Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxXXXxX |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxssxxxXXxxxxxxXXxxxxxxxxXXWWxxxxxxxXxxX |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxXXXXxxxxxxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxXXxxxxwwx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXXxxx |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxx |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Dvinsk |
Raduraksti. Page 6 | Kovenskaya
st. House 158 and 160. Apt 1 |
Wooden |
Shingles |
DOLGOPOLSKI | ДОЛГОПОЛЬСКИЙ | Alter- Tzodik |
Movsha |
M |
Head of the household | 34 | Gorodok uyezd, Vitebs gub( Haradok, Belarus) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Small items shop owner and houseowner | - |
|
|
DOLGOPOLSKI, born BOROK | ДОЛГОПОЛЬСКИЙ/ БОРОК | Breina |
Zalman |
F |
Wife | 34 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
DOLGOPOLSKI | ДОЛГОПОЛЬСКИЙ | Lea- Eta |
Alter- Tzodik | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
DOLGOPOLSKI | ДОЛГОПОЛЬСКИЙ | Sheina- Bluma |
Alter- Tzodik | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
DOLGOPOLSKI | ДОЛГОПОЛЬСКИЙ | Sora |
Alter- Tzodik | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
DOLGOPOLSKI | ДОЛГОПОЛЬСКИЙ | Leiba |
Alter- Tzodik | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
DOLGOPOLSKI | ДОЛГОПОЛЬСКИЙ | The twin Aron |
Alter- Tzodik | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
DOLGOPOLSKI | ДОЛГОПОЛЬСКИЙ | The twin David |
Alter- Tzodik | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
DOLGOPOLSKI | ДОЛГОПОЛЬСКИЙ | The widower Movsha- Tzodik |
Alter- Tzodik | M |
Father | 73 | Gorodok uyezd, Vitebs gub( Haradok, Belarus) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by son | - |
|||||
|
ARIK | АРИК | Sora |
Jankel |
F |
Maid | 20 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Kamai, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Cook | - |
|||||
Page 8 |
|
BURIN | БУРИН | Khaya |
Berko |
F |
Shop- assistant | 20 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Shop- assistant | - |
||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 12 | Kovenskaya st. House 158 and 160. Apt 3 |
Wooden | Shingles | LEVSHTEIN | ЛЕВШТЕЙН | Itzik |
Leib |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Small items shop owner | - |
|
|
LEVSHTEIN | ЛЕВШТЕЙН | Reiza |
Zalman |
F |
Wife | 36 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
LEVSHTEIN | ЛЕВШТЕЙН | Sorka |
Itzik |
F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by father | - |
|||||
|
LEVSHTEIN | ЛЕВШТЕЙН | Belka |
Itzik |
F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
LEVSHTEIN | ЛЕВШТЕЙН | Movsha- Azriel* |
Itzik |
M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | Movsha-
Azriel was born on 14/05/1884 and married to Bertha, born in 1896. Both
killed. |
|||||
|
LEVSHTEIN | ЛЕВШТЕЙН | Zalman |
Itzik |
M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
LEVSHTEIN | ЛЕВШТЕЙН | Liba- Pesa |
Itzik |
F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
ABRAMSOHN | АБРАМСОН | Zalman |
Shakhno |
M |
Reiza's nephew | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by aunt | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 14 | Kovenskaya st. House 158 and 160. Apt 4 | Wooden |
Shingles |
TZUKERMAN/ ZUCKERMAN | ЦУКЕРМАН | Movsha |
Meier |
M |
Head of the household | 60 | Jakobstadt, Kurland | Jakobstadt, Kurland | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor. Employee | - |
|
|
TZUKERMAN/ ZUCKERMAN | ЦУКЕРМАН | Reiza |
Khaim |
F |
Wife | 55 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jakobstadt, Kurland | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
At Kovenskaya st. House 158 and 160. Apt 5, lived the Zhilinski. In apt 6, Falmut. In apt 7, the Shestakovski. In apt 8, the Lange. In apt 9, the Krotov. In apt 10, the Sokolov. At Corner Kovenskaya and Polotzkaya st. House 156 and 154/ 18. Apt 1, lived the Gaaren. In apt 2, the Vissotzki. In apt 3, the Fokin. In apt 4, the Dimitriev. In apt 5, the Simon. At corner Kovenskaya and Shosseinaya st. Houses 128, 130, 132 and 87/ 134. Apt 1, lived the Martinov. In apt 2, the Verner. In apt 3, the Vassilievski. In apt 4, the Butnevich. In apt 5 the Neviarovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 54 | Corner Kovenskaya and Shosseinaya st. Houses 128, 130, 132 and 87/ 134. Apt 6 | Bricks and wood |
Metal and shingles |
GRELICHES/ GRILICHES | ГРЕЛИХЕС/ ГРИЛИХЕС | Elya |
Hirsh |
M |
Head of the household | 32 | Vilno |
Vilno | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Owner of a leather factory* | Founded
in 1893. 65- 244 working places. Source |
|
|
GRELICHES, born RABINOVICH | ГРЕЛИХЕС/ РАБИНОВИЧ | Sophia |
Samson |
F |
Wife | 30 | Koenigsberg. Germany( Kaliningrad, Russia) |
Vilno | Jew |
Yiddish | Yes |
Girls boarding school |
Supported by husband | Sophia GRILIKHES was born on July 6,1867,Lithuania.Housewife.Widow in 1941.Ghetto.Killedbefore Dec 5,1941 | |||||
|
GRELICHES/ GRILICHES | ГРЕЛИХЕС/ ГРИЛИХЕС | Boris |
Elya |
M |
Son | 9 | Vilno | Vilno | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by father | - |
|||||
|
GRELICHES/ GRILICHES | ГРЕЛИХЕС/ ГРИЛИХЕС | Efim* |
Elya | M |
Son | 2 | Dvinsk | Vilno | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | Efim
GRILICHES was killed in 1941. |
|||||
|
GRELICHES/ GRILICHES | ГРЕЛИХЕС/ ГРИЛИХЕС | Erna |
Elya | F |
Daughter | 7 | Vilno | Vilno | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by father | - |
|||||
|
KORIT | КОРИТ | Anna |
Ivan |
F |
Nanny | 50 | Bauska | Illukst uyezd | Lutherian |
German |
No |
- |
Nanny | - |
|||||
|
SHTEIN | ШТЕЙН | Khana |
Abram- Itzik |
F |
Cook | 26 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat( Dusetos), Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Maid | - |
|||||
At corner Kovenskaya and Shosseinaya st. Houses 128, 130, 132 and 87/ 134, apt 7, lived the Vargulevich. In apt 8, the Janovich. In apt 9, the Popilat. In apt 10, the Gurski. In apt 11, the Jakovitzki. In apt 12, the Russetzki. In apt 13, Kirilov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 71 | Corner Kovenskaya and Vitebskaya st. House 12/ 117. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Zalman |
Elya |
M |
Head of the household | 46 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Self |
Shop owner | - |
|
|
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Dveira* |
Markus |
F |
Wife | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Self |
Supported by husband | Dveira
RAPOPORT was a widow in 1941 |
|||||
|
RAPOPORT | РАПОПОРТ | The twin Borukh* |
Zalman | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by father | Borukh
RAPOPORT was married to Feiga- Dveira, born to Abram KVIN on 6/07/1187.
She was a dentist. Ghetto. Killed |
|||||
|
RAPOPORT | РАПОПОРТ | The twin Vulf |
Zalman | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Movsha- Itzik* |
Zalman | M |
Son | 8 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | Movsha-
Itzik RAPOPORT was born on 6/05/1896, a worker and single in 1941. |
|||||
|
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Lea |
Zalman | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
At Corner Kovenskaya and Vitebskaya st. House 12/ 117. Apt 2, lived the Jakovliev. In apt 3, the Beinarovich. In apt 4, the Dovgialo. In apt 5, Tarvid, the Raginski and the Ratanov. In apt 6, the Navekov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 85 | Corner Kovenskaya and Vitebskaya st. House 121. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
FISHER | ФИШЕР | Mendel |
Vulf |
M |
Head of the household | 25 | Doen't know | Ushpol, Vilkomir uyezd( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
School |
Shop- assistant |
- |
|
|
FISHER | ФИШЕР | Khana |
Abram |
F |
Wife | 24 | Dvinsk | Ushpol, Vilkomir uyezd( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Shop owner |
- |
|||||
|
FISHER | ФИШЕР | Simon |
Mendel |
M |
Son | 3 months | Dvinsk | Ushpol, Vilkomir uyezd( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother |
- |
|||||
|
RATZNER | РАЦНЕР | Alta |
Lazar |
F |
Shop- assistant | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Shop- assistant | - |
|||||
At Corner Kovenskaya and Vitebskaya st. House 121. Apt 2, lived the Janpaulis and Juchna. In apt 3, the Jashek. In apt 4, the Tratshin. In apt 5, the Drozdovski. In apt 6, the Filipov. In apt 7, the Bialkovski. In apt 8, the Shostakovski. In apt 9, the Grisman. In apt 10, the Kokin. In apt 11, the Shaleida. At Kovenskaya st. House 120/ 122. Apt 1, lived the Vissotzki. In apt 2, the Strazdin. In apt 3, the Kiplok. In apt 4, the Jarotzki. In apt 5, the Jaroshevski. In apt 6, the Vendt. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 123 | Kovenskaya
st. House 119. The whole house |
Wooden |
Shingles |
BORKAN | БОРКАН | Abram- Itzik |
Leib- Berko |
M |
Head of the household | 39 | Novo- Alexandrovsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Shop owner | - |
|
|
BORKAN, born KATZ | БОРКАН/ КАЦ | Nekhama- Malka |
Hirsh |
F |
Wife | 34 | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
BORKAN | БОРКАН | Leib |
Abram- Itzik | M |
Son | 10 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
BORKAN | БОРКАН | Gipter |
Abram- Itzik | M |
Son | 2 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
BORKAN | БОРКАН | Jenta |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
BORKAN | БОРКАН | Rokha |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
BORKAN | БОРКАН | Bluma |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
BORKAN | БОРКАН | Khava |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
BORKAN | БОРКАН | Khiena- Tzisa |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 3 months | Dvinsk | - | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
BORKAN | БОРКАН | Sora |
Gipter |
F |
Mother | 72 | Novo- Alexandrovsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by son |
- |
|||||
Page 124 | |
HAIT | ХАИТ |
Zlata |
Vulf |
F |
Maid | 16 | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Maid |
- |
||||
At Kovenskaya st. House 111 and 113. Apt 1, lived the Zarin. In apt 2, the Pavlovski. In apt 3, the Rek. In apt 4, the Geger. In apt 5, the Gorodnitshenko. In apt 6, the Gorodnitshenko. At Kovenskaya st. House 110. Apt 1, lived the Matzkevich. In apt 2, the Godlevski. In apt 3, Kapusta. In apt 4, the Maslennin. At Kovenskaya st. House 109. Apt 1, lived Shimkevich and Mospanov. In apt 2, Ikitshev and Mastiugin. In apt 3, the Buchales. In apt 4, the Kondratjev. In apt 5, Fedotov and Sokolov. In apt 6, the Karneiev. At Kovenskaya st. House 108. Apt 1, lived the Ridkevich. In apt 2, the Del. In apt 3, the Zaborski. In apt 4, the Bogdanovich. In apt 5, the Novitzki. In apt 6, the Filen. In apt 7, the Sutkevich. In apt 8, the Subotialo. In apt 9, the Tonf. In apt 10, the German. In apt 11, the Gauk and Vagel. At Kovenskaya st. House 106. Apt 1, lived the Stephensohn. In apt 2, the Arsabo. In apt 3, the Ulbanovich. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 197 | Kovenskaya st. House 104. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
KAPLUN | КАПЛУН | David |
Vulf |
M |
Head of the household | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school | Householder and coachman. Self- employed |
- |
|
|
KAPLUN | КАПЛУН | Mikhla |
Sholom |
F |
Wife | 48 | Vishki, Dvinsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KAPLUN | КАПЛУН | Khana |
David |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
VELIKMAN | ВЕЛИКМАН | Shpeler |
Elya |
M |
Tenant | 19 | Jakobstadt | Jakobstadt |
Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school |
Worker at a lithographer |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 199 | Kovenskaya st. House 104. Apt 2 | Wooden |
Shingles |
ZELIKSOHN | ЗЕЛИКСОН | Mendel |
Eliash |
M |
Head of the household | 26 | Jakobstadt |
Jakobstadt | Jew |
Yiddish | |
|
Tорговец пробкой.? Trader of ? |
- |
|
|
ZELIKSOHN, born ALTERMAN | ЗЕЛИКСОН/ АЛЬТЕРМАН | Masha |
David |
F |
Wife | 25 | Dvinsk | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | |
|
Supported by husband |
- |
|||||
|
ZELIKSOHN | ЗЕЛИКСОН | Emma |
David( father was Mendel?) |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Not registered yet |
Jew |
Yiddish | |
|
Supported by parents |
- |
|||||
|
ALTERMAN | АЛЬТЕРМАН | Sora |
Todres* |
F |
Masha' mother | 50 | Jakobstadt | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | |
|
Supported by daughter |
Todres
ALTERMAN was born to David in 1820. His wife Srah- Mnucha was born in
1822 |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 201 | Kovenskaya st. House 104. Apt 3 | Wooden | Shingles | VOLF/ WOLF | ВОЛЬФ | Mendel |
Not stated |
M |
Head of the household | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
School |
Dyer. Worker |
- |
|
|
VOLF/ WOLF | ВОЛЬФ | Zelda |
Not stated |
F |
Wife | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 205 | Kovenskaya st. House 96. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
SEGAL | СЕГАЛ | Shia- Ore |
Abram |
M |
Head of the household | 35 | Godutishki, ( Adutiškis, Lithuania) | Godutishki, ( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|
|
SEGAL | СЕГАЛ | Roza |
Ruvin |
F |
Wife | 26 | Dvinsk | Godutishki, ( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
TZEPUL | ЦЕПУЛ | Motka |
Not stated | M |
Tenant | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 207 | Kovenskaya st. House 96. Apt 2 |
Wooden | Shingles |
GOLDMAN | ГОЛЬДМАН | Abram |
Simon |
M |
Head of the household | 60 | Mogilev gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Mechanic |
- |
|
|
GOLDMAN | ГОЛЬДМАН | Rivka |
Shlemo |
F |
Wife | 60 | Roslavi uyezd. Smolensk gub( Roslavl, Russia) |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Small items merchant |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 209 | Kovenskaya st. House 96. Apt 3 | Wooden |
Shingles |
VILENTZ/ WILENTZ | ВИЛЕНЦ | Elisei | Eliash |
M |
Head of the household | 60 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Small items merchant | - |
|
|
VILENTZ/ WILENTZ | ВИЛЕНЦ | Libba |
Menuch |
F |
Wife | 60 | Levenhof, Jakobstadt uyezd( Līvāni, Latvia) |
Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
VILENTZ/ WILENTZ | ВИЛЕНЦ | Alkin |
Elisei | M |
Son | 20 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Tinker. Self- employed |
- |
|||||
|
VILENTZ/ WILENTZ | ВИЛЕНЦ | Shlemo |
Elisei | M |
Son | 18 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor's apprentice |
- |
|||||
|
VILENTZ/ WILENTZ | ВИЛЕНЦ | Sora |
Elisei | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Employee at the match factory |
- |
|||||
|
VILENTZ/ WILENTZ | ВИЛЕНЦ | Leiba |
Elisei |
M |
Son | 23 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Under officer and musician at the regiment |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 213 | Kovenskaya st. House 94. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
ISH | ИШ | Meier- Hertz |
Avsei |
M |
Head of the household | 36 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home |
Clerk in an inn, innkeeper and householder |
- |
|
|
ISH | ИШ | Basheva |
Shepsel |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
ISH | ИШ | Shenarassa( may be Sheina- Rassa) |
Meier- Hertz | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home |
Supported by parents |
- |
|||||
|
ISH | ИШ | Beila |
Meier- Hertz | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ISH | ИШ | Ester- Freida |
Meier- Hertz | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 215 | Kovenskaya st. House 94. Apt 2 | Wooden |
Shingles |
SLIVIN | СЛИВИН | The widower Jankel- Mordechai |
Zelik |
M |
Head of the household | 63 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Peddler |
- |
|
|
SLIVIN | СЛИВИН | Khana- Dveira |
Jankel |
F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 217 | Kovenskaya st. House 94. Apt 3 | Wooden |
Shingles | KAGAN | КАГАН | Leiba |
Moshe |
M |
Head of the household | 41 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Coachman. Self- employed |
- |
|
|
KAGAN | КАГАН | Khana |
Simon |
F |
Wife | 34 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Khaim- Sholom |
Leiba | M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Simen |
Leiba | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Sora- Minka |
Leiba | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Itzik- Leizer |
Leiba | M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KHOSIL/ HOSIL/ HOSID | ХОСИЛ/ ХОСИД | Jankel |
Jankel |
M |
Orphan | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by adoptive parents |
- |
|||||
At Kovenskaya st. House 94. Apt 4, lived Casimir Lisovski. In apt 5, the Skrunski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 225 | Kovenskaya st. House 92. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
KOVARSKI | КОВАРСКИЙ | Shmul- Elya |
Simen |
M |
Head of the household | 51 | Godutishki, Sventsyany uyezd( Adutiškis, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Clerk in an inn, wine trader and householder |
- |
|
|
KOVARSKI | КОВАРСКИЙ | Sora- Tzirka |
Moisey |
F |
Wife | 47 | Sventsyany uyezd( Adutiškis, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KOVARSKI | КОВАРСКИЙ | Khaya- Dina |
Shmul- Elya | F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
KOVARSKI | КОВАРСКИЙ | Reitze |
Shmul- Elya | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
KOVARSKI | КОВАРСКИЙ | Rasha |
Shmul- Elya | F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
KOVARSKI | КОВАРСКИЙ | Shneier |
Shmul- Elya | M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
KOVARSKI | КОВАРСКИЙ | Hana- Lea |
Shmul- Elya | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
FISHER | ФИШЕР | Basheva |
Khail |
F |
Maid | 22 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Maid |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 227 | Kovenskaya st. House 92. Apt 2 |
Wooden |
Shingles |
KOBRIN | КОБРИН | Movsha |
Leizer |
M |
Head of the household | 25 | Osveja, Drissa uyezd( Osveya, Belarus) |
Rositza, Drissa uyezd( Rositsa, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes |
School |
Tailor. Self- emplyed |
- |
|
|
KOBRIN, born ZILBERMAN | КОБРИН/ ЗИЛЬБЕРМАН | Malka |
Rachmiel |
F |
Wife | 25 | Rositza, Drissa uyezd( Rositsa, Belarus) | Rositza, Drissa uyezd( Rositsa, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KOBRIN | КОБРИН | Khaya |
Movsha |
F |
Daughter | 1 month | Dvinsk | Not registered yet |
Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Kuska( Kusiel) |
Rachmiel | M |
Guest. Malka's son | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Carpenter's apprentice |
- |
|||||
|
ZILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Vikhna |
Rachmiel | F |
Guest. Malka's daughter | 22 | DvinskRositza, Drissa uyezd( Rositsa, Belarus) | Rositza, Drissa uyezd( Rositsa, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
At Kovenskaya st. House 87. Apt 1, lived the Afanassiev. In apt 2, the Pudan. In apt 3, the Baufal. In apt 4, the Kitshmarov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 239 | Kovenskaya st. House 87. Apt 5 | Wooden | Shingles | KEILIN | КЕЙЛИН | Elena | Boris |
F |
Head of the household | 25 | St Petersburg | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by husband, who lives in St Petersburg |
- |
|
|
KEILIN | КЕЙЛИН | Pasha |
Salomon | F |
Daughter | 8 | St Petersburg | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother |
- |
|||||
|
KEILIN | КЕЙЛИН | Roza |
Salomon | F |
Daughter | 5 | St Petersburg | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
KEILIN | КЕЙЛИН | Asna |
Salomon | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
KEILIN | КЕЙЛИН | Sonia |
Salomon |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother | - |
|||||
At Kovenskaya st. House 87. Apt 6, lived an unnamed Old believer family. In apt 7, the Grolovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 246 | Corner Kovenskaya and Tulskaya st. House 11. The whole house | Wooden | Shingles | MATZ | МАЦ | Gershun( Gershon) |
Itzik |
M |
Head of the household | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school |
Wine trader |
- |
|
|
MATZ | МАЦ | Hanna |
Salomon |
F |
Wife | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband |
- |
|||||
|
ACKERMAN | АККЕРМАН | Khaya |
Leizer |
F |
Maid | 12 | Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - |
- |
Maid |
- |
|||||
|
MATZ | МАЦ | Itzik- Khaim |
Gershun |
M |
Son | Less 1 mth | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 248 | Corner
Kovenskaya and Tulskaya st. House 11. Apt 1 |
Wooden |
Shingles |
MATZ | МАЦ | The widow Rasia |
David |
F |
Head of the household | 58 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by the Jewish community |
- |
|
|
MERIN | МЕРИН | Bunka |
Benjamin |
F |
Granddaughter | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by Grandmother |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 250 | Corner Kovenskaya and Tulskaya st. House 11. Apt 2 |
Wooden | Shingles |
SHAFER | ШАФЕР | Hanna |
Khanke |
F |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Lives on charity |
- |
|
|
SHAFER | ШАФЕР | Pinke( Pinkhus) |
Srol |
M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
SHAFER | ШАФЕР | Moshke( Moshe) |
Srol | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
SHAFER | ШАФЕР | Sheina- Malka |
Srol | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
SHAFER | ШАФЕР | Rokhke( Rokha) |
Srol | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
SHAFER | ШАФЕР | Bianke |
Srol | M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Clerk in a butchery |
- |
|||||
At Kovenskaya st. House 84. Apt 1a, lived the Lisov. In apt 1b, the Efremov. In apt 2a, the Baltzevich. In apt 2b, the Masalski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 264 | Kovenskaya
st. House 85. Apt 1 |
Wooden |
Shingles |
RADES | РАДЕС | Shakhno |
Sholom |
M |
Head of the household | 50 | Vilkomir, Kovno gub( Ukmergė, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Small items shop owner |
- |
|
|
RADES | РАДЕС | Khasa |
Kasriel |
F |
Wife | 50 | Vilkomir, Kovno gub( Ukmergė, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
RADES | РАДЕС | Josel |
Shakhno | M |
Son | 23 | Vilkomir, Kovno gub( Ukmergė, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Accountant in a manufactured goods store |
- |
|||||
|
RADES | РАДЕС | Sora |
Shakhno | F |
Daughter | 22 | Vilkomir, Kovno gub( Ukmergė, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father and seamstress. Employee | - |
|||||
|
RADES | РАДЕС | Khone- Hirsh |
Shakhno | M |
Son | 21 | Vilkomir, Kovno gub( Ukmergė, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Clicker at a shoemaker. Employee |
- |
|||||
|
RADES | РАДЕС | Sheva |
Shakhno | F |
Daughter | 18 | Vilkomir, Kovno gub( Ukmergė, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father and seamstress. Employee | - |
|||||
|
RADES | РАДЕС | Itze |
Shakhno | M |
Son | 16 | Vilkomir, Kovno gub( Ukmergė, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 266 | Kovenskaya st. House 85. Apt 2 | Wooden | Shingles | MENDELEVICH | МЕНДЕЛЕВИЧ | Mendel( Mendel- Shmuel)* |
Mese( Josel- Leib) |
M |
Head of the household | 33 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
House- painter. Master |
Mendel
MENDELEVICH and Freida married on September 6, 1894 |
|
|
MENDELEVICH, born VEINER | МЕНДЕЛЕВИЧ/ ВЕЙНЕР | Freida |
Itzik |
F |
Wife | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
MENDELEVICH | МЕНДЕЛЕВИЧ | Khaim- Jankel |
Mendel |
M |
Son | 4 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 268 | Kovenskaya st. House 85. Apt 3 | Wooden | Shingles | KATZ | КАЦ | The widow Khasa |
Izrael |
F |
Head of the household | 48 | Shklow, Mogilev uyezd | Shklow, Mogilev uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Small items seller( works in hand) |
- |
|
|
KATZ | КАЦ | Khaya |
Kusiel |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Seamstress |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 272 | Kovenskaya st. House 83. Apt 1 | Wooden | Shingles | KELEM | КЕЛЕМ | Nosen |
Don |
M |
Head of the household | 60 | Kreslava, Vitebsk gub | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Dyer. Employee. Householder |
- |
|
|
KELEM | КЕЛЕМ | Dveira |
Zelik |
F |
Wife | 40 | Polotz | Disna, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
KELEM | КЕЛЕМ | Josel |
Movsha |
M |
Grandson | 13 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by Grandfather | - |
|||||
|
KELEM | КЕЛЕМ | Abram |
Movsha |
M |
Grandson | 11 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by Grandfather | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 274 | Kovenskaya st. House 83. Apt 2 | Wooden | Shingles | KOGAN | КОГАН | The widow Sora |
Isak |
M |
Head of the household | 41 | Jurburg, Kovno gub( Jurbarkas, Lithuania) |
Novo- Zhagore, Kovno gub( Žagarė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by brother and seamstress |
- |
|
|
KOGAN | КОГАН | Sheina |
Rafael |
F |
Daughter | 19 | Jurburg, Kovno gub( Jurbarkas, Lithuania) | Novo- Zhagore, Kovno gub( Žagarė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by mother | - |
|||||
|
KOGAN | КОГАН | Elka |
Rafael | F |
Daughter | 16 | Dubeln( near Riga) | Novo- Zhagore, Kovno gub( Žagarė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by mother | - |
|||||
|
KOGAN | КОГАН | Zundel |
Rafael | M |
Son | 11 | Novo- Zhagore, Kovno gub( Žagarė, Lithuania) | Novo- Zhagore, Kovno gub( Žagarė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother and pupil | - |
|||||
|
KOGAN | КОГАН | Jakhe |
Rafael | F |
Daughter | 8 | Bolderal( near Riga) | Novo- Zhagore, Kovno gub( Žagarė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
KOGAN | КОГАН | Ita |
Rafael |
F |
Daughter | 6 | Bolderal( near Riga) | Novo- Zhagore, Kovno gub( Žagarė, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 277 | Kovenskaya st. House 83. Apt 3 | Wooden | Shingles | SHAPIRO | ШАПИРО | David |
Jankel |
M |
Head of the household | 42 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Watchman at the the city slaughterhouse | - |
|
|
SHAPIRO | ШАПИРО | Elka |
Shmuil |
F |
Daughter | 40 | Novo- Alexandrovsk | Illukst, Kurland | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
|||||
|
SHAPIRO | ШАПИРО | Hana |
David |
F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father and seamstress |
- |
|||||
|
SHAPIRO | ШАПИРО | Ita |
David | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father and seamstress's apprentice | - |
|||||
|
SHAPIRO | ШАПИРО | Itzke( Izrael) |
David | M |
Son | 11 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 279 | Kovenskaya st. House 83. Apt 4 | Wooden |
Shingles |
TZEITAL/ ZEITEL | ЦЕЙТАЛ/ ЦЕЙТЕЛ | Jankel |
Hirsh |
M |
Head of the household | 54 | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes |
Self |
Matchmaking | - |
|
|
TZEITAL/ ZEITEL | ЦЕЙТАЛ/ ЦЕЙТЕЛ | Khana |
Josel |
F |
Wife | 50 | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
TZEITAL/ ZEITEL | ЦЕЙТАЛ/ ЦЕЙТЕЛ | Tzipa |
Jankel | F |
Daughter | 23 | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father and papirosen tubes worker | - |
|||||
|
TZEITAL/ ZEITEL | ЦЕЙТАЛ/ ЦЕЙТЕЛ | Mendel* |
Jankel | M |
Son | 21 | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Worker in a fruits warehouse |
On
19/07/1904, Mendel TZEITEL married Tzipa- Malka, the daughter of Idel-
Lev ROZINKI |
|||||
|
TZEITAL/ ZEITEL | ЦЕЙТАЛ/ ЦЕЙТЕЛ | Khaya |
Jankel | F |
Daughter | 17 | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father and worker at the papirosen tubes factory | - |
|||||
|
TZEITAL/ ZEITEL | ЦЕЙТАЛ/ ЦЕЙТЕЛ | Movsha |
Jankel | M |
Son | 15 | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Kreutzburg, Dvinsk uyezd( Krustpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father and worker at the papirosen tubes factory | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 281 | Kovenskaya st. House 83. Apt 5 | Wooden |
Shingles |
WAIPER( may be WAINER) | ВАЙПЕР/ ВАЙНЕР | Itzik |
Gershon |
M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Fish trader. Self- employed |
- |
|
|
WAIPER( may be WAINER) | ВАЙПЕР/ ВАЙНЕР | Sora |
Khaim |
F |
Wife | 43 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
WAIPER( may be WAINER) | ВАЙПЕР/ ВАЙНЕР | Josel |
Itzik | M |
Son | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father and shoemaker's employee | - |
|||||
|
WAIPER( may be WAINER) | ВАЙПЕР/ ВАЙНЕР | Beines |
Itzik | M |
Son | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father and shoemaker's employee | - |
|||||
|
WAIPER( may be WAINER) | ВАЙПЕР/ ВАЙНЕР | Faivish |
Itzik | M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
At Corner Kovenskaya and Shosseinaya st. House 82 and 80/ 102. Apt 1, lived the Turnier. In apt 2, the Petersohn. In apt 3, the Bem. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 292 | Kovenskaya. House 82. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
BRUDNY | БРУДНЫЙ | The widow Tzipa |
Rafael |
F |
Head of the household | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by son |
- |
|
|
BRUDNY | БРУДНЫЙ | Itzko |
Shleimo |
M |
Wife | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Gives lessons home |
- |
|||||
|
BRUDNY | БРУДНЫЙ | Dveira |
Shleimo |
F |
Daughter | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by brother |
- |
|||||
|
BRUDNY | БРУДНЫЙ | David |
Shleima |
M |
Son | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Machinist at the match factory |
- |
|||||
|
BRUDNY | БРУДНЫЙ | Ilya |
Moisey |
M |
Itzko's second cousin | 9 | Vilna uyezd | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by cousin |
- |
|||||
|
BRUDNY | БРУДНЫЙ | Raya |
Moisey |
F |
Itzko's second cousin | 7 | Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by cousin |
- |
|||||
|
MAIMIN | МАЙМИН | Sonia |
Salomon |
F |
Tenant |
13 | Disna, Vitebsk gub | Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Private school |
Supported by parents and pupil at the private school |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 294 | Kovenskaya. House 82. Apt 2a |
Wooden | Shingles | SKUDELSKI/ SKUTELSKI | СКУДЕЛЬСКИЙ/ СКУТЕЛЬСКИЙ | Aron |
Borokh |
M |
Head of the household | 30 | Preili | Preili |
Jew |
Yiddish | Yes |
School |
Tailor. Self- employed |
- |
|
|
SKUDELSKI/ SKUTELSKI | СКУДЕЛЬСКИЙ/ СКУТЕЛЬСКИЙ | Sora |
Feigin |
F |
Wife | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Jewish school |
Supported by husband |
- |
|||||
|
SKUDELSKI/ SKUTELSKI | СКУДЕЛЬСКИЙ/ СКУТЕЛЬСКИЙ | Shmuil- David |
Aron |
M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father |
- |
|||||
|
SKUDELSKI/ SKUTELSKI | СКУДЕЛЬСКИЙ/ СКУТЕЛЬСКИЙ | Basia |
Aron |
F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 296 | Kovenskaya. House 82. Apt 2b | Wooden | Shingles | BOR | БОР | Avsei- Abram |
Osher |
M |
Head of the household | 66 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Jewish school | Houses agent |
- |
|
|
BOR | БОР | Malka |
Peisakh |
F |
Wife | 61 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Jewish school | Supported by husband | - |
|||||
At Kovenskaya. House 82. Apt 3, lived the Zarembo and Kattan. In apt 4, the Nikolaiev. At Kovenskaya. House 80. Apt 1a, lived the Bogdanov. In apt 1b, the Vialov. At Kovenskaya. House 78. Apt 1a. lived Bakovkin and Jakubanetz. In apt 1b, Kirilov, Novitzki and Egorov. In apt 2a, the Ertman. In apt 2b, Anton Zaitzev. In apt 3a, the Jachimovich. In apt 3b, Jakov Kolesnikov. In apt 3v, the Shiraiev. At Kovenskaya. House 73, 75. Apt 1, lived the Dashkevich. In apt 2, the Juchnevich. In apt 3, the Nadi. In apt 4, the Zaiontshkovski. At Kovenskaya. House 71. Apt 1, lived the Rutt, Novitzki and Gontuar. In apt 2, the Doboshinski. |