Town | Page xxxxxxxxxxxxxxxЧXx |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxXXX |
Building
Type and details xxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXXXXx |
SURNAME in Russian XXXXXXXXXXXXXXЫЫxxx |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxx |
M/F |
Status/Relationship xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxx |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssssxxx |
Place of registration xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Riga |
Raduraksti. Page 160 | Melnitshnaya st. House 153. Apt 1 | Wooden and stones |
Shingles and metal |
TZIPOV |
ЦИПОВ | Kalman | Jankel |
M |
Head of the household | 32 | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys uyezd, Lithuania) | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys uyezd, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Bookbinder. Master | - | |
TZIPOV | ЦИПОВ | Sarah | Abraham | F | Wife | 28 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - | ||||||
TZIPOV | ЦИПОВ | Rivka | Kalman | F | Daughter | 7 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by parents | - | ||||||
TZIPOV | ЦИПОВ | David | Kalman | M | Son | 5 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
TZIPOV | ЦИПОВ | Faive | Kalman | M | Son | 3 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
TZIPOV | ЦИПОВ | Srol | Kalman | M | Son | 1 year 6 months | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
JAKAITIS | ЯКАЙТИС | Kazimir | Jurgis | M | Maid | 18 | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys uyezd, Lithuania) | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys uyezd, Lithuania) | Roman Catholic | Polish |
No | - | Cook | - | ||||||
ZAK | ЗАК | Vidali | Movsha | M | Employee | 21 | Sventzian uyezd, Vilna gub( Švenčionys uyezd, Lithuania | Sventzian uyezd, Vilna gub( Švenčionys uyezd, Lithuania | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Bookbinder's employee | - | ||||||
FRANK | ФРАНК | Motel | Michel | M | Apprentice | 15 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | - | Bookbinder's apprentice | - | ||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Jankel | Sholom | M | Apprentice | 17 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | - | Bookbinder's apprentice | - | ||||||
Page 162 | LEVINSOHN | ЛЕВИНСОН | The widower Benjamin | Mark | M |
Tenant |
60 | Bauska uyezd | Bauska uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Receives money from relatives | - | |||||
A |