Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxXXXxX |
Street XXXXXXXXXXXxxXXXXXXXXXXxXXXxxXX |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxXXXXxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxXXxxxxwwxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXXxxxx |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Dvinsk | Raduraksti. Page 867 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 1 | Stones | Metal | STEKEL | СТЕКЕЛ | Abo |
Mendel | M |
Head of the household | 60 | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) |
Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Bagels seller and householder | - |
|
STEKEL | СТЕКЕЛ | Bluma |
Elya | F |
Wife |
60 | Kovno gub |
Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
STEKEL | СТЕКЕЛ | Shmuil |
Abo | M |
Son |
25 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Accountant in manufactured products trade | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 868 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 2 | Stones | Metal | BRAUDE | БРАУДЕ | Leizer |
Tuvel | M |
Head of the household | 44 | Kovno | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Works at the cigarettes tubes factory | - |
|
BRAUDE | БРАУДЕ | Sheina |
Movsha | F |
Wife |
42 | Kovno |
Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
BRAUDE | БРАУДЕ | Dina |
Leizer | F |
Daughter |
16 | Dvinsk | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BRAUDE | БРАУДЕ | Khana |
Leizer | F |
Daughter | 14 | Dvinsk |
Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Works at the cigarettes tubes factory | - |
||||||
BRAUDE | БРАУДЕ | Khaya |
Leizer | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BRAUDE | БРАУДЕ | Braina |
Leizer | F |
Daughter | 9 | Dvinsk |
Kovno | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BRAUDE | БРАУДЕ | Rivka |
Leizer | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Kovno | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 871 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 3a | Stones | Metal | BARMASEL | БАРМАСЕЛ | Movsha |
Vulf | M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Talmud teacher | - |
|
BARMASEL, born GURVICH | БАРМАСЕЛ/ ГУРВИЧ | Rakhil |
Elya | F |
Wife |
45 | Preili, Dvinsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BARMASEL | БАРМАСЕЛ | Kalman |
Movsha | M |
Son |
22 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | School | Carpenter. Employee | - |
||||||
BARMASEL | БАРМАСЕЛ | Elya |
Movsha | F |
Daughter | 12 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by father | - |
||||||
BARMASEL | БАРМАСЕЛ | Mordkhel |
Movsha | M |
Son |
10 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BARMASEL | БАРМАСЕЛ | Sonia |
Movsha | F |
Daughter | 8 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BARMASEL | БАРМАСЕЛ | Shmuil |
Movsha | M |
Son |
5 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RAF(?) |
- | The widow Rivka |
Hirsh |
F |
Tenant |
60 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small items seller | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 873 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 3b | Stones | Metal | SHEREL | ШЕРЕЛ | Ruvin |
Beines | M |
Head of the household | 50 | Vidzi, Kovno gub |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | House painter | - |
|
SHEREL | ШЕРЕЛ | Khana |
David | F |
Wife |
50 | Shavli, Kovno gub |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHEREL | ШЕРЕЛ | Soza |
Ruvin | F |
Daughter |
20 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Dressmaker | - |
||||||
LURJE | ЛУРЬЕ | Dina |
Beines | F |
Apprentice |
15 | Vishki, Dvinsk uyezd |
Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Dressmaker's apprentice | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 875 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 4a | Stones | Metal | GELMAN/ HELMAN | ГЕЛЬМАН | Leiba |
Avsei | M |
Head of the household | 43 | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor | - |
|
GELMAN/ HELMAN, born LIN | ГЕЛЬМАН/ ЛИН | Rivka( also, Rivka- Lea) |
Behr | F |
Wife |
38 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
GELMAN/ HELMAN | ГЕЛЬМАН | Khaya |
Leib | F |
Daughter |
18 | Dvinsk |
Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Dressmaker. Employee | - |
||||||
GELMAN/ HELMAN | ГЕЛЬМАН | Jankel |
Leib | M |
Son |
13 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GELMAN/ HELMAN | ГЕЛЬМАН | Berko |
Leib | M |
Son |
9 | Dvinsk |
Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GELMAN/ HELMAN | ГЕЛЬМАН | Pinkhus |
Leib | M |
Son |
6 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GELMAN/ HELMAN | ГЕЛЬМАН | Shlema |
Leib | M |
Son |
4 | Dvinsk |
Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GELMAN/ HELMAN | ГЕЛЬМАН | Shmuil |
Leib | M |
Son |
2 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DORES | ДОРЕС | Fishel |
Abram | M |
Employee |
20 | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee | - |
||||||
VULVIK | ВУЛЬВИК | Bentzion |
Not stated | M |
Apprentice |
17 | Antaliepte, Kovno gub | Antaliepte, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor's apprentice | - |
||||||
Page 877 | LIN | ЛИН | Rakhil |
Berko |
F |
Rivka's sister |
17 | Antaliepte, Kovno gub | Antaliepte, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by sister |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 879 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 4v | Stones | Metal | ROZIN, born MESHNIKOV | РОЗИН/ МЫШНИКОВ | Musia |
Nota | M |
Head of the household | 28 | Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Grocery shop | - |
|
ROZIN | РОЗИН | Sora- Reiza |
Abel | F |
Daughter |
5 | Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
ROZIN | РОЗИН | Nota |
Abel | M |
Son |
3 | Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
ROZIN | РОЗИН | Borukh- Leib |
Abel | M |
Son |
2 months | Dvinsk |
Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
MESHNIKOV | МЫШНИКОВ | Riva |
Notel | F |
Musia' sister |
18 | St Petersbug uyezd |
Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
USDIN, born DUMESH | УЗДИН/ ДУМЕШ | The married woman Genia( also Hena- Dveira)* |
Idel, the son of Izrael DUMESH* | F |
Nurse |
24 | Vishki, Dvinsk uyezd |
Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Nurse | Idel
DUMESH
was born in Vishki in 1831 and died in 1909. In 1941, Genia USDIN was
the widow of Khaim- David USDIN, the son of Kadesh( aged 55 in 1896)one
of my GG Grandfather's
brothers) and Rokha USDIN( aged 40 in 1896) |
||||||
Page 881: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 883 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 6 | Stones | Metal | LIN | ЛИН | Zalman |
Borokh | M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker | - |
|
LIN | ЛИН | Khava |
Mikhel | F |
Wife |
50 | Jacobstadt |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
LIN | ЛИН | Judel |
Zalman | M |
Son |
21 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker at father's | - |
||||||
FELD | ФЕЛД | Abram |
Leib | M |
Apprentice |
15 | Novo- Alexandrovsk |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker's apprentice | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 885 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 7a | Stones | Metal | SEGEL/ SEGOL/ SEGAL | СЕГЕЛ | Volf |
Neakh | M |
Head of the household | 49 | Vilkomir, Kovno gub |
Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Baker | - |
|
SEGEL/ SEGOL/ SEGAL | СЕГЕЛ | Sora |
Abram | F |
Wife |
50 | Anikshti, Vilkomir uyezd |
Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SEGEL/ SEGOL/ SEGAL | СЕГЕЛ | Perka |
Volf | F |
Daughter |
21 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
SEGEL/ SEGOL/ SEGAL | СЕГЕЛ | Aron |
Volf | M |
Son |
15 | Dvinsk |
Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at the manufactured products shop | - |
||||||
SEGEL/ SEGOL/ SEGAL | СЕГЕЛ | Khatzkiel |
Volf | M |
Son |
12 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Cantor at the synagogue | - |
||||||
SEGEL/ SEGOL/ SEGAL | СЕГЕЛ | Tzira |
Volf | F |
Daughter |
10 | Dvinsk |
Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
DINERSHTEIN | ДИНЕРШТЕЙН | Mikhel |
David | M |
Tenant |
24 | Podberezhe, Vilna gub | Podberezhe, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cantor at the synagogue | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 887 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 7b | Stones | Metal | FURSHTEIN | ФУРШТЕЙН | The widow Sora |
Rakhmiel | F |
Head of the household | 50 | Griva | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Saleswoman | - |
|
FURSHTEIN | ФУРШТЕЙН | Mendel |
Shmuel | M |
Son |
21 | Griva |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 889 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 8a | Stones | Metal | BARIK | БАРИК | Nosim- Ruvin |
Movsha | M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Salesman at the market | - |
|
BARIK | БАРИК | Khana |
Leib | F |
Wife |
35 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BARIK | БАРИК | Movsha |
Ruvin | M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BARIK | БАРИК | Zisa |
Ruvin | M |
Son | 13 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BARIK | БАРИК | Rafael |
Ruvin | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by father | - |
||||||
BARIK | БАРИК | Khaya |
Ruvin | F |
Daughter |
6 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
Not stated | - | Vera |
Not stated | F |
Temporarily educated | 3 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 891 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 8b | Stones | Metal | POVALO, born FISHER | ПОВАЛО/ ФИШЕР | The widow Sora |
Leib | M |
Head of the household | 46 | Dubinovo, Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Baker | - |
|
POVALO | ПОВАЛО | Simon |
Binim | F |
Daughter |
13 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Works at the brewery | - |
||||||
POVALO | ПОВАЛО | Khaya |
Binim | F |
Daughter |
15 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the button factory | - |
||||||
POVALO | ПОВАЛО | Tzivia |
Binim | F |
Daughter |
10 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
FISHER | ФИШЕР | The widow Khasa |
Anton | F |
Mother |
78 | Breslava, Kovno gub |
Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by daughter | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 893 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 9 | Stones | Metal | MINTZ | МИНЦ | Leiba |
Rubin | M |
Head of the household | 48 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small grocery shop | - |
|
MINTZ | МИНЦ | Feigel |
Nokhim | F |
Wife |
46 | Griva |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
MINTZ | МИНЦ | Roza |
Leiba | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
MINTZ | МИНЦ | Elya |
Leiba | F |
Daughter | 17 | Dvinsk |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
MINTZ | МИНЦ | Abo |
Leiba | M |
Son |
14 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
MINTZ | МИНЦ | Khaya |
Leiba | F |
Daughter | 6 | Dvinsk |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
MINTZ | МИНЦ | Khana |
Leiba | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 895 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 10 | Stones | Metal | KAGAN | КАГАН | Motel |
Itzik | M |
Head of the household | 36 | Kreslava, Dvinsk uyezd | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at the match factory | - |
|
KAGAN, born MESNIKOV | КАГАН/ МЕСНИКОВ | Khava |
Motel | F |
Wife |
32 | Dvinsk |
Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KAGAN | КАГАН | Nota |
Motel | M |
Son |
8 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KAGAN | КАГАН | Itzik |
Motel | M |
Son |
6 | Dvinsk |
Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KAGAN | КАГАН | Beila |
Motel | F |
Daughter |
4 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KLINGMAN | КЛИНГМАН | Rakhil |
Berko | F |
Maid |
17 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 897 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 11 | Stones | Metal | NAHAUS/ NEUHAUS | НАГАУС | Khiena |
Movsha | M |
Head of the household | 42 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small trader | - |
|
NAHAUS/ NEUHAUS | НАГАУС | Khava |
Movsha | F |
Daughter |
17 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Helps mother in trade | - |
||||||
BREIDBORD/ BREITBORD | БРЕЙДБОРД | Leiba |
Khaikel | M |
- |
10 | Ushpole, Kovno gub |
Ushpole, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Alms | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 899 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 12 | Stones | Metal | GLICKMAN | ГЛИКМАН | Vulf |
Hirsh | M |
Head of the household | 30 | Utiany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Utiany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Brush maker | - |
|
GLICKMAN, born PIDOS | ГЛИКМАН/ ПИРОС | Lea |
Tuvje | F |
Wife |
30 | Dvinsk |
Utiany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
GLICKMAN | ГЛИКМАН | Hirsh |
Vulf | M |
Son |
3 | Dvinsk | Utiany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GLICKMAN | ГЛИКМАН | Tuvje |
Vulf | M |
Son |
1 | Dvinsk |
Utiany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
PIDOS | ПИДОС | The widow Mira |
Tuvje | F |
Lea's mother |
60 | Vitebsk gub |
Utiany, Kovno gub( Utena, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by daughter | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 901 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 13 | Stones | Metal | SRIBNIK | СРИБНИК | Eina |
Leib | M |
Head of the household | 57 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Talmud teacher | - |
|
SRIBNIK | СРИБНИК | Roza |
Gesel | F |
Wife |
52 | Vilna |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SRIBNIK | СРИБНИК | Shlema |
Eina | M |
Son |
23 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
||||||
SRIBNIK | СРИБНИК | Ruvin |
Eina | M |
Son |
19 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 903 | Offitzerskaya st. House 43. Apt 15 | Stones | Metal | STEKEL/ STEKOL | СТЕКЕЛ/ СТЕКОЛ | Bentzion( also Benjamin) |
Abel | M |
Head of the household | 36 | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tobacco trader | - |
|
STEKEL/ STEKOL, born SMORGONSKI | СТЕКЕЛ/ СТЕКОЛ/ СМОРГОНСКИЙ | Pessa( also Pessa- Freida) |
Nokhim | F |
Wife |
36 | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
STEKEL/ STEKOL | СТЕКЕЛ/ СТЕКОЛ | Motel |
Bentzion | M |
Son |
16 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
STEKEL/ STEKOL | СТЕКЕЛ/ СТЕКОЛ | Mendel |
Bentzion | M |
Son |
12 | Dvinsk |
Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
STEKEL/ STEKOL | СТЕКЕЛ/ СТЕКОЛ | Shmuil |
Bentzion | M |
Son |
11 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
STEKEL/ STEKOL | СТЕКЕЛ/ СТЕКОЛ | Movsha |
Bentzion | M |
Son |
10 | Dvinsk |
Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
STEKEL/ STEKOL | СТЕКЕЛ/ СТЕКОЛ | Rivka |
Bentzion | F |
Daughter |
7 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
STEKEL/ STEKOL | СТЕКЕЛ/ СТЕКОЛ | Elya |
Bentzion | M |
Son |
3 | Dvinsk |
Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VOLOSOV | ВОЛОСОВ | Sora |
Simon | F |
Maid |
60 | Kamen', Vitebsk gub. Belarus | Kamen', Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 907 | Offitzerskaya st. House 42. Apt 1 | Wooden | Shingles | STRICH | СТРИХ | Shmuil | Peisakh | M |
Head of the household | 35 | Vilkomir, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shoemaker | - |
|
STRICH, born SHTEINMAN | СТРИХ/ ШТЕЙНМАН | Revekka |
David | F |
Wife |
29 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
STRICH | СТРИХ | Soska |
Shmuil | F |
Daughter |
7 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
STRICH | СТРИХ | Tzipka |
Shmuil | F |
Daughter |
4 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
STRICH | СТРИХ | David |
Shmuil | M |
Son |
4 months | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 909 | Offitzerskaya st. House 42. Apt 2 | Wooden | Shingles | FISH | ФИШ | Movsha |
Josel | M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor | - |
|
FISH | ФИШ | Esta( Esther) |
Fais | F |
Wife |
49 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
FISH | ФИШ | Sora |
Movsha | F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FISH | ФИШ | Paya |
Movsha | F |
Daughter | 20 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FISH | ФИШ | Khaya |
Movsha | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FISH | ФИШ | Josel |
Movsha | M |
Son | 12 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 911 | Offitzerskaya st. House 42. Apt 3 | Wooden | Shingles | GRINKER | ГРИНКЕР | Roza |
Rafael | F |
Head of the household | 19 | Minsk |
Minsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress | - |
|
Page 915: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 917 | Offitzerskaya st. House 40. Apt 3 | Bricks | Metal | KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Jankel( also Jankel- Leib) |
Abram( also Abram- David) | M |
Head of the household | 38 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tinsmith. Master | - |
|
KUPERSHTEIN, born SHACHAR | КУПЕРШТЕЙН/ ШАХАР | Beila |
Simon | F |
Wife |
32 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Ida |
Jankel | F |
Daughter |
13 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Rokha |
Jankel | M |
Son |
8 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Jenta |
Jankel | F |
Daughter |
6 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Rafail |
Jankel | M |
Son |
4 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Abram |
Jankel | M |
Son |
1 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 919 | Offitzerskaya st. House 40. Apt 4 | Bricks | Metal | BUDOVNIK | БУДОВНИК | Zalman |
Abram | M |
Head of the household | 54 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker | - |
|
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Rokha |
Abram | F |
Wife |
46 | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Leib |
Zalman | M |
Son |
16 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Abram |
Zalman | M |
Son | 12 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Shmuil |
Zalman | M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Srol( also Izrail- Noakh) | Zalman | M |
Son | 4 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Gudka |
Zalman | F |
Daughter |
7 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Henka |
Zalman | F |
Daughter | 10 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Revekka |
Zalman | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Dverka |
Zalman | F |
Daughter | 22 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Tzipka |
Zalman | F |
Daughter | 20 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНИК | Khaika |
Zalman | F |
Daughter | 24 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
Page 921: non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 925 | Offitzerskaya st. House 38. Apt 1 | Bricks | Metal | MUNITZ | МУНИЦ | David- Vulf |
Hirsh | M |
Head of the household | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Tailor. Self- employed | - |
|
MUNITZ, born LAZAROV | МУНИЦ/ ЛАЗАРОВ | Liba |
Rafael | F |
Wife |
24 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
From page 927 to page 931 . Non Jewsael | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 933 | Offitzerskaya st. House 38. Apt 6 | Bricks | Metal | BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Leib |
Hirsh | M |
Head of the household | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Janitor | - |
|
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Khava |
Simon | F |
Wife |
36 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Golda |
Leib | F |
Daughter |
13 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Sora |
Leib | F |
Daughter | 10 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Gessa |
Leib | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Beila |
Leib | F |
Daughter | 5 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Simon |
Leib | M |
Son |
2 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 937 | Offitzerskaya st. House 36. Apt 4 | Bricks | Metal | BARKAN | БАРКАН | Movsha |
Elya | M |
Head of the household | 62 | Dvinsk | Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes | School | Small trader | - |
|
BARKAN | БАРКАН | Pessa |
Leib | F |
Wife |
38 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by husband | - |
||||||
BINUM | БИНУМ | Movsha |
Meier | M |
Tenant |
24 | Dvinsk | Disna, Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | - | - |
||||||
HIRSHANOV | ГИРШАНОВ | Sheina |
Meier | F |
Maid |
22 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 939 | Offitzerskaya st. House 36 of Shwartz. Apt 5 | Bricks | Metal | LEVINSOHN | ЛЕВИНСОН | Abram |
Jakov | M |
Head of the household | 54 | Suvalki |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader | - |
|
LEVINSOHN | ЛЕВИНСОН | Tzemakh |
Avraham | M |
Son |
23 | Shavli, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader | - |
||||||
LEVINSOHN | ЛЕВИНСОН | Bertha |
not stated | F |
Wife |
48 | Shavli, Kovno gub | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | - | - |
||||||
BERGER | БЕРГЕР | Eta |
not stated | F |
Maid |
17 | Novo- Alexandrovsk |
Antaliepte, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Maid | - |
||||||
BERZ | БЕРЗ | Beines |
not stated | M |
Guest |
16 | Abeli, Kovno gub |
Abeli, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 941 | Offitzerskaya st. House 36. Apt 6 | Bricks | Metal | GILBE | ГИЛЬБЕ | Hirsh |
Movsha | M |
Head of the household | 54 | Nevel, Vitebsk gub( Russia) |
Nevel, Vitebsk gub( Russia) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Beer shopkeeper | - |
|
GILBE | ГИЛЬБЕ | Malka |
Salomon | F |
Wife |
55 | Nevel, Vitebsk gub( Russia) | Nevel, Vitebsk gub( Russia) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
GILBE | ГИЛЬБЕ | Rakhiel |
Hirsh | F |
Daughter |
19 | Pskov gub | Nevel, Vitebsk gub( Russia) | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by father | - |
||||||
GILBE | ГИЛЬБЕ | Risha( Rasha) |
Hirsh | F |
Daughter |
14 | Pskov gub | Nevel, Vitebsk gub( Russia) | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by father | - |
||||||
GILBE | ГИЛЬБЕ | Lev |
Hirsh | M |
Son |
13 | Pskov gub | Nevel, Vitebsk gub( Russia) | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by father | - |
||||||
PIMOK | ПИМОК | Anna |
Gerakht | F |
Maid |
35 | Illukst, Kurland |
Illukst, Kurland | Roman Catholic |
Polish |
No | - | Cook | - |
||||||
LAPКOVSKI | ЛАПКОВСКИЙ | Izrail |
Khaim | M |
Tenant |
14 | Vitebsk gub | Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by uncle | - |
||||||
Page 643: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 943 | Offitzerskaya st. House 36. Apt 8 | Bricks | Metal | SINOVICH | CИНОВИЧ | Simen |
Leib | M |
Head of the household | 31 | Godutishki( Adutiškis, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Trimming and ribbons manufacturer. | - |
|
SINOVICH, born MIRMAN | CИНОВИЧ/ МИРМАН | Mera( also Khaya- Mera) |
Jankel | F |
Wife |
28 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | - | - |
||||||
SINOVICH | CИНОВИЧ | Iser |
Simen | M |
Son |
3 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | - | - |
||||||
SINOVICH | CИНОВИЧ | Ita- Esther |
Simen | F |
Daughter |
1 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | - | - |
||||||
MANELEVICH | МАНЕЛЕВИЧ | Khana- Tzivia |
Abram | F |
Daughter |
15 | Jakobstadt | Jakobstadt |
Jew |
Yiddish | Yes | Dvinsk | Cook | - |
||||||
HODOK(?) | - | Simen- Leib |
Itzik | M |
Maid |
10 or 18 | Vitebsk gub |
Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Trimming and ribbons manufacturer's employee | - |
||||||
FEIGELMAN | ФЕЙГЕЛЬМАН | Jankel |
Urja | M |
Employee |
16 | Kazan | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Trimming and ribbons manufacturer's apprentice | - |
||||||
SVIRAK(?) | - | Pinkhus |
Mikhel | M |
Employee |
14 | Godutishki( Adutiškis, Lithuania) | Godutishki( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Trimming and ribbons manufacturer's apprentice | - |
||||||
SINOVICH | CИНОВИЧ | Feiga |
Simen | F |
Simen's daughter |
Less 1 mth | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
LEVITAN | ЛЕВИТАН | Sora |
Mordukh | F |
Simen's aunt |
40 | Disna |
Disna | Jew |
Yiddish | No | - | Baker | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 949 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya st. House 35/57 of Gintzburg. Apt 1 | Bricks | Metal | GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Sender |
Hirsh | M |
Head of the household | 45 | Mogilev gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Varnish factory | - |
|
GINTZBURG, born TVERSKI | ГИНЦБУРГ/ ТВЕРСКИЙ | Malka |
Movsha | F |
Wife |
29 | Kiev gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Basia |
Sender | F |
Daughter |
14 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Genia |
Sender | F |
Daughter |
12 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Josif- Khaim |
Sender | M |
Son |
8 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Slova |
Sender | F |
Daughter |
4 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Khaya |
Nota | F |
Maid |
26 | Minsk gub |
Kiev gub |
Jew |
Yiddish | No | - | - | - |
||||||
SACHAR | САХАР | Sarah |
Mordukh | F |
Maid |
20 | Novo- Alexandrovsk |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No- | - | - | - |
||||||
Page 951: Non Jews | ||||||||||||||||||||
D-vinsk | Raduraksti. Page 953 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya st. House 35/57 of Gintzburg. Apt 3 | Bricks | Metal | MANDELTZVEIG | МАНДЕЛЦВЕЙГ | Mendel- David |
Nokhim | M |
Head of the household | 60 | ? | Kovno gub |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Works at Gintzburg factory | - |
|
MANDELTZVEIG | МАНДЕЛЦВЕЙГ | Riva- Rassa |
Leizer | F |
Wife |
59 | Dvinsk |
Birzhi, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | - | - | - |
|||||||
MANDELTZVEIG | МАНДЕЛЦВЕЙГ | Ita |
Mendel- David | F |
Daughter |
18 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | - | - |
||||||
MANDELTZVEIG | МАНДЕЛЦВЕЙГ | Khaya |
Mendel- David | F |
Daughter |
23 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
ROCHOV | РОХОВ | Rokhel |
Leib- Berko | F |
Maid |
23 | Sventzian uyezd, Vilna gub | Sventzian uyezd, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Khaim |
Itzik | M |
Employee |
13 | Breslava, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
|||||||
REZNIK | РЕЗНИК | Moisey |
Boris | M |
Employee | 22 | Kovno | Kovno |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 955 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya st. House 35/57 of Gintzburg. Apt 4 | Bricks | Metal | ABRAMOV | АБРАМОВ | Vulf |
Shaya | M |
Head of the household | 30 | Bauska, Kurland |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Commissioner in manufactured products | - |
|
ABRAMOV | АБРАМОВ | Paya |
Mendel | F |
Wife |
30 | Bauska, Kurland | Birzhi, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
ABRAMOV | АБРАМОВ | Khaya- Riva |
Vulf | F |
Daughter |
5 | Lodza, Piotkrow gub( Łódź, Poland) |
Lodza, Piotkrow gub( Łódź, Poland) | Jew |
Yiddish | No | Home | - | - |
||||||
ABRAMOV | АБРАМОВ | Khana |
Vulf | F |
Daughter |
3 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
ABRAMOV | АБРАМОВ | Nokhum- Jakov |
Vulf | M |
Son |
2 months | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - | - | - | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 957 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya st. House 35/57 of Gintzburg. Apt 5 | Bricks | Metal | SLUTSHINSKI | СЛУЧИНСКИЙ | Josel |
Khaim | M |
Head of the household | 65 | Druya, Disna uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Householder | - |
|
SLUTSHINSKI | СЛУЧИНСКИЙ | Shmuil |
Josel | F |
Wife |
35 | Druya, Disna uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Employee at the trader Gitelsohn | - |
||||||
LAPIDUS | ЛАПИДУС | Khaim- Jankel |
Not stated | M |
Tenant |
45 | Godutishki( Adutiškis, Lithuania) | Godutishki( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Employee ain the store of Person | - |
||||||
LAPIDUS | ЛАПИДУС | Hena- Mala |
Rakhmiel |
F |
Tenant's wife |
45 | Vishki, Dvinsk uyezd |
Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Housewife | - |
||||||
LAPIDUS | ЛАПИДУС | Beila |
Khaim- Jankel | F |
Tenant's daughter |
22 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
LAPIDUS | ЛАПИДУС | Bluma |
Khaim- Jankel | F |
Tenant's daughter | 20 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Works in the factory of the merchant A. Lurje | - |
||||||
LAPIDUS | ЛАПИДУС | Golda |
Khaim- Jankel | F |
Tenant's daughter | 10 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - | - | - |
||||||
From page 959 to page 972 are missing as the translation is on my other computor, which is out of order right now. I shall add them when it will be repaired. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 975 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya. House 33/ 65 and 67. Apt 1 | Wooden | Shingles | MIZROCH/ MISROCH | МИЗРОХ | Khaim- Pinkhos | Mikhel | M |
Head of the household | 47 | Kreslava |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Alcohol and yeast warehouse owner and householder | - |
|
MIZROCH/ MISROCH | МИЗРОХ | Ita | Kalman | F |
Wife |
47 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by husband | - |
||||||
MIZROCH/ MISROCH | МИЗРОХ | Leib- Behr | Khaim- Pinkhos | M |
Son |
25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at father's | - |
||||||
LIPENHOLTZ | ЛИПЕНГОЛЬЦ | Lea- Esther | Evel | F |
Maid |
18 | Disna uyezd, Vilna gub | Disna uyezd, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 977 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya. House 33/ 65 and 67. Apt 2 | Wooden | Shingles | MIZROCH/ MISROCH | МИЗРОХ | Kalman- Mendel | Khaim- Pinkhos Mikhelovich | M |
Head of the household | 32 | Lida, Vilna gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Trader and clark at father's, the alcohol and yeast warehouse owner | - |
|
MIZROCH/ MISROCH, born FRIKS | МИЗРОХ/ ФРИКС | Jokheved | Shender | F |
Wife |
30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
||||||
MIZROCH/ MISROCH | МИЗРОХ | Etel | Kalman- Mendel | F |
Daughter |
6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by parents | - |
||||||
MIZROCH/ MISROCH | МИЗРОХ | Avsei | Kalman- Mendel | M |
Son |
2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by parents | - |
||||||
MIZROCH/ MISROCH | МИЗРОХ | Sima | Kalman- Mendel | F |
Daughter |
8 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by parents | - |
||||||
KUSIN | КУСИН | Emilia | Dominik | F |
Maid |
19 | Vishki, Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Roman- Catholic |
Polish |
No |
- | Nurse | - |
||||||
ANTZISHK | АНЦИШК | Rokha | Borukh | F |
Maid |
21 | Abeli, Kovno gub | Abeli, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 979 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya. House 33/ 65 and 67. Apt 3 | Wooden | Shingles | RADIN | РАДИН | Judel | Josel | M |
Head of the household | 41 | Suvalki gub | Suvalki gub |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Commissioner in flour trade | - |
|
RADIN | РАДИН | Reiza | Leizer | F |
Wife |
38 | Suvalki gub | Suvalki gub |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
RADIN | РАДИН | Josif | Judel | M |
Son |
15 | Kharkov gub | Suvalki gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
RADIN | РАДИН | Dveira | Judel | F |
Daughter |
13 | Kharkov gub | Suvalki gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
RADIN | РАДИН | Liuba | Judel | F |
Daughter |
10 | Kharkov gub | Suvalki gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
||||||
RADIN | РАДИН | Itzik- Tuvja | Judel | M |
Son |
6 | Kherson gub | Suvalki gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
||||||
RADIN | РАДИН | Beila | Judel | F |
Daughter |
5 | Kherson gub | Suvalki gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by parents | - |
||||||
VISSOTZKI | ВИСОЦКИЙ | Veronika | Ivan | F |
Maid |
15 | Dvinsk | Dvinsk | Roman- Catholic |
Polish |
Yes |
School | Cook | - |
||||||
DONSKOI | ДОНСКОЙ | Movsha | Zelman | M |
Tenant |
61 | Polotzk, Vitebsk gub | Polotzk, Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Home teacher | - |
||||||
AF | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 981 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya. House 33/ 65 and 67. Apt 4 | Wooden | Shingles | DUCHOVNIK | ДУХОВНИК | Shmuil( also Shmuil- Khonel) | Itzik | M |
Head of the household | 28 | Vilkomir, Kovno gub | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Clerk in iron trade | - |
|
DUCHOVNIK, born GINTZBURG | ДУХОВНИК/ ГИНЦБУРГ | Mira | Shevel( also Tevel- Ziskind) | F |
Wife |
25 | Dvinsk uyezd | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
||||||
DUCHOVNIK | ДУХОВНИК | Frida | Shmuil | F |
Daughter |
5 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by parents | - |
||||||
DUCHOVNIK | ДУХОВНИК | Evel | Shmuil | M |
Son |
1 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by parents | - |
||||||
KOKIN | КОКИН | Anna | Ignati | F |
Maid |
18 | Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd |
Roman- Catholic | Polish | No |
- | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 983 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya. House 33/ 65 and 67. Apt 5 | Wooden | Shingles | GOR | ГОР | Movsha | Getzel | M |
Head of the household | 43 | Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Tailor. Master | - |
|
GOR | ГОР | Bluma- Zelda | Berko | F |
Wife |
42 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
GOR | ГОР | Khaim- Behr | Movsha | M |
Son |
23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Clerk in fancy goods trade | - |
||||||
GOR | ГОР | Lea | Movsha | F |
Daughter |
4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- | Supported by parents | - |
||||||
JAKOR | ЯКОР | The widow Rivka | Shmuil | F |
Aunt |
70 | Illukste, Kurland | Griva, Kurland |
Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by nephew | - |
||||||
KALVARI | КАЛЬВАРИЙ | Monos | Aizik | M |
Tenant |
26 | Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Gold and silver smith. Master | - |
||||||
KALVARI, born ZILBER | КАЛЬВАРИЙ/ ЗИЛЬБЕР | Khaya | Gdalja | F |
Tenant's wife |
25 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Vilna | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by husband | - |
||||||
Page 985: Non Jews( janitor) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 987 | Corner Offitzerskaya and Postojalaya. House 33/ 65 and 67. Apt 7 | Wooden | Shingles | BLEIMAN | БЛЕЙМАН | Nokhum- Leib | Zisman | M |
Head of the household | 30 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Carpenter. Master | - |
|
BLEIMAN | БЛЕЙМАН | Eida | Simon | F |
Wife |
31 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Small items shop owner | - |
||||||
BLEIMAN | БЛЕЙМАН | Beila | Nokhum- Leib | F |
Daughter |
11 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by parents | - |
||||||
BLEIMAN | БЛЕЙМАН | Abram- Nokhem | Nokhum- Leib | M |
Son |
8 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by parents | - |
||||||
BLEIMAN | БЛЕЙМАН | Zisla | Nokhum- Leib | F |
Daughter |
4 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by parents | - |
||||||
BLEIMAN | БЛЕЙМАН | Malka | Nokhum- Leib | F |
Daughter |
1 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Supported by parents | - |
||||||
GELFAND | ГЕЛЬФАНД | Sora- Gitel | Mordukh | F |
Maid |
20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- | Cook | - |
||||||
SHAPIRO | ШАПИРО | Tzalel- Behr | Noson | M |
Worker |
17 | Dvinsk | Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- | Carpenter's apprentice | - |
||||||
MILUNTZIK |
МИЛЮНЦИК | Abram- Itzik | Berko | M |
Worker | 16 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No |
- | Carpenter's apprentice | - |
||||||
MODEL | МОДЕЛ | Hirsh | Berko | M |
Worker | 17 | Riga | Polotzk, Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | No |
- | Carpenter's apprentice | - |
||||||
Page 989 | BLEIMAN | БЛЕЙМАН | Samuel | Zisman | M |
Nokhum- Leib's brother | 18 | Dvinsk | Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- | Tailor's employee | - |
|||||
MILUNTZIK | МИЛЮНЦИК | Hirsh | Berko | M |
Worker |
22 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Carpenter's apprentice | - |
||||||
A |