son | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
BLOSHTEIN |
БЛОШТЕЙН | Lea |
Hertz |
F |
Tenant's daughter | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
At Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 13, lived the Roman- Catholic family of the janitor, Petr Zemetz. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 850 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 14a | Bricks and wood | Metal and wood | JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Khonon- Movsha |
Josel |
M |
Head of the household | 58 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed | - |
|
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Feiga- Reiza |
Hirsh |
F |
Wife | 45 |
Vilkomir, Kovno gub. | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Abram- Abo |
Khonon- Movsha | M |
Son | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and shoemaker's apprentice | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Shlakhno |
Khonon- Movsha | M |
Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and shoemaker's apprentice | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Simka- David |
Khonon- Movsha | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Meshel |
Khonon- Movsha | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Rivka- Vishna( deaf since birth) |
Khonon- Movsha | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Basia |
Khonon- Movsha | F |
Daughter | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 852 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 14 | Bricks and wood | Metal and wood | BIRGER | БИРГЕР | Leib |
Movsha |
M |
Head of the household | 55 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman. Self- employed | - |
|
BIRGER, born RUDNITZKI | БИРГЕР/ РУДНИЦКИЙ | Dina |
Simon |
F |
Wife | 43 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Jankel |
Leib | M |
Son | 18 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Dveira |
Leib | F |
Daughter | 15 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Apprentice | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Sora |
Leib | F |
Daughter | 13 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Works at the cigarettes tubes factory | - |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Jenta |
Leib | F |
Daughter | 9 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Works at the cigarettes tubes factory | - |
||||||
RUDNITZKI | РУДНИЦКИЙ | Sholom |
Eau...? |
M |
Father-in-law | 60 |
Sventzian, Vitebsk gub | Sventzian uyezd |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 854 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 15 | Bricks and wood | Metal and wood | KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Jankel |
Abram |
M |
Head of the household | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items trader. Self- employed | - |
|
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Sheva |
Daniel |
F |
Wife | 42 |
Illukst | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Hirsh* |
Jankel |
M |
Son | 21 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | City secondary school | Photographer' apprentice | Hirsh
KLATZKIN married Basia- Judith, the daughter of Borukh ZHIV. |
||||||
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Leiba |
Jankel |
M |
Son | 15 |
Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RODEVICH | РОДЕВИЧ | Sophia |
Josif |
F |
Maid | 22 |
Dvinsk | Druya | Roman- Catholic |
Polish |
Yes | Home | Housemaid | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 856 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 16 | Bricks and wood | Metal and wood | JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Josel | Movsha |
M |
Head of the household | 44 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Self- employed | - |
|
JOSELEVICH, born GOTZ | ИОСЕЛЕВИЧЮ ГОЦ | Beila |
Mortkhe |
F |
Wife | 38 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Ruvin |
Josel | M |
Son | 15 |
Illukst | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Evel |
Josel | M |
Son | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Berko |
Josel | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Zelik |
Josel | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Khono |
Josel | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Mina |
Josel | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Genia |
Josel |
F |
Daughter | 16 |
Illukst uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
FISHER | ФИШЕР | Sheftel |
Avsei |
M |
Apprentice | 15 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Tailor's apprentice | - |
||||||
Page 858 | GOFBRANDT/ HOFBRANDT | ГОФБРАНДТ | Zorukh |
Faivish |
M |
Pupil | 5 |
Dvinsk | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Lives on charity | - |
|||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 860 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 18 | Bricks and wood | Metal and wood | ZELENOV | ЗЕЛЕНОВ | Izrail- Leiba |
Shepshel |
M |
Head of the household | 25 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Hat- maker. Self-employed | - |
|
ZELENOV, born KATZ | ЗЕЛЕНОВ/ КАЦ | Zisla( Rivka) |
Abram |
F |
Wife | 23 |
Vilna |
Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
ZELENOV | ЗЕЛЕНОВ | Gita |
Izrail- Leib |
F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Meier- Getzel |
Avraham |
M |
Tenant | 43 |
Vilna |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | - | Hat- maker. Employee | - |
||||||
GORDON | ГОРДОН | Beila |
Movsha |
F |
Maid | 17 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | Home | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 862 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 19 | Bricks and wood | Metal and wood | KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Samuil |
Movsha |
M |
Head of the household | 35 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | City school | Shoe trader. Slef- employed | - |
|
KLIATZKIN/ KLATZKIN | КЛЯЦКИН | Jenta |
Berko |
F |
Wife | 30 |
Riga |
Riga | Jew |
Yiddish | Yes | Girls secondary school | Supported by husband | - |
||||||
ROMANOV | РОМАНОВ | Dveira |
Nison |
F |
Maid | 22 |
Disna uyezd | Breslava, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 864 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 20 | Bricks and wood | Metal and wood | LEVIN | ЛЕВИН | Shneier- Zalman |
Ziskind- Vulf |
M |
Head of the household | 33 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Self- employed | - |
|
LEVIN, born KAGAN | ЛЕВИН/ КАГАН | Itel |
Leib |
F |
Wife | 29 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Samuil- Hirsh |
Shneier- Zalman | M |
Son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Khana- Tzipa |
Shneier- Zalman | F |
Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Rivka- Zlata |
Shneier- Zalman | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KAGAN | КАГАН | Gilel |
Hirsh |
M |
Apprentice | 18 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor's apprentice | - |
||||||
MEZISKI | МЕЗИСКИЙ | Itzik- Gershon |
Orel |
M |
Apprentice | 19 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Employee | - |
||||||
GOLBRAICH | ГОЛБРАЙХ | Rivka |
Shmuil |
F |
Maid | 48 |
Dvinsk | Lepel uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 866 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 21 | Bricks and wood | Metal and wood | BORKAN | БОРКАН | Eliash |
Mikhel |
M |
Head of the household | 35 |
Vilkomir, Kovno gub. |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Records....? | - |
|
BORKAN, born FOGOVICH | БОРКАН/ ФОГОВИЧ | Jenta |
Izroil |
F |
Wife | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
BORKAN | БОРКАН | Gilel |
Eliash | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BORKAN | БОРКАН | Judel |
Eliash |
M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
LIPENIK | ЛИПЕНИК | Sophia |
Petr |
F |
Maid | 25 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Roman- Catholic |
Polish |
No | - | Housemaid | - |
||||||
VEITZKIN/ WEITZKIN | ВЕЙЦКИН | Khaya |
Hirsh |
F |
Maid | 18 |
Dvinsk | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
At Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 22, lived Yzeig, Stepanov, Zeleni and Wassar. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 870 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 23 | Bricks and wood | Metal and wood | SHAPIRO | ШАПИРО | Abram |
Mikhel |
M |
Head of the household | 55 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Self- employed | - |
|
SHAPIRO | ШАПИРО | Liba- Riva |
Khlavno |
F |
Wife | 48 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHAPIRO | ШАПИРО | Lea |
Abram |
F |
Daughter | 17 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
TZAL | ЦАЛ | Izrael- Josel |
Faivish |
M |
Tenant | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor's apprentice | - |
||||||
TZAL | ЦАЛ | Jankel |
Faivish |
M |
Tenant | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor's apprentice | - |
||||||
ZAK | ЗАК | Rokha |
Shlemo |
F |
Maid | 19 |
Vilkomir uyezd |
Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 872 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 24 | Bricks and wood | Metal and wood | LURJE | ЛУРЬЕ | Aron |
Movsha |
M |
Head of the household | 47 |
Drissa, Vitebsk gub. | Drissa, Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shopowner | - |
|
LURJE | ЛУРЬЕ | Dveira |
Movsha |
F |
Mother |
66 |
Vilna uyezd | Drissa, Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by son | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Shevel- Movsha |
Aron |
M |
Son | 10 |
Drissa, Vitebsk gub. | Drissa, Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Masia(?) |
Aron |
F |
Daughter | 12 |
Drissa, Vitebsk gub. | Drissa, Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RAICHEL | РАЙХЕЛ | Mikhla |
Rubin |
F |
Maid | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 874 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 25 | Bricks and wood | Metal and wood | ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Movsha |
Josel |
M |
Head of the household | 65 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor.Self- employed | - |
|
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Elka- Khiena |
Ruvin |
F |
Wife | 60 |
Vilkomir uyezd | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | ?- Simon |
Movsha |
M |
Son | 14 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Leika |
Vulf |
F |
Grandson | 5 |
Rezhitsa( Rezekne) | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by Grandfather | - |
||||||
FINKEL | ФИНКЕЛ | Khaika- Shilka |
Movsha |
F |
Maid | 17 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 876 | Corner Alexandrovskaya and Offitzerskaya. House 13, 15/28, 26. 24/26. Apt 26 | Bricks and wood | Metal and wood | KLIMINSKI | КЛИМИНСКИЙ | Shevel- Leiba |
Idel |
M |
Head of the household | 42 |
Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Watch- maker. Master | - |
|
KLIMINSKI | КЛИМИНСКИЙ | Khaya- Rokha |
Abram |
F |
Wife | 35 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
KLIMINSKI | КЛИМИНСКИЙ | Josel |
Shevel- Leiba | M |
Son | 13 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KLIMINSKI | КЛИМИНСКИЙ | Samuil |
Shevel- Leiba | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KLIMINSKI | КЛИМИНСКИЙ | Moisey |
Shevel- Leiba | M |
Son | 10 months |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KLIMINSKI | КЛИМИНСКИЙ | Fanny |
Shevel- Leiba | F |
Daghter | 9 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KLIMINSKI | КЛИМИНСКИЙ | Rebecca |
Shevel- Leiba | F |
Daughter | 8 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |