Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxXX |
Street XXXXXXXXxXXXxxXXXXXXXXXXxX |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXxxxXXXXx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXXxxxx |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxJxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Dvinsk | Raduraksti. Page 1001 | Rizhskaya st. House 22. Apt 1 | Bricks and wood | Metal and shingles | GORDIN | ГОРДИН |
Leib | Jankel | M |
Head of the household | 29 | Vitebsk |
Leonpol, Disna uyezd. Belarus | Jew |
Russian | Yes |
Home | Raw hides trader and timber trader | - |
|
GORDIN | ГОРДИН | Shliomo | Jankel | F |
Brother |
27 | Vitebsk | Dvinsk | Jew |
Russian | Yes |
Home | Raw hides trader and timber trader | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Abram | Zalman | M |
Uncle |
41 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Russian | Yes |
Home | Timber trader | - |
||||||
ZALTZ | ЗАЛЦ | Nosel- Leib | Izrail | M |
Tenant |
47 | Telshi uyezd, Kovno gub | Novo- Alexander | Jew |
Yiddish | Yes |
Teacher | Clerk at the raw hides trader | - |
||||||
VAINSHTEIN/ WEINSHTEIN | ВАЙНШТЕЙН | Freida | Shneier | F |
Maid |
20 | Breslava, Novo- Alexander uyezd | Breslava, Novo- Alexander uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Self | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1003 | Rizhskaya st. House 22. Apt 2 | Bricks and wood | Metal and shingles | GRINBERG | ГРИНБЕРГ |
Nokhem | Matus | M |
Head of the household | 41 | Pinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and teacher | Owner of a kerosene warehouse | - |
|
GRINBERG | ГРИНБЕРГ | Bertha | Salomon | F |
Wife |
42 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and teacher | Supported by husband | - |
||||||
GRINBERG | ГРИНБЕРГ | Liubov- Liuba | Nachman | F |
Daughter |
19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | High school | Supported by father | - |
||||||
GRINBERG | ГРИНБЕРГ | Zinalda | Nachman | F |
Daughter |
12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | High school | Supported by father | - |
||||||
ROMANOVSKI | РОМАНОВСКИЙ | Josepha | Anton | F |
Maid |
16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1005 | Rizhskaya st. House 22. Apt 3 | Bricks and wood | Metal and shingles | GURVICH | ГУРВИЧ |
Boris | Vulf | M |
Head of the household | 31 | Dvinsk | Pskov, Russia | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and teacher | Supplier | - |
|
GURVICH, born FRENKEL | ГУРВИЧ/ ФРЕНКЕЛ | Branislava | Mikhail | F |
Wife |
22 | Suvalki |
Pskov, Russia | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Supported by husband | - |
||||||
FRENKEL | ФРЕНКЕЛ | Senda | Leib | F |
Branislava's mother | 54 | Suvalki | Suvalki |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and teacher | Guest. Supported by husband, a trader | - |
||||||
KUNIN | КУНИН | Feiga | Khaim- Leib | F |
Maid |
20 | Breslava, Kovno gub | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
Page 1007: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1009 | Rizhskaya st. House 22. Apt 5 | Bricks and wood | Metal and shingles | BUDOVNITZ | БУДОВНИЦ | Mordukh | Jankel | M |
Head of the household | 31 | Dvinsk | Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self employed | - |
|
BUDOVNITZ, born GRUDNIKOV | БУДОВНИЦ/ ГРУДНИКОВ | Rivka | Leizer | F |
Wife |
26 | Polotzk, Vitebsk gub |
Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BUDOVNITZ | БУДОВНИЦ | Leizer | Mordukh | M |
Son | 6 | Dvinsk | Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNITZ | БУДОВНИЦ | Gutka | Mordukh | F |
Daughter |
3 | Dvinsk | Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNITZ | БУДОВНИЦ | Sarah- Rivka | Mordukh | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNITZ | БУДОВНИЦ | En(?) | Mordukh | M |
Son |
5 months | Dvinsk | Not registered |
Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNITZ | БУДОВНИЦ | Abram | Meier | M |
Brother | 21 | Dvinsk | Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Self | Supported by father | - |
||||||
ALPERT | АЛПЕРТ | Hirsh | Jankel | M |
Tenant | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Employee | - |
||||||
KORT | КОРТ | Meisha | Jankel | M |
Tenant | 18 | Subotsh, Illukst uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker's apprentice | - |
||||||
BETCHIN | БЕТХИН | Zalman | Isrul | M |
Tenant | 20 | Kreslava, Dvinsk uyezd | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker's apprentice | - |
||||||
Page 1011 | STASKEVICHEV | СТАСКЕВИЧЕВ | Paulina | Konstantin | F |
Maid |
27 | Rezhitsa uyezd | Rezhitsa uyezd | Roman- Catholic |
Latvian |
No |
- | Nanny | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1013 | Rizhskaya st. House 22. Apt 6 | Bricks and wood | Metal and shingles | SHEREL | ШЕРЕЛ |
Itzik | Abel | M |
Head of the household | 51 | Utziani, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Utziani, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Self | Baker | - |
|
SHEREL | ШЕРЕЛ | Elka | Itzik | F |
Wife |
40 | Vidzi, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by husband | - |
||||||
SHEREL | ШЕРЕЛ | Leiba | Itzik | M |
Son |
21 | Utziani, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Flax trader | - |
||||||
SHEREL | ШЕРЕЛ | Khaya- Beila | Itzik | F |
Daughter |
20 | Utziani, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Dressmaker | - |
||||||
MOVSHOVICH | МОВШОВИЧ | Itzak | Jankel | M |
Tenant |
29 | Vilkomir, Kovno gub | Janovo, Vilna gub( Jonava, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Beer peddler | - |
||||||
MOVSHOVICH | МОВШОВИЧ | Khava- Rokha | Mordkhel | F |
Tenant's wife |
30 | Utziani, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Janovo, Vilna gub( Jonava, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by husband | - |
||||||
MOVSHOVICH | МОВШОВИЧ | Jankel- Leib | Itzik | M |
Tenant's son | 4 | Utziani, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Janovo, Vilna gub( Jonava, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
MOVSHOVICH | МОВШОВИЧ | Eska | Itzik | F |
Tenant's daughter | 4 months | Dvinsk | Not registered |
Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
LEVIN |
ЛЕВИН | Tolba | Kheine | F |
Maid | 17 | Drissa uyezd, Vitebsk gub | Drissa | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Parents | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1015 | Rizhskaya st. House 22. Apt 7 | Bricks and wood | Metal and shingles | SHEFTEL | ШЕФТЕЛ |
Samuel | Shlemo | M |
Head of the household | 79 | Rogovo, Vilkomir uyezd | Rogovo, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Lives on alms | - |
|
SHEFTEL | ШЕФТЕЛ | Hana | Leib | F |
Wife |
75 | Rogovo, Vilkomir uyezd | Rogovo, Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Lives on alms | - |
||||||
Page 1018: Non- Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1022 | Rizhskaya st. House18/ 2. Apt 1 | Wood | Shingles | GUTNER | ГУТНЕР |
Hinda |
Elya | F |
Head of the household | 55 | Kreslava, Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by son, a timber trader | - |
|
LEVIT, born GUTNER |
ЛЕВИТ/ ГУТНЕР | Feiga | Idel | F |
Daughter |
33 | Mogilev | Mogilev |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
GUTNER | ГУТНЕР | Noson | Abram | M |
Son |
24 | Vitebsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Timber trader | - |
||||||
GUTNER | ГУТНЕР | Itzik- Leizer | Abram | M |
Son | 23 | Vitebsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
GUTNER | ГУТНЕР | Hirsh | Abram | M |
Son | 20 | Vishki, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
GUTNER | ГУТНЕР | Zalman | Abram | M |
Son | 18 | Vishki, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
LAVDEN | ЛАВДЕН | Anushka | Kasimir | F |
Maid | 17 | Illukste, Kurland gub | Illukste, Kurland gub | Roman- Catholic |
Polish |
Yes, in Polish |
Self | Housemaid | - |
||||||
|
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
|||||||||||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1024 | Rizhskaya st. House18/ 2. Apt 2 | Wood | Shingles | ANTIKOL/ ANTOKOL | АНТЕКОЛ/
АНТОКОЛ |
Gavriel | Jankel | M |
Head of the household | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Unskilled worker | - |
|
ANTIKOL/ ANTOKOL | АНТЕКОЛ/ АНТОКОЛ | Khaya- Tzipa | Josel | F |
Wife |
55 | Varaklani, Rezhitsa gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
ANTIKOL/ ANTOKOL | АНТЕКОЛ/ АНТОКОЛ | Itzik | Gavriel | M |
Son |
27 | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Shoe clicker | - |
||||||
ANTIKOL/ ANTOKOL | АНТЕКОЛ/ АНТОКОЛ | Jankel | Gavriel | M |
Son |
33 | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1026 | Rizhskaya st. House18/ 2. Apt 3 | Wood | Shingles | GUTNER | ГУТНЕР | Leiba | Khaim | M |
Head of the household | 39 | Vilna gub and uyezd |
Vilna gub and uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Bread small trader | - |
|
GUTNER | ГУТНЕР | The widow Jokha | Berko | F |
Mother |
58 | Vilna gub and uyezd | Vilna gub and uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by son | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1029 | Rizhskaya st. House18/ 2. Apt 1 | Wood | Shingles | ZACHODIN | ЗАХОДИН |
Shmuil | Leizer | M |
Head of the household | 25 | Dvinsk | Leonpol, Disna uyezd. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Rabbi | Shoe clicker. Self employed | - |
|
ZACHODIN, born KHURIN/ HURIN | ЗАХОДИН/ ХУРИН | Khaya | Itzik( mother: Frida) | F |
Wife |
22 | Dvinsk | Leonpol, Disna uyezd. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
KHURIN/ HURIN | ХУРИН | Frida | Shmuil | F |
Tenant |
48 | Kreslava, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by son | - |
||||||
Page 1031: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1033 | Rizhskaya st. House18/ 2. Apt 3 | Wood | Shingles | KATZENELENBOGEN | КАЦЕНЕЛЕНБОГЕН |
Avsei | Kalman | M |
Head of the household | 20 | Onikshti, Kovno gub |
Onikshti, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | House painter | - |
|
KAUFMAN | КОФМАН | Shmuel | Berko | M |
Tenant |
26 | Novgorod. Russia |
Novgorod |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | House painter | - |
||||||
GAUZ | ГАУЗ | Ivan | Grigori | M |
Tenant |
29 | Kurland gub | Kurland gub | Lutherian |
German |
Yes, in German | School | Policeman | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1036 | Rizhskaya st. House13 of Svitshik. Apt 1 | Stones | Metal | SVITSHIK | СВИЧИК |
Khaim | Moisey | M |
Head of the household | 52 | Vilna | Vilna |
Jew |
Yiddish | Yes |
School | Inn/ hotel keeper | - |
|
SVITSHIK, born KALMENICHAS | СВИЧИК/ КАЛМЕНИХАС | Rokha | Nodel | F |
Wife |
48 | Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husbadn | - |
||||||
KALMENICHAS | КАЛМЕНИХАС | The widow Raikhel | Borukh | F |
Rokha's mother |
70 | Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by son-in-law | - |
||||||
KOVENSKI | КОВНСКИЙ | Sonia | Hirsh | F |
Guest |
19 | Trotski uyezd, Vilna gub | Trotski uyezd, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes |
School | Supported by father, a timber trader | - |
||||||
PAVLOVICH | ПАВЛОВИЧ | Anna | Vikent | F |
Maid |
34 | Rushani, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Roman- Catholic |
Polish |
No |
- | Maid | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1038 | Rizhskaya st. House13 of Svitshik.
Apt 1a. Hotel rooms |
Stones | Metal | DOMANSKI | ДОМАНСКИЙ |
Julia | Stanislav | F |
Customer at the hotel |
20 | Kirut, Dvinsk uyezd | Kirut, Dvinsk uyezd | Roman- Catholic | Polish | Yes | Home | Supported by father, a valet at the Count Gilbert Glater | - |
|
DOMANSKI | ДОМАНСКИЙ | Sophia | Stanislav | F |
Customer at the hotel | 18 | Kirut, Dvinsk uyezd | Kirut, Dvinsk uyezd | Roman- Catholic |
Polish | Yes | Home | Supported by father, a valet at the Count Gilbert Glater | - |
||||||
POPOV | ПОПОВ | Pavel | Ivan | M |
Customer at the hotel | 21 | Kiev | Kiev |
Orthodox |
Russian | Yes | City school | Bread trader | - |
||||||
HOSIASOHN | ГОЗЯСОН | Adoizer | Jakov | M |
Customer at the hotel | 26 | Goldingen | Goldingen | Jew |
Yiddish | Yes | High school | Attorney at the chemical factory owner | - |
||||||
RUFMAN | РУФМАН | Abram | Mordukh | M |
Customer at the hotel | 49 | Lepel uyezd, Vitebsk gub | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Rents from houses and yeast trader | - |
||||||
KRON | КРОН | Afroim | Abram | M |
Customer at the hotel | 45 | Sventzian uyezd, Vilna gub | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small trader | - |
||||||
NEMТVZOVICH | НЫМЦОВИЧ | Aizik | Movsha | M |
Customer at the hotel | 35 | Pinsk, Minsk gub | Pinsk, Minsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes | City school | Timber trader | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Alexander | Moisey | M |
Customer at the hotel | 36 | Dvinsk | Tshashniki, Lepel uyezd, Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes |
High school | Timber trader | - |
||||||
TSHASKES | ЧАЦКЕС | |
39 | Grodno gub | Grodno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
University | Attorney of a trader | - |
|||||||||
From page 1040 to page 1044: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1046 | Rizhskaya st. House 8. Apt 1a | Wooden | Shingles | VOVSI |
ВОВСИ | The widow Khana | Itzik | F |
Head of the household | 64 | Vitebsk gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Rents from apartments | - |
|
VOVSI | ВОВСИ | Ester | Idel- Zelik | F |
Daughter |
23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by mother | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Hirsh | Idel- Zelik | M |
Son |
32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by mother | - |
||||||
SHAPIRO | ШАПИРО | Roza | Mikhel | F |
Grandaughter |
16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by Grandmother | - |
||||||
SHAPIRO | ШАПИРО | Emma | Mikhel | M |
Grandson |
14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by Grandmother | - |
||||||
ZABLODSKI | ЗАБЛОДСКИЙ | Osip | Ivan | F |
Employee |
61 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Janitor | - |
||||||
ZABLODSKI | ЗАБЛОДСКИЙ | Mariana | Osip | F |
Employee's wife | 46 | Illukste uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
ZABLODSKI | ЗАБЛОДСКИЙ | Osip | Osip | M |
Employee's son | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
ZABLODSKI | ЗАБЛОДСКИЙ | Mariana | Osip | F |
Employee's daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
ZABLODSKI | ЗАБЛОДСКИЙ | Emilia | Osip | F |
Employee's daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
Page 1048 | BARTKEVICH | БАРТКЕВИЧ | Johana | Ignate | F |
Maid |
19 | Josefov, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Roman- Catholic |
Polish |
No |
- | Housemaid | - |
|||||
BERENSHTEIN | БЕРЕНШТЕЙН | Shifra | Khaim | F |
Guest |
15 | Vilkomir | Vilkomir |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by uncle | - |
||||||
FRIEDBERG | ФРИДБЕРГ | Esther | David | F |
Guest. Niece | 23 | Ludzin | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by mother, an owner of a grocery shop | - |
||||||
SHOLK/ SHALK | ШОЛК | Eli | Shmuil | F |
Maid | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1050 | Rizhskaya st. House 8. The whole house | Wooden | Shingles | BERNE | БЕРНЕ |
Mates- Orel | Hillel- Josel | M |
Head of the household | 43 | Chekishki, Kovno gub( Čekiškė, Lithuania) |
Chekishki, Kovno gub( Čekiškė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- | Small iron trader. Self- employed |
- |
|
BERNE | БЕРНЕ | Elena | Moisey | F |
Wife |
29 | Jekaterinoslav |
Chekishki, Kovno gub( Čekiškė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
||||||
BERNE | БЕРНЕ | Pavel | Mates- Orel | M |
Son |
6 | St Petersburg | Chekishki, Kovno gub( Čekiškė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
BERNE | БЕРНЕ | Doba | Mates- Orel | F |
Daughter |
5 | Dvinsk | Chekishki, Kovno gub( Čekiškė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
KOVNAT | КОВНАТ | Sora | Itzik | F |
Maid |
22 | Breslava, Kovno gub | Breslava, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
BRAVIN | БРАВИН | Lota | David | F |
Maid |
19 | Antaliepte, Kovno gub | Antaliepte, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
From page 1053 to page 1059 : Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1064 | Rizhskaya st. House 6 of Lurje. 4th battalion. Ivangorodski 99th Infantry Regiment*** | Bricks | Metal | ZVAGELSKI |
Khaim | Jankel | M |
Soldier | b. 1873 | Mogilev gub |
Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Tailor | 103
soldiers, in which 6 Jews |
||
Page 1065 | JOFIN | ИОФИН | Mendel | Josel | M |
Soldier |
b. 1869 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Merchant | - |
|||||
Page 1068 | OSHEROV | ОШЕРОВ | Osher | Movsha | M |
Soldier |
b. 1873 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Trader | - |
|||||
RACHLIN | РАХЛИН | Khaim | Berko | M |
Soldier | b. 1873 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- | - | - |
||||||
RACHLIN | РАХЛИН | Berko | Leib | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Shoemaker | - |
||||||
Page 1070 | FELDSHTEIN | ФЕЛДШТЕЙН | Movsha | Leib | M |
Soldier | b. 1875 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
School | Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1076 | Rizhskaya st. House 6 of Lurje. 4th battalion. Ivangorodski 99th Infantry Regiment*** | Bricks | Metal | EZERSKI | ЕЗЕРСКИЙ | Nota | Izrael | M |
Soldier | b. 1875 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home and teacher | - | 102
soldiers, in which 4 Jews |
|
ITZILEV | ИЦИЛЕВ | Vulf | Leizer | M |
Soldier | b. 1875 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
- | Trader | - |
||||||
Page 1080 | ORMAN | ОРМАН | Jankel | Reuvin | M |
Soldier | b. 1873 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Tailor | - |
|||||
PAPERNI | ПАПЕРНИ | Mendel | Jankel | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home and teacher | Farmer | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1087 | Rizhskaya st. House 6 of Lurje. 15th battalion. Ivangorodski 99th Infantry Regiment*** | Bricks | Metal | AEROV | АЕРОВ | Osher | Aron | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | At the regiment | Metal worker. Employee | 99
soldiers, in which 10 Jews |
|
BABUSHKIN | БАБУШКИН | Evsei | Leib | M |
Soldier | b. 1875 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Metal worker. Employee | - |
||||||
Page 1088 | GEISTRIN | ГЕЙСТРИН | Jankel | Nokhim | M |
Soldier | b. 1875 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Self | Tailor | - |
|||||
Page 1089 | DVORNIK | ДВОРНИК | Nokhim | Leib | M |
Soldier | b. 1874 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Trader | - |
|||||
Page 1091 | MASHDIN | МАШДИН | Nokhim | Aron | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Tinsmith | - |
|||||
MASHDIN | МАШДИН | Faivush | Aron | M |
Soldier | b. 1875 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Shop- assistant | - |
||||||
Page 1095 | TZIMERIPOV | ЦИМЕРИПОВ | Abram | Zalman | M |
Soldier | b. 1875 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Jewish school | Shoemaker | - |
|||||
Page 1096 | SHEFTEL | ШЕФТЕЛ | Hirsh | Hersh | M |
Soldier | b. 1874 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Tailor | - |
|||||
SHKOLNIK | ШКОЛЬНИК | Gammei | Khaim | M |
Soldier | b. 1874 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
School | - | - |
||||||
SHKOLNIK | ШКОЛЬНИК | Shmuil | Jankel | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Self | Shoemaker | - |
||||||
SHKOLNIK | ШКОЛЬНИК | Berko | Itzik | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Tailor | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1102 | Rizhskaya st. House 6 of Lurje. 16th battalion.
Ivangorodski 99th Infantry Regiment*** |
KNAPEL | КНАПЕЛ | Hirsh | Gdalja | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Tailor | 111
soldiers, in which 10 Jews |
|||
Page 1103 | LEVIN | ЛЕВИН | Simon | - | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tailor | - |
|||||
Page 1104 | OTMAN | ОТМАН | Moisey | Itzik | M |
Soldier | b. 1873 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Regiment | Trader | - |
|||||
Page 1105 | REIZLIN | РЕЙЗЛИН | Volk | Jankel | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tailor | - |
|||||
RECHSOHN | РЕХСОН | Moisey | Hosias | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Tailor | - |
||||||
SIMANOVSKI | СИМАНОВСКИЙ | Ruvin | Movsha | M |
Soldier | b. 1872 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | - | - |
||||||
Page 1106 | SIROTIN | СИРОТИН | Leib | Itzik | M |
Soldier | b. 1871 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Butcher | - |
|||||
Page 1107 | FROS | ФРОС | Evzer | Berko | M |
Soldier | b. 1874 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Coachman | - |
|||||
Page 1109 | ESTRIN | ЕСТРИН | Lipka | Nokhim | M |
Soldier | b. 1871 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Tailor | - |
|||||
JARCHA | ЯРХА | Lev | Usak | M |
Soldier | b. 1874 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Kazan university | Pharmacist | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1113 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. House 3. Apt 1 | Stones | Metal | MURAVICH |
МУРАВИЧ | Khaim | Zelik | M |
Head of the household | 32 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Owner of a flower workshop | - |
|
MURAVICH, born GOLANDSKI | МУРАВИЧ/ ГОЛАНДСКИЙ | Khana | Mordukh | F |
Wife |
33 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by husband | - |
||||||
MURAVICH | МУРАВИЧ | Sima- Lozer | Khaim | M |
Son |
10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
MURAVICH | МУРАВИЧ | Itzka- Judel | Khaim | M |
Son |
7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
MURAVICH | МУРАВИЧ | Sheina- Fruma | Khaim | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
MURAVICH | МУРАВИЧ | Dveira | Khaim | F |
Daughter |
3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
REZNIK | РЫЗНИК | Dveira | Movsha | F |
Cook | 16 | Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
SHKOLNIK | ШКОЛЬНИК | Rokha | Itzik | F |
Employee | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | Craftwoman at the flower workshop | - |
|||||||
BLICHMAN | БЛИХМАН | Sora- Khaya | Abram | F |
Employee | 17 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | Craftwoman at the flower workshop | - |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1115 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. House 3. Apt. Apt 2 | Stones | Metal | BESHKIN |
БЫШКИН | Berko | Nison | M |
Head of the household | 44 | Mogilev gub | St Petersburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader and householder | - |
|
BESHKIN, born MAIZEL | БЫШКИН/ МАЙЗЕЛ | Sora | Simon | F |
Wife |
40 | Polotzk, Vitebsk gub | St Petersburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
BESHKIN | БЫШКИН | Simon- Itzik | Berko | M |
Son |
21 | Dvinsk | St Petersburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BESHKIN | БЫШКИН | Ilya | Berko | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | St Petersburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BESHKIN | БЫШКИН | Lea | Berko | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | St Petersburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BESHKIN | БЫШКИН | Etka | Berko | F |
Daughter |
12 | Dvinsk | St Petersburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BESHKIN | БЫШКИН | Khaim | Berko | M |
Son | 11 | Dvinsk | St Petersburg | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BESHKIN | БЫШКИН | Nison | Berko | M |
Son | 6 | Dvinsk | St Petersburg | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
MEIEROV | МЕЕРОВ | The widow Khaya | Itzik | F |
Cook | 30 | Disna | Dvinsk | Roman- Catholic |
Latvian |
No |
- | Cook | - |
||||||
PEPIN | ПЕПИН | Ksaver(?) | Ivan | F |
Housemaid | 25 | Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Housemaid | - |
||||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1117 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. House 3. Apt 3 | Stones | Metal | GRINBERG |
ГРИНБЕРГ |
Rafael | Khaim | M |
Head of the household | 52 | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Timber trader | - |
|
GRINBERG | ГРИНБЕРГ | Sima | Mordukh | F |
Wife |
50 | Volin |
Bobruisk uyezd, Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
||||||
GRINBERG | ГРИНБЕРГ | Shmuil | Rafael | M |
Son |
26 | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
GRINBERG | ГРИНБЕРГ | Mordukh | Rafael | M |
Son | 15 | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
City school | Supported by father | - |
||||||
GRINBERG | ГРИНБЕРГ | Khaya- Lea | Rafael | F |
Daughter |
27 | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
GRINBERG | ГРИНБЕРГ | Khana- Reiza | Rafael | F |
Daughter | 20 | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
GRINBERG | ГРИНБЕРГ | Dveira | Rafael | F |
Daughter | 17 | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Bobruisk uyezd, Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1121 | Rizhskaya st. Houseof Gershuni. Apt 1 | Wooden | Shingles | GERSHUNI |
ГЕРШУНИ | The widow Merka | Hertz | M |
Head of the household | 53 | Vishki, Dvinsk uyezd |
Vilna | Jew |
Yiddish | Yes |
Home and parents | Rents from apartments | - |
|
GERSHUNI | ГЕРШУНИ | Jankel | Shmuil | M |
Son |
36 | Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home and parents | Tailor | - |
||||||
GERSHUNI | ГЕРШУНИ | Nosel | Shmuil | M |
Son | 33 | Jakobstadt | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and parents | Correspondence maker | - |
||||||
GERSHUNI | ГЕРШУНИ | Liba | Shmuil | F |
Daughter |
20 | Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and parents | Supported by mother | - |
||||||
GERSHUNI | ГЕРШУНИ | Jentka | Shmuil | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and parents | Supported by mother | - |
||||||
GERSHUNI | ГЕРШУНИ | Elya | Shmuil | M |
Son | 18 | Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and parents | Clerk at a butchery | - |
||||||
GERSHUNI | ГЕРШУНИ | Israel | Shmuil | M |
Son | 16 | Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and parents | Supported by mother | - |
||||||
GERSHUNI | ГЕРШУНИ | Sheina | Shmuil | F |
Stepdaughter | 39 | Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by mother-in-law | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1123 | Rizhskaya st. Houseof Gershuni. Apt 2 | Wooden | Shingles | KHANZUN/ HANZUN |
ХАНЗУН | Vulf | Zalman | M |
Head of the household | 43 | Nevel, Vitebsk gub | Surazh, Vitebsk gub. Belarus |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home and parents | Attorney at the merchant Lurje | - |
|
KHANZUN/ HANZUN | ХАНЗУН | Kivlia | Berko | F |
Wife |
41 | Velizh, Vitebsk gub | Surazh, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes |
Home and parents | Supported by husband | - |
||||||
KHANZUN/ HANZUN | ХАНЗУН | Mendel | Vulf | M |
Son |
24 | Velizh, Vitebsk gub | Surazh, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home and parents | Supported by father | - |
||||||
KHANZUN/ HANZUN | ХАНЗУН | Zalman | Vulf | M |
Son | 22 | Velizh, Vitebsk gub | Surazh, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home and parents | Clerk | - |
||||||
KHANZUN/ HANZUN | ХАНЗУН | Berka | Vulf | M |
Son | 18 | Velizh, Vitebsk gub | Surazh, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home and parents | Clerk | - |
||||||
KHANZUN/ HANZUN | ХАНЗУН | Mariasha- Genia | Vulf | F |
Daughter |
16 | Velizh, Vitebsk gub | Surazh, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | High School | Supported by father | - |
||||||
KHANZUN/ HANZUN | ХАНЗУН | Khiena | Vulf | F |
Daughter | 11 | Velizh, Vitebsk gub | Surazh, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | High School | Supported by father | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Itka | Idel | F |
Cook |
17 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Ponedeli, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Jew |
Yiddish | Yes | Home and parents | Maid | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1127 | Rizhskaya st. Houseof Gershuni. Apt 1 | Wooden | Shingles | GOLDIN |
ГОЛЬДИН |
Itzik- Behr | Abel | M |
Head of the household | 45 | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd( Dusetos,
Lithuania) |
Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- | Chicken trader | - |
|
GOLDIN | ГОЛЬДИН | Tauba | Leib | F |
Wife |
44 | Vilkomir uyezd |
Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- | Chicken trader | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛЬДИН | Zelik | Itzik- Behr | M |
Son |
20 | Novo- Alexandrovsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- | Clerk in a colonial goods store | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛЬДИН | ?- Sora | Itzik- Behr | F |
Daughter |
17 | Novo- Alexandrovsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Self | Supported by mother | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛЬДИН | Jekhiel- Josel | Itzik- Behr | M |
Son |
13 | Novo- Alexandrovsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Self | Supported by mother | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛЬДИН | Liba | Itzik- Behr | F |
Daughter | 10 | Novo- Alexandrovsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by mother | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛЬДИН | Riva- Raikha | Itzik- Behr | F |
Daughter | 7 | Novo- Alexandrovsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by mother | - |
||||||
GOLDIN | ГОЛЬДИН | Slava | Itzik- Behr | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by mother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1129 | Rizhskaya st. Houseof Gershuni. Apt 2 | Wooden | Shingles | KHAIT/ HAIT |
ХАЙТ |
Faivish- Jankel | Meier | M |
Head of the household | 50 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Tailor. Self- employed | - |
|
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Feiga- Fruma | Jankel | F |
Wife |
35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Shmerel | Faivish- Jankel | M |
Son |
21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Self | Tailor. Employee | - |
||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Feiga- Etla | Faivish- Jankel | F |
Daughter | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Tailor. Employee | - |
||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Reiza | Faivish- Jankel | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Khana- Riva | Faivish- Jankel | F |
Daughter |
3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Aron- Meier | Faivish- Jankel | M |
Son | 3 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1131 | Rizhskaya st. Houseof Gershuni. Apt | Wooden | Shingles | GELVAN |
ГЕЛЬМАН | Neakh | Simon | M |
Head of the household | 36 | Vidzi, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Small trader. Iron shop | - |
|
GELVAN, born RABINOVICH | ГЕЛЬМАН/ РАБИНОВИЧ | Doba | Khaim | F |
Wife |
35 | Rakishki, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Self | Supported by husband | - |
||||||
GELVAN | ГЕЛЬМАН | Tzipa | Neakh | F |
Daughter |
10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
GELVAN | ГЕЛЬМАН | Meier- Vulf | Neakh | M |
Son |
8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
GELVAN | ГЕЛЬМАН | Sima- Leika | Neakh | F |
Daughter |
5 | Rakishki, Kovno gub | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Khaim | Izrael | M |
Doba's father |
67 | Rakishki, Kovno gub | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Self | Works at the shop | - |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Hinda | David | F |
Doba's mother | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Self | Works at the shop | - |
||||||
JOELSOHN | ИОЭЛЬСОН | Berko | Izrael | M |
Tenant | 35 | Griva, Kurland gub | Griva, Kurland gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Works at the shop | - |
||||||
JOELSOHN | ИОЭЛЬСОН | Beila- Raikha | ? | F |
Berko's wife | 40 | Disna, Vitebsk gub | Griva, Kurland gub |
Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
JOELSOHN | ИОЭЛЬСОН | The widow Rasia | Behr | F |
Berko's mother | 64 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by son | - |
||||||
Page 1133 | GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Tzipa | Abram | F |
Tenant. Beila- Raikha's niece |
20 | Disna, Vitebsk gub | Polotzk, Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Peddler | - |
|||||
GELVAN | ГЕЛЬМАН | The widow Freida | Nokhim | F |
Tenant |
67 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1135 | Rizhskaya st. Houseof Gershuni. Apt | Wooden | Shingles | GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Eder- Itzik | Leib | M |
Head of the household | 64 | Antaliepte, Kovno gub | Antaliepte, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home and teacher | Merchant of bottles and old clothes | - |
|
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Simkha | Leib | F |
Wife |
58 | Kovno gub | Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
GLOKMAN | ГЛОКМАН | The widow Sheina- Sora | Eder- Itzik | F |
Daughter |
40 | Dvinsk | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Pesa | Eder- Itzik | F |
Daughter |
20 | Antaliepte, Kovno gub | Antaliepte, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
GLOKMAN | ГЛОКМАН | Pina | Josif | M |
Granddaughter |
11 | Dvinsk | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home and teacher | Supported by uncle | - |
||||||
Page 1138: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1140 | Rizhskaya st. Houseof Gershuni. Apt 2 | Wooden | Shingles | KLUMEL |
КЛЮМЕЛ |
Sholom- Zalman | Zorukh | M |
Head of the household | 37 | Antaliepte, Kovno gub |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Engraver. Master | - |
|
KLUMEL | КЛЮМЕЛ | Khaya- Sora | Ruvin- Meier | F |
Wife |
36 | Antaliepte, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by husband | - |
||||||
KLUMEL | КЛЮМЕЛ | Movsha | Sholom- Zalman | M |
Son |
18 | Antaliepte, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Self | Clerk in a shoe store | - |
||||||
KLUMEL | КЛЮМЕЛ | Sheina- Gitel | Sholom- Zalman | F |
Daughter | 16 | Antaliepte, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Self | Supported by father | - |
||||||
KLUMEL | КЛЮМЕЛ | Zorukh | Sholom- Zalman | M |
Son | 7 | Antaliepte, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Self | Supported by father | - |
||||||
KLUMEL | КЛЮМЕЛ | Ruvin- Meier | Sholom- Zalman | M |
Son | 2 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1143 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. Houseof Friedland. Apt 1 | Bricks | Shingles | RAKUZIN |
РАКУЗИН |
Leiba | Idel | M |
Head of the household | 53 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Commissioner | - |
|
RAKUZIN | РАКУЗИН | Gita | Aron | F |
Wife |
47 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
||||||
VEINBERG | ВЕЙНБЕРГ | Zelda | Mendel | F |
Cook |
18 | Kovno gub | Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Maid | - |
||||||
DAUGELIS | ДАУГЕЛИС | Dorothée | Kazimir | F |
Housemaid |
20 | Illukste | Griva |
Roman- Catholic |
Lithuanian |
Yes, in Lithuanian |
Home | Housemaid | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1145 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. Houseof Friedland. Apt 2 | Bricks | Shingles | FRIEDLAND |
ФРИДЛАНД |
The divorced woman Feiga | Faivel | F |
Head of the household | 65 | Bobruisk, Minsk gub |
St Petersburg |
Jew |
Russian | Yes |
Home | Works at father's | - |
|
KHIDEKEL/ HIDEKEL | ХИДЕКЕЛ | Rokha | Zelik | F |
Maid |
19 | Sharkov, Disna uyezd |
Sharkov, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Maid | - |
||||||
GOLDIN(?) | - | Abel | Jankel | M |
Janitor |
58 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- | Janitor | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1147 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. Houseof Friedland. Apt 3 | Bricks | Shingles | KHASKIN/ HASKIN |
ХАСКИН |
Josif | Gesel | M |
Head of the household | 42 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Cutter and clicker on leather products | - |
|
HASKIN, born VACHTEL | ХАСКИН/ ВАХТЕЛ | Basha | Itzik | F |
Wife |
40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Leather small saleswoman | - |
||||||
KHASKIN/ HASKIN | ХАСКИН | Itzik | Josif | M |
Son |
19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Clicker on leather products | - |
||||||
KHASKIN/ HASKIN | ХАСКИН | Hirsh | Josif | M |
Son |
12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
||||||
KHASKIN/ HASKIN | ХАСКИН | Nokhem | Josif | M |
Son |
15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
||||||
KHASKIN/ HASKIN | ХАСКИН | Eva | Josif | F |
Daughter |
13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
||||||
VACHTEL | ВАХТЕЛ | The widow Reiza | Mikhel | F |
Basha's mother | 62 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Supported by son-in-law | - |
||||||
MURNIK | МУРНИК | Slova | Leib | F |
Maid | 18 | Kovno gub | Vidzi, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Maid. Self- employed | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1149 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. House of Friedland. Apt | Bricks | Shingles | EVINSOHN |
ЭВИНСОН | David |
Leib | M |
Head of the household | 73 | Novo- Alexandrovsk, Kovno gub |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Shop assistant | - |
|
EVINSOHN | ЭВИНСОН | Zisa- Khana | Hirsh | F |
Wife |
74 | Novo- Alexandrovsk, Kovno gub | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
EVINSOHN | ЭВИНСОН | Khava | Ziska |
F |
Granddaughter |
19 | Novo- Alexandrovsk, Kovno gub | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by grandfather and dressmaker | - |
||||||
EVINSOHN | ЭВИНСОН | Rokha- Dveira | Abram | F |
Granddaughter | 16 | Novo- Alexandrovsk, Kovno gub | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by grandfather and shop assistant | - |
||||||
EVINSOHN | ЭВИНСОН | Sora | Abram | F |
Granddaughter | 15 | Novo- Alexandrovsk, Kovno gub | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by grandfather and shop assistant | - |
||||||
EVINSOHN | ЭВИНСОН | Basia | Abram | F |
Granddaughter | 14 | Novo- Alexandrovsk, Kovno gub | Vidzi | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by grandfather and modiste | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1151 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. House of Friedland. Apt 5 | Bricks | Shingles | STOLPER |
СТОЛПЕР |
Sholom | Abram | M |
Head of the household | 30 | Dvinsk |
Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Small trader | - |
|
STOLPER, born DRUTMAN | СТОЛПЕР/ ДРУТМАН | Lea | Khaim- Nokhim | F |
Wife |
27 | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Saleswoman at husband's | - |
||||||
STOLPER | СТОЛПЕР | Asna- Tauba | Sholom | F |
Daughter |
10 months | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
GRUBIN | ГРУБИН | Rivka | Izrael- Berko | F |
Cook |
23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Housemaid | - |
||||||
RACHMILOV | РАХМИЛОВ | Khaya | Itzik | F |
Maid |
18 | Novo- Alexandrovsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1153 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. House of Friedland. Apt 6 | Bricks | Shingles | SEKUNDA |
СЕКУНДА | Faivish | Mikhail | M |
Head of the household | 44 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | 2d guild merchant of manufactured products | - |
|
SEKUNDA, born LOKITZ | СЕКУНДА/ ЛОКИЦ | Khaya- Sora | Hirsh | F |
Wife |
42 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husabnd | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | Benjamin- Hirsh | Faivish | M |
Son |
17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Works with father | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | Mikhel- Ruvin | Faivish | F |
Daughter |
4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
Home | Supported by father | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | Movsha- Behr | Faivish | M |
Son |
2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by father | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | Dina | Faivish | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school | Supported by father | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | Rokhel | Faivish | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
City school | Supported by father | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | Feitze | Faivish | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
City school | Supported by father | - |
||||||
SEKUNDA | СЕКУНДА | Rivka | Faivish | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
GANDMAN(?) | - | Masa | Ortshik | F |
Maid | 22 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Cook |
- |
||||||
Page 1155 | KRAKUNOVSKI | КРАКУНОВСКИЙ | Mikhel- Ruvin | Jankel | M |
Pupil |
13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Apprentice at the shop | - |
|||||
SIMENKER | СИМЕНКЕР | Abram | Izrael | M |
Shop- assistant |
18 | Borisov, Minsk gub | Borisov, Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
||||||
KERLIN | КЕРЛИН | Shaya | Moisey | M |
Shop- assistant | 17 | Disna | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
||||||
ACook | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1157 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. House of Friedland. Apt 7 | Bricks | Shingles | BLUMBERG |
БЛЮМБЕРГ | Jovna- Behr | Judel | M |
Head of the household | 46 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Trader and manufacturer of sealing wax | - |
|
BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Mera- Kreina | Not stated | F |
Wife |
46 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Saleswoman with husband | - |
||||||
BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Itzik | Jovna | M |
Son |
24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Salesman at father's | - |
||||||
BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Mendel | Jovna | M |
Son | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Salesman at father's | - |
||||||
BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Khaim- Shneier- Zalman | Jovna | M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Movsha- Efroim | Jovna | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Ezra | Jovna | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
Home | Supported by father | - |
||||||
TZADOVICH | ЦАДОВИЧ | Eta- Mera | Not stated | F |
Maid | 22 | Kupishki | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Maid | - |
||||||
ABRAMSOHN | АБРАМСОН | Modukh | Leib | M |
Guest | 33 | Jacobstadt | Sventzian |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Trader and manufacturer | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1159 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. House of Friedland. Apt 8 | Bricks | Shingles | VESTERMAN |
ВЕСТЕРМАН |
Zusman* | Aron | M |
Head of the household | 26 | Dvinsk |
Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Manufactured goods shop owner | Zusman
Aronovich VESTERMAN married Alta- Gesia Mordukhovna TZAL |
|
VESTERMAN | ВЕСТЕРМАН | Shaya | Aron | M |
Brother |
14 | Dvinsk | Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by brother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1161 | Corner Rizhskaya and Moskovskaya st. House of Friedland. Apt 9 | Bricks | Shingles | SHLACHTER |
ШЛЯХТЕР |
Itzik | Zalman | M |
Head of the household | 28 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Salesman | - |
|
SHLACHTER, born DRUJAN | ШЛЯХТЕР/ ДРУЯН | Hinda | Jakov | F |
Wife |
27 | Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
City school | Supported by husband | - |
||||||
SHLACHTER | ШЛЯХТЕР | Simen | Itzik | M |
Son |
1 yr ? mths | Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
BOM | БОМ | Pessa | Moisey | F |
Maid |
14 | Vitebsk gub | Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Nanny | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1165 | Corner Rizhskaya and Postojalaya st. House of Klingman. Apt 2 | Bricks | Metal | ROG |
РОГ | Josel | Leib | M |
Head of the household | 45 | Vidzi, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Watch- maker. Master | - |
|
ROG, born SHULMAN | РОГ/ ШУЛЬМАН | Sora | Khaim | F |
Wife |
43 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
||||||
ROG | РОГ | Abram | Josel | M |
Son |
18 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Watch- maker at father's | - |
||||||
ROG | РОГ | Bertha | Josel | F |
Daughter |
14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
School | Supported by father | - |
||||||
ROG | РОГ | Jakov | Josel | M |
Son |
12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
School | Supported by father | - |
||||||
ROG | РОГ | Rakhil | Josel | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
School | Supported by father | - |
||||||
SHULMAN | ШУЛЬМАН | The widow Gitla | Pinkhus | F |
Sora's mother | 70 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by daughter | - |
||||||
OLLOVIK | ОЛЛОВИК | Mirka | Leivik | F |
Maid | 20 | Kovno gub | Kamai, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
BORKEL | БОРКЕЛ | Khaim | Izrael | M |
Employee |
18 | Sventzian, Vilna gub | Sventzian, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Watch- maker. Employee | - |
||||||
LIEBERMAN | ЛИБЕРМАН | Itzik | Abram | M |
Apprentice |
14 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Watch- maker's apprentice | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1167 | Corner Rizhskaya and Postojalaya st. House of Klingman. Apt 3 | Bricks | Metal | GARTEL/ GARTEN |
ГАРТЕЛ/
ГАРТЕН |
Josel | Efroim | M |
Head of the household | 26 | Kovno |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Trader. Self- employed | - |
|
GARTEL/ GARTEN | ГАРТЕЛ/ ГАРТЕН | David | Efroim | M |
Brother |
18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by brother. Trader | - |
||||||
GARTEL/ GARTEN | ГАРТЕЛ/ ГАРТЕН | The widow Basia | Khatzkiel | F |
Mother |
58 | Kovno | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by son | - |
||||||
SORKIN | СОРКИН | Khaya | Itzik | F |
Maid |
19 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
BERSOHN | БЕРСОН | Meier | Berko | M |
Employee |
17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Upholsterer/ Paperhanger. Employee | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Mendel | Itzik | M |
Employee |
15 | Disna, Vilna gub | Druya, Disna uyezd, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Upholsterer/ Paperhanger. Employee | - |
||||||
Page 1169: Non Jews( janitor) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1172 | Rizhskaya st. House of Katz- Kagan. Apt 1 | Bricks | Metal | KATZ- KAGAN |
КАЦ-
КАГАН |
The widow Reiza | Leib | M |
Head of the household | 72 | Kreutzburg, Dvinsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Lives on rents of houses | - |
|
KATZ- KAGAN | КАЦ- КАГАН | Khaim- Itzik | Izrael | M |
Son |
38 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
MEIERSOHN | МЕЕРСОН | Khaya- Feiga | Izrael | F |
Daughter |
45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by mother | - |
||||||
MEIERSOHN | МЕЕРСОН | Jovsha | Khaim | M |
Grandson |
15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by grandmother | - |
||||||
BULKO | БУЛКО | Rokha- Lea | Eliash | F |
Cook |
23 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1174 | Rizhskaya st. House of Katz- Kagan. Apt 2 | Bricks | Metal | MARGOLIS |
МАРГОЛИС |
Movsha | Itzik | M |
Head of the household | 29 | Vilkomir, Kovno gub |
Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Owner of a manufactured goods shop | - |
|
MARGOLIS | МАРГОЛИС | Shloma | Itzik | M |
Brother |
26 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by brother | - |
||||||
BUS | БУС | The widow Dveira | Leib | F |
Cook |
70 | Keidan, Kovno gub | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1176 | Rizhskaya st. House of Katz- Kagan. Apt 3 | Bricks | Metal | KATZ- KAGAN | КАЦ- КАГАН | The widow Mera | Isai- Zelik | M |
Head of the household | 50 | Sventzian, Vilna gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Owner of a dressmaker workshop and householder | - |
|
KATZ- KAGAN | КАЦ- КАГАН | Khana | Simon | F |
Daughter |
26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Dressmaker | - |
||||||
KATZ- KAGAN | КАЦ- КАГАН | Riva | Simon | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by mother | - |
||||||
KATZ- KAGAN | КАЦ- КАГАН | Lea | Simon | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by mother | - |
||||||
KATZ- KAGAN | КАЦ- КАГАН | Itzik | Simon | M |
Son |
17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school | Supported by mother | - |
||||||
KATZ- KAGAN | КАЦ- КАГАН | Dveira | Simon | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Dressmaker | - |
||||||
KATZ- KAGAN | КАЦ- КАГАН | Khava | Simon | F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Modiste | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1178 | Rizhskaya st. House of Katz- Kagan. Apt 4 | Bricks | Metal | AIZENSHTEIN/
EISENSHTEIN |
АЙЗЕНШТЕЙН |
Khaim | Samuel | M |
Head of the household | 28 | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Small items shop owner | - |
|
AIZENSHTEIN, born ABRAMOVICH | АЙЗЕНШТЕЙН/ АБРАМОВИЧ | Esther | Rafael | F |
Wife |
28 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
||||||
AIZENSHTEIN/ EISENSHTEIN | АЙЗЕНШТЕЙН | Zalman | Khaim | M |
Son |
6 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Mariasha | Itzik | F |
Housemaid |
13 | Sventzian, Vilna gub | Godutishki, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - |
- | Maid | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1180 | Rizhskaya st. House of Katz- Kagan. Apt 5 | Bricks | Metal | LEENSOHN |
ЛЕЕНСОН |
Borukh | Simen | M |
Head of the household | 75 | Vitebsk |
Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Baker | - |
|
LEENSOHN | ЛЕЕНСОН | Rokha | Judel | F |
Wife |
65 | Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
LEENSOHN | ЛЕЕНСОН | Khaya- Feiga | Borukh | F |
Daughter |
25 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
LEENSOHN | ЛЕЕНСОН | Judel- Izrael | Borukh | M |
Son |
22 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Khaya | Meier | F |
Cook |
25 | Druya, Disna uyezd | Novo- Alexandrovsk |
Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1182 | Rizhskaya st. House of Katz- Kagan. Apt 6 | Bricks | Metal | JOSELEVICH |
ИОСЕЛЕВИЧ |
Alexander | Movsha | M |
Head of the household | 45 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Dyer | - |
|
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Hena | Itzik | F |
Wife |
46 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Mina | Alexander | F |
Daughter |
19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛЕВИЧ | Liza(?) | Alexander | F |
Daughter |
23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
||||||
Page 1184: Non Jews( janitor) |