Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxxX |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxssxxxxXXXXXXXXxxxxxXxxxxxxxxxxxXXXxxxxxxx |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxxxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F |
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssssxxxxxxxxxxxxx |
Place of registration XXXXXXXXXXXxxxXXXxxxxxxxxxxxx |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
At Postojalaya st. House N° 75. Apt 1, lived a Lutherian family, the Vernitz. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 10 | Corner Postojalaya and Dvorianskaya st. House N° 69. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
ISTORIK | ИСТОРИК | Izrail |
Shmuil |
M |
Head of the house | 55 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner |
- | |
SHOSTAK | ШОСТАК | Ruvin |
Itzik |
M |
Izrail's son-in-law | 31 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Chimney sweep and furnaces maker |
- | ||||||
SHOSTAK, born ISTORIK | ШОСТАК/ ИСТОРИК | Feiga |
Izrail | F |
Ruvin's wife | 28 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- | ||||||
SHOSTAK | ШОСТАК | Itzik- Leib |
Ruvin |
M |
Ruvin's son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- | ||||||
SHOSTAK | ШОСТАК | Akiva |
Ruvin |
M |
Ruvin's son | 4 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
ISTORIK | ИСТОРИК | Khaika |
Izrail |
F |
Izrail's daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
ISTORIK | ИСТОРИК | Malka |
Izrail | F |
Izrail's daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and clerk in a small items shop | - | ||||||
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Sholom |
Benjamin |
M |
Ruvin's worker | 19 |
Vidzi, Kovno gub. | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Chimney sweep's apprentice | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 12 | Corner Postojalaya and Dvorianskaya st. House N° 69. Apt 2 | Wooden | Shingles | SHUN | ШУН | Hirsh |
Josel |
M |
Head of the house | 30 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Coachman |
- | |
SHUN | ШУН | Mirla |
Abram |
F |
Wife | 25 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband and seamstress( self- employed) |
- | ||||||
SHUN | ШУН | Motka |
Hirsh |
M |
Son | 4 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- | ||||||
SHUN | ШУН | Bentze |
Hirsh |
M |
Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- | ||||||
FETLER | ФЕТЛЕР | Mikhlia |
Shmuil |
F |
Maid | 30 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Nanny |
- | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 14 | Corner Postojalaya and Dvorianskaya st. House N° 69. Apt 3 | Wooden | Shingles | RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Mendel |
Shmuil |
M |
Head of the house | 46 |
Ulla, Belarus. Vitebsk gub. | Ulla, Belarus. Vitebsk gub. |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Ritual slaughterer Self- employed |
- | |
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Shterna- Khaya |
Abram |
F |
Wife | 47 |
Sirotino, Belarus. Vitebsk gub. | Ulla, Belarus. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Mendel |
Mendel |
M |
Son | 17 |
Sirotino, Belarus. Vitebsk gub. | Ulla, Belarus. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Rivka |
Mendel |
F |
Daughter | 20 |
Sirotino, Belarus. Vitebsk gub. | Ulla, Belarus. Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 16 | Corner Postojalaya and Dvorianskaya st. House N° 69. Apt 4 | Wooden | Shingles | SLEN | СЛЕН | Vulf |
Motka |
M |
Head of the house | 28 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee |
- | |
SLEN | СЛЕН | Khaya |
Getzel |
F |
Wife | 25 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
SLEN | СЛЕН | Dvera |
Vulf |
F |
Daughter | 2 months |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 20 | Postojalaya st. House N° 65. Apt 1 | Wooden | Shingles | LEVIN | ЛЕВИН | Abram |
Rubin |
M |
Head of the house | 59 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Carpenter. Self- employed |
- | |
LEVIN | ЛЕВИН | Sora |
Pinkhos |
F |
Wife | 50 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Mina |
Abram | F |
Daughter | 24 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Movsha |
Abram | M |
Son | 21 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Mikhel |
Abram | M |
Son | 19 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Notel |
Abram | M |
Son | 19 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Levin- Mendel( demented) |
Abram | M |
Son | 36 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Lea |
Abram | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Rivka |
Abram | F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
At Postojalaya st. House N° 65. Apt 2, lived a Roman- Catholic family, the Juchna. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 26 | Postojalaya st. House N° 63. Apt 1a | Stones |
Iron |
PAUL | ПАУЛ | Rafail |
Abram |
M |
Head of the house | 42 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Dyer |
- | |
PAUL, born BLACHMAN | ПАУЛ / БЛАХМАН | Khana |
Hirsh |
F |
Wife | 35 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- | ||||||
PAUL | ПАУЛ | Abram |
Itzik |
M |
Rafail's father | 80 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son |
- | ||||||
PAUL | ПАУЛ | Roza |
Rafail | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
PAUL | ПАУЛ | Itzik |
Rafail | M |
Son | 12 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
PAUL | ПАУЛ | Ester |
Rafail | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
PAUL | ПАУЛ | Ruvin |
Rafail | M |
Son | 9 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
PAUL | ПАУЛ | Jankel |
Rafail | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
PAUL | ПАУЛ | Khaya- Sora |
Rafail | F |
Daughter | 1 month |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
BLACHMAN | БЛАХМАН | Rokha |
Itzik |
F |
Mother-in-law | 60 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law | - | ||||||
Page 28 | Apt 1b | DINKIN | ДЫНКЕН | Movsha |
Rafail |
M |
Rafail Paul's tenant | 35 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items seller |
- | ||||
DINKIN, born FAINSHTEIN | ДЫНКЕН/ ФАЙНШТЕЙН | Sora |
Berko |
F |
Movsha Dinkin's wife | 35 |
Slutz, Minsk gub. | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- | ||||||
DINKIN | ДЫНКЕН | Vulf |
Movsha |
M |
Movsha Dinkin's son | 10 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
DINKIN | ДЫНКЕН | Roza |
Movsha | F |
Movsha Dinkin's daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
DINKIN | ДЫНКЕН | Tankhel- Juda |
Movsha | M |
Movsha Dinkin's son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
DINKIN | ДЫНКЕН | Leib- Meier |
Movsha | M |
Movsha Dinkin's son | 9 months |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
SKOP | СКОП | Dveira |
Mendel |
F |
Rafail Paul's tenant | 65 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Doughnuts seller | - | ||||||
STEIMAN/ SHTEIMAN | СТЕЙМАН | Sora |
Leib |
F |
Dveira- Skop's daughter | 35 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother and works at the button sewing
factory |
- | ||||||
SKOP | СКОП | Menukha |
Leib |
F |
Dveira- Skop's daughter | 27 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother and works at the button sewing factory | - | ||||||
STEIMAN/ SHTEIMAN | СТЕЙМАН | Leika |
Afroim |
F |
Sora Steiman's daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 30 | Postojalaya st. House N° 63. Apt 2 | Wooden |
Shingles |
USDIN | УЗДИН | Khaim |
Shlemo* |
M |
Head of the house | 27 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tailor. Self- employed |
Shlemo Usdin was one of my GG Grandfather Jankel's brothers. | |
USDIN, born KHAIKIN | УЗДИН / ХАЙКИН | Paya |
Gershon |
F |
Wife | 25 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
USDIN | УЗДИН | Hirsh |
Khaim |
M |
Son | - months |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
KHAIKIN | ХАЙКИН | Feiga |
Salomon |
F |
Mother-in-law | 55 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by daughter | - | ||||||
BUDIN | БУДИН | Simkha |
Berko |
F |
- |
24 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - | ||||||
USDIN | УЗДИН | Khaim |
Kadish* |
M |
Khaim's 1st cousin | 28 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd |
Jew |
Yiddish | No | - | Seller of small items |
Kadish Usdin was one of my GG Grandfather Jankel's brothers. | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 32 | Postojalaya st. House N° 63. Apt 3 | Wooden |
Shingles |
OMERMAN | ОМЕРМАН | Osher |
Simon |
M |
Head of the house |
65 |
Slutzin, Minsk uyezd | Slutzin, Minsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shopkeeper | - | |
OMERMAN | ОМЕРМАН | Bunya- Feiga |
Jankel |
F |
Wife | 47 |
Dvinsk | Slutzin, Minsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband and seamstress |
- |
||||||
OMERMAN | ОМЕРМАН | Jankel- Movsha |
Osher |
M |
Son |
11 |
Dvinsk | Slutzin, Minsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
EDELMAN | ЕДЕЛМАН | Sholom- Iser |
Azriel |
M |
Tenant | 21 |
Dvinsk | Anteliepte, Kovno gub. |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the tobacco factory |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 34 | Postojalaya st. House N° 63. Apt 4 | Wooden | Shingles | GUT | ГУТ | Motel |
Behr | M |
Head of the house | 38 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed | - | |
GUT | ГУТ | Mera |
Shlemo |
F |
Wife | 35 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GUT | ГУТ | Beinus |
Motel | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
GUT | ГУТ | Josel |
Motel | M |
Son | 9 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GUT | ГУТ | Khona |
Motel | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
GUT | ГУТ | Tzivia |
Motel | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GUT | ГУТ | Liba- Sheina |
Motel | F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
GALBITSHEN | ГАЛБИЧЕН | Leiba |
? |
M |
Tenant | 17 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker's apprentice |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 36 | Postojalaya st. House N° 63. Apt 5 | Wooden |
Shingles |
SHOSTAK | ШОСТАК | Izrael |
Jankel |
M |
Head of the house |
29 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Saddler. Self- employed | - | |
SHOSTAK, born SHUSTER | ШОСТАК/ ШУСТЕР | Shula- Rokha |
Khaim |
F |
Wife | 22 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SHOSTAK | ШОСТАК | Sheina |
Izrael | F |
Daughter |
2 months |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
SHOSTAK | ШОСТАК | Khaya- Ester |
Abram |
F |
Izrael's mother | 58 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son |
- |
||||||
SHOSTAK | ШОСТАК | Menukha |
Jankel |
F |
Izrael's sister |
22 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by brother | - | ||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | The widow Menukha |
Aron |
F |
- | 40 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Bread seller |
- |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Ester |
Movsha | F |
Menukha's daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Works at the button sewing factory |
- |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Berko |
Movsha | M |
Menukha's son | 18 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - | ||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Faivish |
Movsha | M |
Menukha's son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Paula- Doba |
Movsha |
F |
Menukha's daughter | 9 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 39 | Postojalaya st. House N° 61. The whole house | Wooden | Shingles | GLICK | ГЛИК | Berko |
Zalman |
M |
Head of the house | 69 |
Ponedel( Pandelis). Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Houseowner and candy etablishment owner |
- |
|
GLICK | ГЛИК | Leska |
Zelik |
F |
Wife | 65 |
Kreslava | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
GLICK | ГЛИК | Khaya- Ester |
Berko | F |
Daughter |
18 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
GLICK | ГЛИК | Zalman |
Berko | M |
Son | 43 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and candy etablishment 's clerk | - |
||||||
GLICK | ГЛИК | Basia |
Leizer |
F |
Zalman's wife |
38 |
Vitebsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - | ||||||
GLICK | ГЛИК | Leika |
Zalman |
F |
Zalman's daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GLICK | ГЛИК | Leizer |
Zalman | M |
Zalman' s son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GLICK | ГЛИК | Rivka |
Zalman | F |
Zalman's daughter | 9 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
GLICK | ГЛИК | Dveira |
Zalman | F |
Zalman's daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GLICK | ГЛИК | Pinkhus |
Zalman | M |
Zalman' s son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 42 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 1 | Bricks and wood |
Shingles and iron |
FRIEDLAND | ФРИДЛАНД | Issac |
David |
M |
Head of the house | 35 |
- | Minsk gub. |
Jew |
Russian | Yes | Vilna Jewish institute | Manager of an elementary school |
- |
|
FRIEDLAND | ФРИДЛАНД | Lea |
Meier |
F |
Wife | 24 |
- | Vilna uyezd |
Jew |
Russian | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
FRIEDLAND | ФРИДЛАНД | Evguenia |
Isaac |
F |
Daughter | 1 |
- | Dvinsk |
Jew |
Russian | - | - | Supported by father | - | ||||||
PIMOSHKO | ПИМОШКО | Tekla |
Ignatev |
F |
Maid | 17 |
Kreslava | Kreslava |
Roman- Catholic |
Russian | Yes | Home | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 44 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 2 | Bricks and wood | Shingles and iron | KHAIMOI/ HAIMOY | ХАЙМОЙ | Nikolai |
Osip |
M |
Head of the house | 29 |
Tshinovetz(?) | Zhitomir |
Jew |
Russian | Yes | Vilkomir Jewish institute | Teacher at a Jewish elementary school | - | |
At Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 3, lived a R.C family, the Sarvov. In apt 4, the Ostashkov( Orth and R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 50 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 5 | Bricks and wood | Shingles and iron | VOLERSHTEIN | ВОЛЕРШТЕЙН | Lozer | Samuil |
M |
Head of the house | 58 |
Kovno | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Carpenter |
- |
|
VOLERSHTEIN | ВОЛЕРШТЕЙН | Eta |
Saul |
F |
Wife | 48 |
Kovno | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
VOLERSHTEIN | ВОЛЕРШТЕЙН | Salomon |
Lozer | M |
Son |
11 |
Dvinsk | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by father and pupil | - | ||||||
VOLERSHTEIN | ВОЛЕРШТЕЙН | Sophia |
Lozer | F |
Daughter | 23 |
Kovno | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Secondary school | Supported by father | - |
||||||
VOLERSHTEIN | ВОЛЕРШТЕЙН | Anna |
Lozer | F |
Daughter | 17 |
Dvinsk | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
VOLERSHTEIN | ВОЛЕРШТЕЙН | Sarah |
Lozer | F |
Daughter | 13 |
Dvinsk | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Secondary school | Supported by father and pupil | - |
||||||
VOLERSHTEIN | ВОЛЕРШТЕЙН | Fenia |
Lozer |
F |
Daughter | 8 |
Dvinsk | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
NAGLIS | НАГЛИС | Anna |
Mikhail |
F |
Maid |
27 |
Kurland | Kurland |
Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 52 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 6 | Bricks and wood | Shingles and iron | AFREMOVICH | АФРЕМОВИЧ | Khana |
Shmuil |
F |
Head of the house | 37 |
Dvinsk | Vitebsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
|
AFREMOVICH | АФРЕМОВИЧ | Nukhom- Osher |
Mikhail |
M |
Son | 12 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by mother | - | ||||||
AFREMOVICH | АФРЕМОВИЧ | Leiba |
Mikhail | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
AFREMOVICH | АФРЕМОВИЧ | Josel- Itzik |
Mikhail | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
AFREMOVICH | АФРЕМОВИЧ | Sora- Berman(?) |
Mikhail | F |
Daughter |
18(!!) |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by mother | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 54 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 7 | Bricks and wood | Shingles and iron | GOLDFAIN | ГОЛЬДФАЙН | Jerukhim |
Abel |
M |
Head of the house | 45 |
Vilkomir uyezd | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Flour trader |
- |
|
GOLDFAIN | ГОЛЬДФАЙН | Goda |
Moisey |
F |
Wife |
45 |
Vilkomir uyezd | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
GOLDFAIN | ГОЛЬДФАЙН | Moisey( dumb) |
Jerukhim | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GOLDFAIN | ГОЛЬДФАЙН | Lipa |
Jerukhim | F |
Daughter | 15 |
Kovno gub. | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GOLDFAIN | ГОЛЬДФАЙН | Merka( dumb) |
Jerukhim | F |
Daughter | 9 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 56 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 8a | Bricks and wood | Shingles and iron | BOJARSKI | БОЯСКИЙ | Urja |
Shmuil |
M |
Head of the house | 38 |
Polotz | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Fitter |
- |
|
BOJARSKI, born BRAVARNIK | БОЯСКИЙ/ БРАВАРНИК | Estra( Esther) |
Vulf |
F |
Wife | 36 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
BOJARSKI | БОЯСКИЙ | Elka |
Urja | F |
Daughter | 9 |
Disna | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BOJARSKI | БОЯСКИЙ | Khilka(?) |
Urja | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BOJARSKI | БОЯСКИЙ | Branka |
Urja | F |
Daughter | 11 |
Polotz | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
BOJARSKI | БОЯСКИЙ | Khavka |
Urja | F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BASNIK | БАСНИК | Mordukh |
Movsha |
M |
Worker |
16 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Fitter's apprentice | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 57 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 8b | Bricks and wood | Shingles and iron | KEIDANSKI | КЕЙДАНСКИЙ | Khaim- Hertz |
Sholom |
M |
Head of the house | 35 |
Dvinsk | Utsiany, Vilna uyezd |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Self- employed |
- |
|
KEIDANSKI | КЕЙДАНСКИЙ | Khaya- Sora |
Zalman |
F |
Wife | 36 |
Vilna gub. | Utsiany, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 60 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 9 | Bricks and wood | Shingles and iron | LURJE | ЛУРЬЕ | The widow Rakhil |
Vulf |
F |
Head of the house | 55 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by son, a clerk in a fancy goods shop |
- |
|
LURJE | ЛУРЬЕ | Tzerna |
Jankel |
F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 62 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 10 | Bricks and wood | Shingles and iron | DUKETULSKI | ДУКЕТУЛЬСКИЙ | Moritz | Movsha |
M |
Head of the house | 30 |
Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Musician | - | |
DUKETULSKI | ДУКЕТУЛЬСКИЙ | Anna |
Lev |
F |
Wife | 30 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
DUKETULSKI | ДУКЕТУЛЬСКИЙ | Moisey |
Moritz | M |
Son |
4 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
DUKETULSKI | ДУКЕТУЛЬСКИЙ | Liubov |
Moritz |
F |
Daughter | 1 1/2 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
MARKUL | МАРКУЛ | Yekaterina |
Daniel |
F |
Maid |
18 |
Kovno gub | Kovno gub |
Roman- Catholic |
Polish |
No | - | Nanny | - | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 64 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 11 | Bricks and wood | Shingles and iron | RUSONIK | РУСОНИК | Jankel | Abram |
M |
Head of the house | 43 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tailor. Self employed |
- |
|
RUSONIK, born NASATIR | РУСОНИК/ НАСАТИР | Reiza- Beila |
Itzik |
F |
Wife | 38 |
Preili | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
RUSONIK | РУСОНИК | Itzik |
Jankel | M |
Son | 16 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - | ||||||
RUSONIK | РУСОНИК | Aba |
Jankel | M |
Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
RUSONIK | РУСОНИК | Gedalje |
Jankel | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - | ||||||
RUSONIK | РУСОНИК | Artshik |
Jankel | M |
Son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
RUSONIK | РУСОНИК | Mikhla |
Jankel | F |
Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | |||||||
RUSONIK | РУСОНИК | Lea |
Khaim |
F |
Mother | 70 |
Rakishki | Rakishki |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by son |
- |
||||||
BEINARDT | БЕЙНАРДТ | Motka |
Shmuil |
M |
Pupîl | 14 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Tailor's apprentice |
- |
||||||
RUSONIK | РУСОНИК | Rokha- Riva |
Jankel |
F |
Daughter | 8 days |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - | ||||||
At Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 12, lived an Orthodox family, the Nikitin. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 68 | Postojalaya st. House N° 60 and 62. House of Potash. Apt 13 | Bricks and wood | Shingles and iron | POTASH | ПОТАШ | Osher |
Shmuel |
M |
Head of the house | 30 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and in contract with ZH.D |
- |
|
POTASH, born SHAPIRO | ПОТАШ/ ШАПИРО | Zelda |
Khaim |
F |
Wife |
30 |
Dvinsk | Ponevesh, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - | ||||||
POTASH | ПОТАШ | Josel |
Osher | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
POTASH | ПОТАШ | Moisey |
Osher | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
POTASH | ПОТАШ | Behr |
Osher | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
POTASH | ПОТАШ | Rivka |
Osher | F |
Daughter | 8 |
Dvinsk | Ponevesh, Kovno gub. |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
POTASH | ПОТАШ | Anna |
Osher | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Sora |
Leib |
F |
Maid | 20 |
Dvinsk | Kreslava |
Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 72 | Corner Postojalaya and Shilder st. House N° 57. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
URANOVSKI | УРАНОВСКИЙ | David |
Juda |
M |
Head of the house |
58 |
Slonim, Grodno gub. | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Trader | - | |
URANOVSKI | УРАНОВСКИЙ | Sora- Zisla |
Leib |
F |
Wife | 50 |
Rezhitsa( Rezekne) | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
URANOVSKI | УРАНОВСКИЙ | Borokh |
David |
M |
Son | 16 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
URANOVSKI | УРАНОВСКИЙ | Freida- Gitel |
David | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
KANFER | УРАНОВСКИЙ | Tzala( Tzalel) |
David | M |
David's on- in-law | 32 |
Kreslava | Kreslava |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Butcher |
- |
||||||
KANFER, born URANOVSKI | КАНФЕР/ УРАНОВСКИЙ | Dveira* |
David | F |
Tzala's wife |
23 |
Dvinsk | Kreslava | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | Dveira KANFER was born on 15/01/1941. Ghetto. Killed | ||||||
KANFER | КАНФЕР | Aron |
Tzala( Tzalel) | M |
Tzala's son | 1 month |
Dvinsk | Kreslava | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KANFER | КАНФЕР | Riva |
Tzala( Tzalel) | F |
Tzala's daughter | 2 |
Dvinsk | Kreslava | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
LIUBOVICH | ЛЮБОВИЧ | Notel |
Kopel |
M |
Tenant | 46 |
Abeli, Kovno gub. | Abeli, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Agent at Popov trading post |
- |
||||||
LIUBOVICH | ЛЮБОВИЧ | Tzira |
Jankel |
F |
Tenant's wife | 43 |
Abeli, Kovno gub. | Abeli, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 74 | Corner Postojalaya and Shilder st. House N° 57. Apt 2 | Wooden | Shingles | LANGE | ЛАНГЕ | The widow Sora |
Borokh |
F |
Head of the house |
35 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Houseowner | - | |
ZAK | ЗАК | Movsha |
Jankel |
M |
Tenant | 33 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items saleswoman |
- |
||||||
ZAK | ЗАК | Shifra |
Jankel | F |
Movsha's wife |
28 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
ZAK | ЗАК | Salomon |
Movsha | M |
Movsha's son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ZAK | ЗАК | Abelison |
Movsha | M |
Movsha's son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
ZAK | ЗАК | Malka |
Movsha | F |
Movsha's daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KATZOV | КАЦОВ | Khaim |
Leib |
M |
Tenant | 37 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shopkeeper |
- |
||||||
KATZOV | КАЦОВ | Sora |
Leib |
F |
Khaim's wife |
32 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
KATZOV | КАЦОВ | Eta |
Khaim |
F |
Khaim's daughter | 2 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 76 | Corner Postojalaya and Shilder st. House N° 57. Apt 3 | Wooden | Shingles | SHTEINHOF | ШТЕЙНГОФ | Abram |
Zalman |
M |
Head of the house |
46 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Janitor | - | |
SHTEINHOF | ШТЕЙНГОФ | Judis |
Khono |
F |
Wife | 40 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SHTEINHOF | ШТЕЙНГОФ | Rokha- Gitel |
Abram | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father |
- |
||||||
SHTEINHOF | ШТЕЙНГОФ | Khaya- Basia |
Abram | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
PIKS | ПИКС | Borok( Borukh) |
Elya |
M |
Tenant | 35 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Porter |
- |
||||||
PIKS, born KAGAN | ПИКС/ КАГАН | Sora |
Shmuil- Meier |
F |
Borok's wife | 35 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
PIKS | ПИКС | Peretz |
Borok |
M |
Borok's son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
PIKS | ПИКС | David |
Borok |
M |
Borok's son | 2 months |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHTEINHOF | Meier |
Abram |
M |
Abram's son | 16 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 78 | Corner Postojalaya and Shilder st. House N° 57. Apt 4 | Wooden | Shingles | PIKS | ПИКС | Elya |
Peretz |
M |
Head of the house | 56 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Houseowner |
- |
|
PIKS | ПИКС | Feiga- Lea |
David |
F |
Wife | 60 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
PIKS | ПИКС | Mina- Basia |
Elya |
F |
Daughter | 22 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
PIKS | ПИКС | Tzira- Jenta |
Elya |
F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SKAISTER | СКАЙСТЕР | Berel- Juda |
Elya- Zalman |
M |
Tenant | 25 |
Ponedeli, Kovno gub. | Ponedeli, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Small items seller |
- |
||||||
SKAISTER | СКАЙСТЕР | Mina- Zlata |
Abram |
F |
Berel- Juda's wife | 24 |
Anteliepte, Kovno gub. | Ponedeli, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 80 | Corner Postojalaya and Shilder st. House N° 57. Apt 5 | Wooden | Shingles | BAJEVA(?) | БАЕВА | Kusel |
Josif |
M |
Head of the house | 65 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Porter |
- |
|
BAJEVA(?) | БАЕВА | Perla |
Movsha |
F |
Wife | 46 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
BORTZ, born GINTZBURG | БОРЦ/ ГИНЦБУРГ | Asna- Brokha |
Abram |
F |
Tenant | 30 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Bakes bread. Self- employed |
- |
||||||
BORTZ | БОРЦ | Beila- Tovba( Tauba) |
not stated |
F |
Asna- Brokha's daughter | 9 months |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 82 | Corner Postojalaya and Shilder st. House N° 57. Apt 6 | Wooden | Shingles | SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Khaim |
Zalka |
F |
Head of the house | 60 |
Breslav, Kovno gub. | Breslav, Kovno gub. |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Self- employed |
- |
|
SHNEIDER, born PIKS | ШНЕЙДЕР/ ПИКС | Khiena |
Elya- Berko |
F |
Wife | 30 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Simkha |
Khaim | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Khava |
Khaim | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Pera |
Khaim | F |
Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Rokha |
Khaim | F |
Daughter | 6 months |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KAHN | КАН | Feiga |
Zalka |
F |
Tenant | 32 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Unskilled worker |
- |
||||||
KAHN | КАН | Lazer |
Hirsh |
M |
Feiga's son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 84 | Corner Postojalaya and Shilder st. House N° 57. Apt 7 | Wooden | Shingles | SHEIN | ШЕЙН | Abram |
Mendel |
M |
Head of the house | 45 |
Dusiati( Dusetos, Lithuania) | Dusiati( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
SHEIN | ШЕЙН | Sora |
Mendel |
F |
Wife | 40 |
Dusiati( Dusetos, Lithuania) | Dusiati( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SHEIN | ШЕЙН | Zelik |
Abram |
M |
Son | 18 |
Dvinsk | Dusiati( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and tailor's apprentice |
- |
||||||
SHEIN | ШЕЙН | Itzik |
Abram |
M |
Son | 8 |
Dvinsk | Dusiati( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
SHEIN | ШЕЙН | Khaya |
Abram | F |
Daughter | 19 |
Dvinsk | Dusiati( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and seamstress's apprentice | - |
||||||
SHEIN | ШЕЙН | Etka |
Abram | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Dusiati( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 86 | Postojalaya st. House N° 61. Apt 1 | Wooden | Shingles | JOFFE | ИОФФЕ | Shmuil |
Elya |
M |
Head of the house | 55 |
Kupishki, Kovno gub. | Kupishki, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Porter |
- |
|
JOFFE, born SHAPIRO | ИОФФЕ/ ШАПИРО | Feiga |
Abo |
F |
Wife | 40 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Itzik |
Shmuil | M |
Son | 20 |
Dvinsk | Kupishki, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and chimney sweep | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Kalman |
Shmuil | M |
Son | 17 |
Dvinsk | Kupishki, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and carpenter | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Hirsh- Elya |
Shmuil | M |
Son | 5 |
Dvinsk | Kupishki, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Mina |
Shmuil | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Kupishki, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and worker at the button sewing factory | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Rokha |
Shmuil | F |
Daughter | 14 |
Dvinsk | Kupishki, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and shop- assistant | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Dveira |
Shmuil | F |
Daughter | 9 months |
Dvinsk | Kupishki, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 90 | Postojalaya st. House N° 56/40 and 58. Apt 1 | Wooden | Shingles | MEIEROV | МЕЙЕРОВ | Shmerko |
Shevel |
M |
Head of the house | 56 |
Minsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and trader |
- |
|
MEIEROV | МЕЙЕРОВ | Bluma |
Leib |
F |
Wife | 54 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
MEIEROV | МЕЙЕРОВ | Sora- Drosna |
Shmerko | F |
Daughter | 22 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cutting teacher |
- |
||||||
MEIEROV | МЕЙЕРОВ | Jachna |
Shmerko | F |
Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents |
- |
||||||
MEIEROV | МЕЙЕРОВ | Aron- Sheiel- Zelik |
Shmerko | M |
Son | 17 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Blacksmith's apprentice |
- |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Rokha |
Hirsh |
F |
Maid | 17 |
Salakas | Salakas |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 93 | Postojalaya st. House N° 56/40 and 58. Apt 2 | Wooden | Shingles | MOREIN | МОРЕЙН | The widow Bluma |
Vulf |
F |
Head of the house | 53 |
Kaltenblumen. Kurland | Kreutzburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Washerwoman |
- |
|
MOREIN | МОРЕЙН | Ida |
Khone |
M |
Son | 28 |
Dveiten, Illukste gub. | Kreutzburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother |
- |
||||||
MOREIN | МОРЕЙН | Motel |
Khone |
M |
Son | 26 |
Dveiten, Illukste gub. | Kreutzburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at a manufacturer |
- |
||||||
MOREIN | МОРЕЙН | Mendel |
Khone |
M |
Son | 24 |
Illukste | Kreutzburg |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
MATZKIN | МАЦКИН | The widow Basia |
Khaim |
F |
Daughter | 60 |
Vidzi | Svetziani |
Jew |
Yiddish | No | - | Lives on charity |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 95 | Postojalaya st. House N° 56/40 and 58. Apt 3 | Wooden | Shingles | GLICKMAN | ГЛИКМАН | The widow Pesha |
Vulf |
F |
Head of the house | 55 |
Vilkomir uyezd | Utziani, Vilkomir uyezd |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Saleswoman |
- |
|
GLICKMAN | ГЛИКМАН | Tzipa |
Mikhail | F |
Daughter | 22 |
Dvinsk | Utziani, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother and worker at the match factory | - |
||||||
GLICKMAN | ГЛИКМАН | Doba |
Mikhail | F |
Daughter | 19 |
Dvinsk | Utziani, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother and worker at the match factory | - |
||||||
GLICKMAN | ГЛИКМАН | Mikhail |
Mikhail |
M |
Son | 17 |
Dvinsk | Utziani, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | School | Carpenter |
- |
||||||
SHIMIAVICH | ШИМЯВИЧ | Sheina |
Movsha |
F |
Tenant | 35 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Small items seller |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 97 | Postojalaya st. House N° 56/40 and 58. Apt 4 | Wooden | Shingles | BUDIN | БУДИН | Samuil |
Abo |
M |
Head of the house | 35 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Carver at the match factory |
- |
|
BUDIN | БУДИН | Rokha- Dveira |
Mikhail |
F |
Wife | 29 |
Kamai, Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
BUDIN | БУДИН | Mikhla |
Samuil | F |
Daughter | 11 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
BUDIN | БУДИН | Avraham- Gutman |
Samuil | M |
Son | 8 |
Kamai, Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
BUDIN | БУДИН | Mikhail- Leib |
Samuil | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
BUDIN | БУДИН | Mina- Raikhel |
Samuil | F |
Daughter | 10 months |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents |
- |
||||||
FRIEDMAN | ФРИДМАН | Jankel |
Mikhail |
M |
Tenant | 22 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Fitter at the button sewing factory |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 101 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 1a | Bricks |
Iron |
SHPUNGIN | ШПУНГИН | Leiba |
Vulf |
M |
Head of the house | 33 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Rabbinic school | Houses manager |
- |
|
SHPUNGIN, born TROK | ШПУНГИН/ ТРОК | Sora- Riva |
Itzik |
F |
Wife | 28 |
Novo- Alexandrovsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | City school | Supported by husband | - |
||||||
SHPUNGIN | ШПУНГИН | Hirsh |
Leiba |
M |
Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
SHPUNGIN | ШПУНГИН | Tzipa |
Aizik |
F |
Mother | 55 |
Vidzi , Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 103 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 1b | Bricks | Iron | TZIMERMAN/ ZIMMERMAN | Abram |
Jankel |
M |
Head of the house | 36 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Melamed |
Tinsmith. Self- employed |
- |
||
TZIMERMAN/ ZIMMERMAN | Feiga |
Movsha |
F |
Wife | 36 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
|||||||
TZIMERMAN/ ZIMMERMAN | Jankel |
Abram |
M |
Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
|||||||
TZIMERMAN/ ZIMMERMAN | Meier |
Abram |
M |
Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
|||||||
TZIMERMAN/ ZIMMERMAN | Movsha |
Abram |
M |
Son | 9 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
|||||||
TZIMERMAN/ ZIMMERMAN | Afroim |
Abram |
M |
Son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 105 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 2 | Bricks | Iron | FLAKS | ФЛАКС | Leib |
Itzik |
M |
Head of the house | 44 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Trader |
- |
|
FLAKS | ФЛАКС | Sora |
Itzik |
F |
Wife | 44 |
Subatsh, Kovno uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
FLAKS | ФЛАКС | Khaya |
Leib |
F |
Daughter | 20 |
Subatsh, Kovno uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Seamstress. Employee |
- |
||||||
FLAKS | ФЛАКС | Shmuil |
Leib |
M |
Son | 15 |
Subatsh, Kovno uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school |
Shop- assistant |
- |
||||||
ITKOCHI | ИЦКОХИЙ | Aizik- Movsha |
Leib |
M |
Tenant | 36 |
Dvinsk | Vitebsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Fruits seller(?) |
- |
||||||
ITKOCHI | ИЦКОХИЙ | Pesa- Gitel |
Jankel |
F |
Tenant's wife | 35 |
Dvinsk | Vitebsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 107 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 3 | Bricks | Iron | GOLDIN | ГОЛДИН | Mikhel |
Lazar |
M |
Head of the house | 37 |
Traskun, Vilkomir uyezd | Rogovo, Kovno gub. |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Gingerbread baker |
- |
|
GOLDIN | ГОЛДИН | Etel |
Shneier |
F |
Wife | 38 |
Ponevesh, Vilkomir uyezd | Rogovo, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛДИН | Shneier |
Mikhel |
M |
Son | 18 |
Ponevesh, Vilkomir uyezd | Rogovo, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Supported by parents |
- |
||||||
GOLDIN | ГОЛДИН | Vulf |
Mikhel | M |
Son | 16 |
Ponevesh, Vilkomir uyezd | Rogovo, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Supported by parents | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛДИН | Itzik |
Mikhel | M |
Son | 13 |
Ponevesh, Vilkomir uyezd | Rogovo, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Supported by parents | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛДИН | Tzipa |
Mikhel | F |
Daughter | 10 |
Ponevesh, Vilkomir uyezd | Rogovo, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛДИН | Vulf |
Lazar |
M |
Brother | 18 |
Ponevesh, Vilkomir uyezd | Ponevesh, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 109 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 4 | Bricks | Iron | DUBIN | ДУБИН | Movsha |
Shmuil |
M |
Head of the house | 70 |
Vidzi, Kovno gub. | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Baker. Self- employed |
- |
|
DUBIN | ДУБИН | Rokha- Beila |
Itzik |
F |
Wife | 65 |
Vidzi, Kovno gub. | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
DUBIN | ДУБИН | Sheite |
Movsha |
F |
Daughter | 22 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
DUBIN | ДУБИН | Sora |
Movsha | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
BANK | БАНК |
Mosel |
Josel |
M |
- | 15 |
Kamai, Kovno gub. | Kamai, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | School | Pupil. Private philanthropy | - |
||||||
DUBIN | ДУБИН | Faibe |
Movsha |
M |
Son | 40 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Butcher. Self- employed |
- |
||||||
DUBIN, born GORON | ДУБИН/ ГОРОН | Sima |
Nokhon |
F |
Faibe's wife | 40 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
DUBIN | ДУБИН | Shmuil |
Faibe | M | Grandson. Faibe's son | 18 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Leather factory's apprentice |
- |
||||||
DUBIN | ДУБИН | Itzik |
Faibe | M |
Grandson. Faibe's son | 8 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
DUBIN | ДУБИН | Nokhom |
Faibe | M |
Grandson. Faibe's son | 2 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
Page 111 | DUBIN | ДУБИН | Khana |
Faibe | F |
Granddaughter. Faibe's daughter | 13 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
|||||
DUBIN | ДУБИН | Nekhma |
Faibe | F |
Granddaughter. Faibe's daughter | 9 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 113 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 5a | Bricks | Iron |
SUDAT | СУБАТ | Abram |
Itzik |
M |
Head of the house | 60 |
Ludzin, Vitebsk gub. | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Melamed. Jewish language |
- |
|
SUDAT | СУБАТ | Dina |
Itzik |
F |
Wife | 50 |
Vitebsk gub. | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SUDAT | СУБАТ | Meier |
Abram | M |
Son | 18 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | School | Carpenter's apprentice |
- |
||||||
SUDAT | СУБАТ | Roza |
Abram | F |
Daughter | 22 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | School | Seamstress. Employee |
- |
||||||
SUDAT | СУБАТ | Bertha |
Abram |
F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Seamstress. Employee | - |
||||||
RUDIN | РУДИН | Sora- Beila |
Khaim |
F |
Dina's niece |
19 |
Vitebsk gub. | Vitebsk gub. |
Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Supported by father |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 115 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 5b | Bricks | Iron |
LUBOTSHKA/ LUBOTZKI(?) | ЛУБОЧКА | The widow Ester |
Izrail |
M |
Head of the house | 46 |
Disna | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Teacher at the girls Jewish school |
- |
|
LUBOTSHKA/ LUBOTZKI(?) | ЛУБОЧКА | Khana |
Sholom |
F |
Wife | 18 |
Vidzi, Kovno gub. | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Worker at the button sewing factory |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 117 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 6a | Bricks |
Iron |
NEIMARK | НЕЙМАРК | Jankel |
Mordukh |
M |
Head of the house | 29 |
Shklow, Mogilev gub. | Shklow, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Tailor. Self- employed | - |
|
NEIMARK, born ZAK | НЕЙМАРК/ ЗАК | Raikha |
Judel |
F |
Wife | 23 |
Dvinsk | Shklow, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
NEIMARK | НЕЙМАРК | Fruma- Zelda |
Jankel | F |
Daughter | 6 |
Dvinsk | Shklow, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
NEIMARK | НЕЙМАРК | Rokha- Riva |
Jankel | F |
Daughter | 3 |
Dvinsk | Shklow, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
NEIMARK | НЕЙМАРК | Sora |
Jankel | F |
Daughter | 6 months |
Dvinsk | Shklow, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
DIMENT | ДИМЕНТ | Basheva |
Simon |
F |
Tenant | 16 |
Abeli, Kovno gub. | Abeli, Kovno gub. |
Jew |
Yiddish | No | - | Tailor's apprentice |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 119 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 6b | Bricks | Iron | TZERFAS | ЦЕРФАС | Isaia |
Movsha |
M |
Head of the house | 70 |
Rezhitsa( Rezekne) | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Self- employed |
- |
|
TZERFAS | ЦЕРФАС | Brokha |
Mikhel |
F |
Wife | 45 |
Rezhitsa( Rezekne) | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
TZERFAS | ЦЕРФАС | Zorokh- David |
Isaia | M |
Son | 3 |
Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TZERFAS | ЦЕРФАС | Beila |
Isaia | F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
At Postojalaya st. House N° 50. Apt 7, lived the Titov, Ignatin, Nikoforov, Dvinakov, Bukhalov, Rodzevich. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 123 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 8 | Bricks | Iron | LEVIN | ЛЕВИН | Noson |
Shmuil |
M |
Head of the house | 45 |
Obolnik, Kovno gub. | Obolnik, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Shingles maker. Worker |
- |
|
LEVIN | ЛЕВИН | Dveira |
Leib |
F |
Wife | 45 |
Obolnik, Kovno gub. | Obolnik, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Motel |
Noson |
M |
Son | 12 |
Birzhi, Kovno gub. | Obolnik, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Tauba |
Noson | F |
Daughter | 20 |
Birzhi, Kovno gub. | Obolnik, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Supported by parents | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Liba |
Noson | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Obolnik, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
At Postojalaya st. House N° 50. Apt 8, lived a Roman- Catholic family, the Surgun. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 127 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 10 | Bricks |
Iron |
TOBOK/ TABAK | ТОБОК | Elya |
Shmuil |
M |
Head of the house | 43 |
Usiat, Kovno gub. | Usiat, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Self- employed |
- |
|
TOBOK/ TABAK | ТОБОК | Eida |
Movsha |
F |
Wife | 42 |
Vilkomir, Kovno gub. | Usiat, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
TOBOK/ TABAK | ТОБОК | Rovat |
Elya | M |
Son | 20 |
Dvinsk | Usiat, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Tailor at father's |
- |
||||||
TOBOK/ TABAK | ТОБОК | Zalka |
Elya | M |
Son | 17 |
Dvinsk | Usiat, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Tailor at father's | - |
||||||
TOBOK/ TABAK | ТОБОК | Zalka |
Elya | M |
Son | 12 |
Dvinsk | Usiat, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Supported by father and tailor's apprentice |
- |
||||||
TOBOK/ TABAK | ТОБОК | Rokha |
Elya | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Usiat, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Seamstress at father's |
- |
||||||
At Postojalaya st. House N° 50. Apt 11, lived a R.C family, the Blatuk. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 131 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 12 | Bricks | Iron | LEVIN | ЛЕВИН | Vulf |
Khaitel |
M |
Head of the house | 43 |
Dvinsk | Drissa |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Melamed | - |
|
LEVIN | ЛЕВИН | Sora |
Idel |
F |
Wife | 38 |
Dvinsk | Drissa | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Supported by husband | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Itzik |
Vulf |
M |
Son | 18 |
Dvinsk | Drissa | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Apprentice at the accordion factory | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Riva |
Vulf | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Drissa | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Seamstress. Employee |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Lea |
Vulf | F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Drissa | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
ZACHAREVICH | ЗАХАРЕВИЧ | Leiba |
Berko |
M |
Tenant | 20 |
Polotz | Lepel, Vitebsk gub. |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Apprentice at the accordion factory | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 133 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 13 | Bricks | Iron | GARBER | ГАРБЕР | Khonon |
Man |
M |
Head of the house | 41 |
Utiany, Kovno gub. | Utiany, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Tailor |
- |
|
GARBER | ГАРБЕР | Beila |
Khatzkiel |
F |
Wife | 26 |
Utiany, Kovno gub. | Utiany, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Supported by husband | - |
||||||
GARBER | ГАРБЕР | Leiba |
Khonon | M |
Son | 20 |
Dvinsk | Utiany, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Tailor at father's |
- |
||||||
GARBER | ГАРБЕР | Man |
Khonon | M |
Son | 13 |
Dvinsk | Utiany, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Supported by father and apprentice at father's | - |
||||||
GARBER | ГАРБЕР | Moisey |
Khonon | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Utiany, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GARBER | ГАРБЕР | Khassa |
Khonon | F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Utiany, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Seamstress at father's |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 135 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 14a | Bricks | Iron | KORKOVICH | КОРКОВИЧ | Khasha |
Eliash |
M |
Head of the house | 26 |
Kobelipek, Vilna uyezd | Kobelipek, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
KORKOVICH | КОРКОВИЧ | Roza |
Isaia |
F |
Wife | 25 |
Salakas, Kovno gub. | Kobelipek, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KORKOVICH | КОРКОВИЧ | Khava- Rokha |
Khaim |
M |
Son | 11 months |
Dvinsk | Kobelipek, Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 137 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 14b | Bricks | Iron | DENIN | ДЕНИН | Kalman |
Elya |
M |
Head of the house | 48 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Small items seller at the market |
- |
|
DENIN | ДЕНИН | Hinda |
Kushel |
F |
Wife | 45 |
Postovsk, Vilna gub. | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
DENIN | ДЕНИН | Fruma |
Kalman |
F |
Daughter | 23 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Supported by father |
- |
||||||
DENIN | ДЕНИН | Sheina- Pessa |
Kalman | F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Melamed | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Page 139 | Postojalaya st. House N° 50. Apt 15 | Bricks | Iron | MOVSHENSOHN | МОВШЕНСОН | Movsha |
Getzel |
M |
Head of the house | 50 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Clerk in a fancy goods shop |
- |
|
MOVSHENSOHN | МОВШЕНСОН | Rokha |
Shmuil |
F |
Wife | 48(?) |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
MOVSHENSOHN | МОВШЕНСОН | Jankel |
Movsha | M |
Son | 24 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Melamed | Worker in a leather factory |
- |
||||||
MOVSHENSOHN | МОВШЕНСОН | Khaika |
Movsha | F |
Daughter | 25 |
Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |