Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxXXXxX |
Street XXXXXXXXXXXxxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxx |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxXXXXxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxXXxxxxwwx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXXxxx |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
At Zhitomirskaya st. House 129. The whole house, lived the Letner. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 184 | Zhitomirskaya
st. House 126. Apt 1 |
Wooden |
Shingles |
ZACHODIN/ SACHODIN | ЗАХОДИН | Jankel |
Man |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Small items peddler in the villages |
- |
|
|
ZACHODIN/ SACHODIN, born HAIT | ЗАХОДИН/ ХАЙТ | Slova |
Aron |
F |
Wife | 36 | Dvinsk | Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
ZACHODIN/ SACHODIN | ЗАХОДИН | Riva |
Jankel |
F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
ZACHODIN/ SACHODIN | ЗАХОДИН | Meier |
Jankel |
M |
Son | 10 | Dvinsk | Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZACHODIN/ SACHODIN | ЗАХОДИН | Man |
Jankel |
M |
Son | 6 | Dvinsk | Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZACHODIN/ SACHODIN | ЗАХОДИН | Leizer |
Jankel |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 186 | Zhitomirskaya st. House 126. Apt 2 | Wooden | Shingles | PERSON | ПЕРСОН | The widow Fruma |
Abram |
F |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|
|
PERSON | ПЕРСОН | Shee |
Abram |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother |
- |
|||||
|
PERSON | ПЕРСОН | Khaim |
Abram |
M |
Son | 17 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Worker at the match factory | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 188 | Zhitomirskaya st. House 126. Apt 3 | Wooden | Shingles | VINOGRAD, born KAHN | ВИНОГРАД/ КАН | The widow Gita |
Shaya |
F |
Head of the household | 30 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Water carrier |
- |
|
|
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Sholom |
Peretz |
M |
Son | 2 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
PAVLOVSKI | ПАВЛОВСКИЙ | Jenta |
Shaya |
F |
Sister | 25 | Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Washerwoman |
- |
|||||
|
PAVLOVSKI | ПАВЛОВСКИЙ | Khaim |
Moisey |
M |
Jenta's son | 3 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 192 | Zhitomirskaya st. House 125. Apt 1 | Wooden | Shingles | ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Josel |
Itzik |
M |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home and teacher |
Tailor. Self- employed |
- |
|
|
ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Hana- Gesa |
Aron |
F |
Wife | 32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband |
- |
|||||
|
ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Khaya- Dveira |
Josel |
F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school |
Pupil |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 194 | Zhitomirskaya st. House 125. Apt 2 | Wooden | Shingles | MAGIR | МАГИР | Arje(
blind since 10 years) |
Berko |
M |
Head of the household | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Householder |
- |
|
|
MAGIR | МАГИР | Sheina |
Nokhim- Leizer |
F |
Wife | 55 | Jacobstadt, Kurland |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
MAGIR | МАГИР | Benjamin- Tuvja |
Arje | M |
Son | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Small items peddler |
- |
|||||
|
MAGIR | МАГИР | Movsha- Itzik |
Arje | M |
Son | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Small items peddler | - |
|||||
|
MAGIR | МАГИР | Khaya- Beila |
Arje | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
MAGIR, born GELBURT | МАГИР/ ГЕЛБУРТ | Hoda- Lea |
Meier- Khaim |
F |
Benjamin- Tuvja's wife | 30 | Vidzi, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
MAGIR | МАГИР | Sheina- Reiza |
Hertz |
F |
Movsha- Itzik's wife | 26 | Vilkomir uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Supported by husband | - |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 125. Apt 1, lived the Alexeiev. In apt 2, the Sivatshev. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 202 | Zhitomirskaya st. House 124. Apt 1 | Wooden | Shingles | PINT | ПИНТ | Itzik |
Nachman |
M |
Head of the household | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Tailor. Employee |
- |
|
|
PINT | ПИНТ | Khaya |
Simon |
F |
Wife | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
PINT | ПИНТ | Khana |
Itzik |
F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents |
- |
|||||
|
PINT | ПИНТ | Rokha* |
Itzik |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | Rokha
PINT married Motka Itzikovich KATZ. |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 204 | Zhitomirskaya st. House 124. Apt 2 | Wooden | Shingles | TZIPLOVICH/ TZEPLOVICH | ЦИПЛОВИЧ/ ЦЕПЛОВИЧ | Leiba |
Moisey |
M |
Head of the household | 28 | Postov, Vilna gub( Pastavy, Belarus) |
Postov, Vilna gub( Pastavy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tailor. Employee | - |
|
|
TZIPLOVICH/ TZEPLOVICH | ЦИПЛОВИЧ/ ЦЕПЛОВИЧ | Mushka |
Itzik |
F |
Wife | 25 | Dvinsk | Postov, Vilna gub( Pastavy, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 206 | Zhitomirskaya st. House 124. Apt 3 | Wooden | Shingles | DINER | ДИНЕР | Abram- Itze |
Moisey |
M |
Head of the household | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|
|
DINER | ДИНЕР | Khiena |
Aron |
F |
Wife | 62 | Kreutzburg, Vitebsk gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 208 | Zhitomirskaya st. House 124. Apt 4 | Wooden | Shingles | GROSSFELD | ГРОСФЕЛД | Aron |
Itzik |
M |
Head of the household | 35 | Naira( yid), Friedrichstadt( Jaunjelgava, Latvia) | Naira( yid), Friedrichstadt( Jaunjelgava, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|
|
GROSSFELD, born ZKHUS/ SCHUS | ГРОСФЕЛД/ ЗХУС | Khana- Rokha |
Hertz |
F |
Wife | 30 | Kreutzburg( Jēkabpils, Latvia) |
Naira( yid), Friedrichstadt( Jaunjelgava, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
GROSSFELD | ГРОСФЕЛД | Shlemo |
Aron |
M |
Son | 5 | Naira( yid), Friedrichstadt( Jaunjelgava, Latvia) | Not registered yet | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
GROSSFELD | ГРОСФЕЛД | Hirsh |
Aron |
M |
Son | 3 | Naira( yid), Friedrichstadt( Jaunjelgava, Latvia) | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GROSSFELD | ГРОСФЕЛД | Genokh |
Aron |
M |
Son | 1 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 211 | Zhitomirskaya st. House 122. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
GORDOI or GORDON | ГОРДОЙ/ ГОРДОН | Jankel |
Leib |
M |
Head of the household | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Small items peddler in the villages |
- |
|
|
GORDOI or GORDON | ГОРДОЙ/ ГОРДОН | Golda |
Itzik |
F |
Wife | 30 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GORDOI or GORDON | ГОРДОЙ/ ГОРДОН | Itzik |
Jankel |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GORDOI or GORDON | ГОРДОЙ/ ГОРДОН | Khaim |
Leib |
M |
Brother | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Small items peddler in the villages | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 213 | Zhitomirskaya st. House 122. Apt 2 | Wooden | Shingles | STRUNIN | СТРУНИН | Vulf |
Kalman |
M |
Head of the household | 58 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Baker. Self- employed |
- |
|
|
STRUNIN, born ZEMLIAK | СТРУНИН/ ЗЕМЛЯК | Stira- Lea |
Leib |
F |
Wife | 45 | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
TZINMAN |
ЦИНМАН | Sorka |
Faibe |
F |
Nephew | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by head of the household |
- |
|||||
|
ZEMLIAK | ЗЕМЛЯК | The widow Etla |
Movsha |
F |
Stira- Lea's mother | 80 | Rakishki, Kovno gub | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by son-in-law |
- |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 113. Apt 1, lived the Gorbunov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 218 | Zhitomirskaya st. House 113. Apt 2 | Wooden | Shingles | SHMUILOVICH | ШМУЙЛОВИЧ | Rafail |
Samuel |
M |
Head of the household | 50 | Utziani( Utena, Lithuania) |
Utziani( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter at the market |
- |
|
|
SHMUILOVICH, born TRUPKIN | ШМУЙЛОВИЧ/ ТРУПКИН | Lea |
Jankel |
F |
Wife | 40 | Utziani( Utena, Lithuania) | Utziani( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHMUILOVICH | ШМУЙЛОВИЧ | Golda |
Rafail |
F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Utziani( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
SHMUILOVICH | ШМУЙЛОВИЧ | Jankel |
Rafail |
M |
Son | 6 | Dvinsk | Utziani( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 113. Apt 3, lived the Krasovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 222 | Zhitomirskaya st. House 113. Apt 4 | Wooden | Shingles | EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Vulf |
Leib |
M |
Head of the household | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tailor. Employee |
- |
|
|
EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Reiza |
Rokhe |
F |
Wife | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Neja |
Vulf |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Toiba( Tauba) |
Vulf |
F |
Daughter | 2 months | Dvinsk | Not registered yet |
Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 224 | Zhitomirskaya st. House 113. Apt 5 | Wooden | Shingles | EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Leib |
Vulf |
M |
Head of the household | 60 | Suvalki( Suwałki, Poland) |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Porter at the market |
- |
|
|
EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Eida |
Moisey |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Golda |
Leib |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Sheina |
Leib | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Meier |
Leib | M |
Son | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents and apprentice at the match factory | - |
|||||
|
EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Aba |
Leib | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
EVSEIEV | ЕВСЕЕВ | Reiza |
Leib | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 227 | Zhitomirskaya st. House 113. Apt 6 | Wooden | Shingles | DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Shmuil |
Leib |
M |
Head of the household | 47 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Mason. Employee |
- |
|
|
DIMENSHTEIN, born RIBAK | ДИМЕНШТЕЙН/ РЫБАК | Mariasha |
Srol |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Abram |
Shmuil | M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Coachman. Worker |
- |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Itzke |
Shmuil | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Nokhke |
Shmuil | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Mesarke |
Shmuil | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Merke |
Shmuil | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Srolke |
Shmuil | M |
Son | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Malka- Lea |
Shmuil | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 229 | Zhitomirskaya st. House 113. Apt 7 | Wooden | Shingles | TZETLIN/ ZETLIN | ЦЕТЛИН | Hirsh |
Gavriel |
M |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Rolls peddler |
- |
|
|
TZETLIN/ ZETLIN, born LAFER | ЦЕТЛИН/ ЛАФЕР | Tzirka |
Mordukh |
F |
Wife | 33 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
TZETLIN/ ZETLIN | ЦЕТЛИН | Osher |
Hirsh | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
TZETLIN/ ZETLIN | ЦЕТЛИН | Movsha- Jakov |
Hirsh | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
TZETLIN/ ZETLIN | ЦЕТЛИН | Basia |
Hirsh | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
TZETLIN/ ZETLIN | ЦЕТЛИН | Nachman- Elya |
Hirsh |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 231 | Zhitomirskaya st. House 113. Apt 8 | Wooden | Shingles | SANDLER | САНДЛЕР | Khaim- Elya |
Shmuil |
M |
Head of the household | 49 | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Small items pedder |
- |
|
|
SANDLER | САНДЛЕР | Fruma- Basa |
Jankel |
F |
Wife | 50 | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SANDLER | САНДЛЕР | Shmuil- Movsha |
Khaim- Elya | M |
Son | 20 | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents and dyer's apprentice | - |
|||||
|
SANDLER | САНДЛЕР | Lea- Malka |
Khaim- Elya | F |
Daughter | 22 | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents and worker at the match factory | - |
|||||
|
SANDLER | САНДЛЕР | Itze- Manka |
Khaim- Elya | M |
Son | 16 | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents and peddler with father | - |
|||||
|
SANDLER | САНДЛЕР | Etka |
Khaim- Elya | F |
Daughter | 15 | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 234 | Corner
Zhitomirskaya and Kovenskaya st. House 108/ 35. Apt 1 |
Wooden |
Shingles |
GARBER | ГАРБЕР | Kusel |
Leib |
M |
Head of the household | 70 | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) |
Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Householder |
- |
|
|
GARBER | ГАРБЕР | Zelda |
Shlemo |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
GARBER | ГАРБЕР | Mirka |
Kusel |
F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
GARBER | ГАРБЕР | Pesa- Rivka |
Kusel |
F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 236 | Corner Zhitomirskaya and Kovenskaya st. House 108/ 35. Apt 2 | Wooden | Shingles | KAFEL | КАФЕЛ | Zalman |
Khaim |
M |
Head of the household | 27 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
- |
Shoemaker. Master |
- |
|
|
KAFEL | КАФЕЛ | Khaya- Freida |
Itzik |
F |
Wife | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KAFEL | КАФЕЛ | Khai- Mikhel |
Zalman | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KAFEL | КАФЕЛ | Ita- Rivka |
Zalman | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KAFEL | КАФЕЛ | Brokha- Liba |
Zalman | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KAFEL | КАФЕЛ | Moisey |
Khaim |
M |
Brother | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by brother and shoemaker's apprentice |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 238 | Corner Zhitomirskaya and Kovenskaya st. House 108/ 35. Apt 3 | Wooden | Shingles | ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛБЕРМАН | Elya |
Kasriel |
M |
Head of the household | 36 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Goods porter in the villages |
- |
|
|
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛБЕРМАН | Ita |
Simen |
F |
Wife | 37 | Vidzi, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
ATailor | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 240 | Corner Zhitomirskaya and Kovenskaya st. House 108/ 35. Apt 4 | Wooden | Shingles | DUMESH | ДУМЕШ | Kasriel |
Shlemo |
M |
Head of the household | 30 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Tailor. Employee |
- |
|
|
DUMESH, born KURITZKI | ДУМЕШ/ КУРИЦКИЙ | Rivka |
Avsei |
F |
Wife | 30 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
DUMESH | ДУМЕШ | Golda |
Kasriel | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DUMESH | ДУМЕШ | Avsei |
Kasriel | M |
Son | 8 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
|
DUMESH | ДУМЕШ | Srol( Izrael) |
Kasriel | M |
Son | 4 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DUMESH | ДУМЕШ | Shneier |
Kasriel | M |
Son | 1 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 242 | Corner Zhitomirskaya and Kovenskaya st. House 108/ 35. Apt 5 | Wooden | Shingles | BLEIER | БЛЕЙЕР | Nokhem |
David |
M |
Head of the household | 27 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
House- painter. Master |
- |
|
|
BLEIER | БЛЕЙЕР | Doba- Mera |
Pinkhos |
F |
Wife | 29 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband |
- |
|||||
|
BLEIER | БЛЕЙЕР | Pinkhos- Judel |
Nokhem | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BLEIER | БЛЕЙЕР | Movsha- Leib |
Nokhem | M |
Son | 9 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
LEVIN | ЛЕВИН | Itzik |
Abram |
M |
Tenant | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter at the market |
- |
|||||
|
LEVIN | ЛЕВИН | Tzivia |
Shmuil | F |
Tenant's wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
LEVIN | ЛЕВИН | Leiba |
Shmuil |
M |
Tenant's son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 244 | Corner Zhitomirskaya and Kovenskaya st. House 108/ 35. Apt 6 | Wooden | Shingles | OSIPOVICH | ОСИПОВИЧ | Shlemo |
Vulf |
M |
Head of the household | 45 | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor. Employee |
- |
|
|
OSIPOVICH | ОСИПОВИЧ | Rokha |
Srol |
F |
Wife | 42 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
OSIPOVICH | ОСИПОВИЧ | Khaim |
Shlemo | M |
Son | 18 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
OSIPOVICH | ОСИПОВИЧ | Ilka |
Shlemo | M |
Son | 14 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents and worker at the match factory | - |
|||||
|
OSIPOVICH | ОСИПОВИЧ | Srolka |
Shlemo | M |
Son | 4 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
OSIPOVICH | ОСИПОВИЧ | Branke |
Shlemo | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
OSIPOVICH | ОСИПОВИЧ | Motke |
Shlemo |
M |
Son | 1 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 246 | Corner Zhitomirskaya and Kovenskaya st. House 108/ 35. Apt 7 | Wooden | Shingles | DROTOVNIK | ДРОТОВНИК | Izrail |
Avsei |
M |
Head of the household | 29 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter at the market | - |
|
|
DROTOVNIK | ДРОТОВНИК | Peisa |
Leib |
F |
Wife | 30 | Novo- Alexandrovsk |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
MATZ | МАЦ | Rokha |
Itzik |
F |
On education | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by head of the household |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 248 | Corner Zhitomirskaya and Kovenskaya st. House 108/ 35. Apt 8 | Wooden | Shingles | SHVEI | ШВЕЙ | Pinkhos |
Meier |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter at the market |
- |
|
|
SHVEI | ШВЕЙ | Dobka |
Ra... |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
SHVEI | ШВЕЙ | Rafael |
Pinkhos | M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
SHVEI | ШВЕЙ | Khaim |
Pinkhos | M |
Son | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHVEI | ШВЕЙ | Merka |
Pinkhos | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHVEI | ШВЕЙ | Rokhla |
Pinkhos | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHVEI | ШВЕЙ | Rivka |
Pinkhos | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 104. Apt 1, lived the Verbitzki. In apt 2, the Sokin. In apt 3, the Konareikin. In apt 4, the Deviatnikov. In apt 5, the Zagorski. In apt 6, the Pepalis. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 263 | Zhitomirskaya st. House 104. Apt 7 | Wooden | Shingles | SHERES | ШЕРЕС | Nokhim- Zelik |
Berko |
M |
Head of the household | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Salesman |
- |
|
|
SHERES, born KOTER | ШЕРЕС/ KOTEP | Dreiza- Roza |
Zalman |
F |
Wife | 23 | Disna, Vilna gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHERES | ШЕРЕС | Froina- Ela |
Nokhim- Zelik | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KOTER | KOTEP | The widow Sora- Lea |
Zuska |
F |
Dreiza- Roza's mother | 50 | Disna uyezd, Vilna gub | Disna, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by children |
- |
|||||
|
KOTER | KOTEP | Feiga |
Zalman |
F |
Dreiza- Roza's sister | 17 | Disna uyezd, Vilna gub | Disna, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
KOTER | KOTEP | Riva |
Zalman |
F |
Dreiza- Roza's sister | 13 | Disna uyezd, Vilna gub | Disna, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 265 | Zhitomirskaya st. House 104. Apt 8 |
Wooden | Shingles | DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Itzik |
Nokhim |
M |
Head of the household | 32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter. Worker |
- |
|
|
DIMENSHTEIN, born SANDLER | ДИМЕНШТЕЙН/ САНДЛЕР | Sora- Roza |
Khaim |
F |
Wife | 26 | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Mira |
Itzik |
F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by children | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Nokhim- Shmuil |
Itzik |
M |
Son | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by children | - |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 104. Apt 9, lived the Petrukin. In apt 10, the Liasen de Sago. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 271 | Zhitomirskaya st. House 104. Apt 11 | Wooden | Shingles | KAGAN | КАГАН | Leib |
Srol |
M |
Head of the household | 44 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Agent at an hotel |
- |
|
|
KAGAN | КАГАН | Sora- Riva |
Movsha |
F |
Wife | 33 | Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Rokha- Eida |
Leib |
F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by children | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Srol- Itzik |
Leib |
M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by children | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Isie- David |
Leib |
M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by children | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Feiga |
Leib |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by children | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 273 | Zhitomirskaya st. House 104. Apt 12 | Wooden | Shingles | SHISTERIN | ШИСТЕРИН | Khaikel |
Borokh |
M |
Head of the household | 36 | Dvinsk uyezd | Drissa( Vyerkhnyadzvinsk, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Dyer |
- |
|
|
SHISTERIN | ШИСТЕРИН | Zelda |
Tevje |
F |
Wife | 35 | Dvinsk uyezd | Drissa( Vyerkhnyadzvinsk, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by husband |
- |
|||||
|
SHISTERIN | ШИСТЕРИН | Tevje |
Khaikel | M |
Son | 11 | Dvinsk uyezd | Drissa( Vyerkhnyadzvinsk, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Jewish school |
Supported by parents |
- |
|||||
|
SHISTERIN | ШИСТЕРИН | Rokha- Fradka |
Khaikel | F |
Daughter | 9 | Dvinsk uyezd | Drissa( Vyerkhnyadzvinsk, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHISTERIN | ШИСТЕРИН | Jankel |
Khaikel | M |
Son | 7 | Dvinsk uyezd | Drissa( Vyerkhnyadzvinsk, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHISTERIN | ШИСТЕРИН | Shlemo |
Khaikel | M |
Son | 5 | Dvinsk uyezd | Drissa( Vyerkhnyadzvinsk, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHISTERIN | ШИСТЕРИН | Shmuil |
Khaikel | M |
Son | 1 | Dvinsk uyezd | Drissa( Vyerkhnyadzvinsk, Belarus) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 104. Apt 13, lived the Turov. In apt 14, the Zudin. In apt 15, the Prokofiev. In apt 16, the Naumov. In apt 17, the Kersanov. In apt 18, the Vassiliev. In apt 19, the Sladkodov. In apt 20, the Moselev. In apt 21, the Peretshko. In apt 22, the Vassiliev. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 296 | Zhitomirskaya st. House 103. Apt 1 | Wooden | Shingles | JOFFE | ИОФФЕ | Simen- Josel |
Abram |
M |
Head of the household | 46 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Clerk in an iro warehouse |
- |
|
|
JOFFE | ИОФФЕ | Khaya- Riva |
Josel |
F |
Wife | 45 | Vidzi, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
JOFFE | ИОФФЕ | Sora- Lea |
Simen |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
JOFFE | ИОФФЕ | Tzipa |
Simen | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Private school |
Supported by parents | - |
|||||
|
JOFFE | ИОФФЕ | Meise- Meier |
Simen | M |
Son | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Clerk in a store |
- |
|||||
|
JOFFE | ИОФФЕ | The widow Khana |
Meier |
F |
Daughter | 71 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by son |
- |
|||||
AИСТОРИК | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 298 | Zhitomirskaya st. House 103. Apt 2 | Wooden | Shingles | ISTORIK | ИСТОРИК | The widow Sheina |
Kopel |
M |
Head of the household | 50 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Supported by children |
- |
|
|
ISTORIK | ИСТОРИК | Khana- Beila |
Jankel |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
ISTORIK | ИСТОРИК | Liba |
Jankel |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Worker at the match factory | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 300 | Zhitomirskaya st. House 103. Apt 3 | Wooden | Shingles | GOLDSHMIDT | ГОЛЬДШМИДТ | Mendel |
Khone |
M |
Head of the household | 33 | Kreutzburg, Vitebsk gub( Jēkabpils, Latvia) | Kreutzburg, Vitebsk gub( Jēkabpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
|
GOLDSHMIDT | ГОЛЬДШМИДТ | Doba |
Abram |
F |
Wife | 32 | Friedrichstadt, Kurland |
Kreutzburg, Vitebsk gub( Jēkabpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband and seamstress |
- |
|||||
|
GOLDSHMIDT | ГОЛЬДШМИДТ | Judel |
Mendel | M |
Son | 11 | Dvinsk uyezd | Kreutzburg, Vitebsk gub( Jēkabpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker's apprentice at father's |
- |
|||||
|
GOLDSHMIDT | ГОЛЬДШМИДТ | Khana |
Mendel | F |
Daughter | 7 | Mogilev |
Kreutzburg, Vitebsk gub( Jēkabpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
GOLDSHMIDT | ГОЛЬДШМИДТ | Hirsh |
Mendel | M |
Son | 5 | Friedrichstadt, Kurland | Kreutzburg, Vitebsk gub( Jēkabpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GOLDSHMIDT | ГОЛЬДШМИДТ | Eviel |
Mendel | M |
Son | 8 | Dvinsk | Kreutzburg, Vitebsk gub( Jēkabpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GOLDSHMIDT | ГОЛЬДШМИДТ | Mase |
Mendel | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Kreutzburg, Vitebsk gub( Jēkabpils, Latvia) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 103. Apt 1, lived the Poltorok. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 305 | Zhitomirskaya st. House 103. Apt 2 | Wooden | Shingles | DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Elya |
Zalman |
M |
Head of the household | 49 | Dvinsk | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman( self- employed) and tailor( worker) |
- |
|
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Riva- Kreina |
Josel |
F |
Wife | 49 | Dvinsk uyezd | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Ester- Sora |
Elya | F |
Daughter | 21 | Dvinsk | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Seamstress | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Dvora |
Elya | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Zlata |
Elya | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DIMENSHTEIN | ДИМЕНШТЕЙН | Leizer- Hirsh* |
Elya | M |
Son | 19 | Dvinsk | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman at fathe's | Leizer-
Hirsh DIMENSHTEIN married Reiza Itzikovna MIRANSKI. |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Pesa- Mina |
Liebman |
F |
Tenant | 20 | Jacobstadt, Kurland | Friedrichstadt, Kurland | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Seamstress in a workshop |
- |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Nekhama |
Liebman |
F |
Tenant's sister | 18 | Jacobstadt, Kurland | Friedrichstadt, Kurland | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Seamstress in a workshop | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 309 | Zhitomirskaya st. House 103. Apt 3 | Wooden | Shingles | KURLAND | КУРЛЯНД | David |
Vulf |
M |
Head of the household | 36 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Meat trader |
- |
|
|
KURLAND, born KREIN | КУРЛЯНД/ KРЕЙН | Khana- Hinda |
Leib |
F |
Wife | 36 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
KURLAND | КУРЛЯНД | Aron |
David | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KURLAND | КУРЛЯНД | Itka- Malka |
David | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KURLAND | КУРЛЯНД | Elya |
David |
M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KURLAND | КУРЛЯНД | Gitel |
David | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
NACHOMOVICH/ NACHIMOVICH | НАХОМОВИЧ | Khana |
Mendel |
F |
Tenant | 20 | Friedrichstadt, Kurland | Friedrichstadt, Kurland | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - |
Seamstress in a workshop | - |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 103. Apt 4, lived the Purman. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 313 | Zhitomirskaya st. House 103. Apt 5 | Wooden |
Shingles |
GOLDIN | ГОЛЬДИН | Khana |
David |
F |
Wife | 20 | Rogachev uyezd, Mogilev gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Seamstress |
- |
|
|
VOVSI | ВОВСИ | Basa |
David |
F |
Worker | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Maid |
- |
|||||
|
GOLDIN | ГОЛЬДИН | Abram |
Hirsh |
M |
Head of the house | 22 | Rogachev uyezd, Mogilev gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Non-commissioned officer at the regiment | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 315 | Zhitomirskaya st. House 103. Apt 6 | Wooden | Shingles | LANSBERG | ЛАНСБЕРГ | Nachman |
Nachman |
M |
Head of the house | 43 | Dvinsk | Rezhitza( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school |
Tailor for ladies. Self- employed |
- |
|
|
LANSBERG | ЛАНСБЕРГ | Khaya- Mira |
Hilel |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Rezhitza( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Seamstress at husband |
- |
|||||
|
LANSBERG | ЛАНСБЕРГ | Abram- Leib |
Nachman | M |
Son | 20 | Dvinsk | Rezhitza( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter. Worker |
- |
|||||
|
LANSBERG | ЛАНСБЕРГ | Jankel |
Nachman | M |
Son | 9 | Kronstadt |
Rezhitza( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Supported by parents | - |
|||||
|
LANSBERG | ЛАНСБЕРГ | Hilel |
Nachman | M |
Son | 5 | Dvinsk | Rezhitza( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
LANSBERG | ЛАНСБЕРГ | Beila |
Nachman | F |
Daughter | 7 | Pskov | Rezhitza( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
GLINSKI | ГЛИНСКИЙ | Beno |
Not stated |
F |
Tenant | 26 | Sventzian( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Junkman |
- |
|||||
|
GLINSKI | ГЛИНСКИЙ | Sora |
Meier |
F |
Tenant's wife | 26 | Vilna gub and uyezd |
Sventzian( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
GLINSKI | ГЛИНСКИЙ | Meier |
Beno |
M |
Tenant's son | 2 | Dvinsk | Not registered |
Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 318 | Zhitomirskaya st. House 101. Apt 1 | Wooden | Shingles | ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Khatzkiel- Talel | Jankel |
M |
Head of the household | 33 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Glazier. Self- employed |
- |
|
|
ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Khana- Malka |
Jankel |
F |
Wife | 34 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Estra( Esther)- Sheina |
Khatzkiel | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Brush- maker's apprentice in a store |
- |
|||||
|
ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Zelda- Judith |
Khatzkiel | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Apprentice |
- |
|||||
|
ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Leiba- Feiga |
Khatzkiel | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Kreina |
Khatzkiel | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Sora |
Khatzkiel | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZACHER/ SACHER | ЗАХЕР | Riva |
Khatzkiel |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
OSIN, born ZACHER | ОСИН/ ЗАХЕР | The widow Estra( Esther)- Doba |
Jankel |
F |
Khatzkiel' s sister | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the button factory |
- |
|||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 320 | Zhitomirskaya st. House 101. Apt 2 | Wooden | Shingles | PELETZ | ПЕЛЕЦ | Jankel |
Shleimo |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter at the market |
- |
|
|
PELETZ | ПЕЛЕЦ | Beila- Ela |
Hirsh |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 322 | Zhitomirskaya st. House 101. Apt 3 | Wooden | Shingles | KATZ | КАЦ | Nokhim |
Ruvel |
M |
Head of the household | 35 | Breslava, Vilna gub |
Breslava, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Worker at the match factory | - |
|
|
KATZ, born SLIVKIN | КАЦ/ СЛИВКИН | Dvera- Mera |
Shneier |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Breslava, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KATZ | КАЦ | Ruvin |
Nokhim | M |
Son | 4 | Dvinsk | Breslava, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KATZ | КАЦ | Kusiel |
Nokhim | M |
Son | 2 | Dvinsk | Breslava, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 324 | Zhitomirskaya st. House 101. Apt 4 | Wooden | Shingles | KORN | КОРН | Izrael |
Aron |
M |
Head of the household | 44 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Tailor. Employee |
- |
|
|
KORN | КОРН | Dveira |
Leib |
F |
Daughter | 33 | Vidzi, Kovno gub | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
KORN | КОРН | Khaya- Sora |
Izrael | F |
Daughter of the 1st wife | 18 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Box- maker at the match factory | - |
|||||
|
KORN | КОРН | Aron- Leib |
Izrael | M |
Son | 6 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 326 | Zhitomirskaya st. House 101. Apt 5 | Wooden | Shingles | GARMIN | ГАРМИН | Elya |
Shmuil |
M |
Head of the household | 45 | Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker. Worker |
- |
|
|
GARMIN | ГАРМИН | Sora- Riva |
Note |
F |
Wife | 36 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GARMIN | ГАРМИН | Rokha- Lea |
Elya | F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Box- maker at the match factory | - |
|||||
|
GARMIN | ГАРМИН | Khana- Mera |
Elya | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Box- maker at home | - |
|||||
|
GARMIN | ГАРМИН | David- Bentze |
Elya | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GARMIN | ГАРМИН | Guta- Bluma |
Elya | F |
Daughter | 5 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 328 | Zhitomirskaya st. House 101. Apt 6 | Wooden | Shingles | BARTAK | БАРТАК | The widow Eta- Pera |
Shmuil |
F |
Head of the household | 44 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Druya, Disna uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Baker |
- |
|
|
BARTAK | БАРТАК | Feiga- Lea |
Itzik |
F |
Daughter | 19 | Disna uyezd, Vitebsk gub | Druya, Disna uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother |
- |
|||||
|
BARTAK | БАРТАК | David |
Itzik |
M |
Son | 7 | Disna uyezd, Vitebsk gub | Druya, Disna uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
BARTAK | БАРТАК | Abram- Leizer* |
Itzik |
M |
Son | 10 | Disna uyezd, Vitebsk gub | Druya, Disna uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | On
20/07/1907, Abram BARTAK( age 20) married Keila( age 23), the daughter
of Hertz LASHOV. |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 101. Apt 7, lived the Sovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 333 | Zhitomirskaya st. House 100. Apt 1 | Wooden | Shingles | POLOTZK | ПОЛОЦК | Zalman |
Vulf |
M |
Head of the household | 59 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Householder and small items shop owner |
- |
|
|
POLOTZK | ПОЛОЦК | Feiga |
Movsha |
F |
Wife | 58 | Illukst, Kurland | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Works with husband in the shop |
- |
|||||
|
KROIN | КРОЙН | Tzemach |
Movsha |
M |
Son-in-law | 23 | Illukst, Kurland | Ushpol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Talmud student |
- |
|||||
|
KROIN, born POLOTZK | КРОЙН/ ПОЛОЦК | Lea |
Zalman |
F |
Daughter and Tzemach's wife | 22 | Dvinsk | Ushpol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents |
- |
|||||
|
POLOTZK | ПОЛОЦК | Roza |
Lein |
F |
Granddaughter and Tzemach's niece | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress at a workshop |
- |
|||||
|
POLOTZK | ПОЛОЦК | The twin Bentzian |
Lein |
M |
Grandson and Tzemach's nephew | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by Grandfather | - |
|||||
|
POLOTZK | ПОЛОЦК | The twin Rivka |
Lein |
F |
Granddaughter and Tzemach's niece | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home |
Supported by Grandfather |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 335 | Zhitomirskaya st. House 100. Apt 2 | Wooden | Shingles | BUL | БУЛ | Movsha |
Izrael |
M |
Head of the household | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tailor. Self- employed |
- |
|
|
BUL, born BITZCHER | БУЛ/ БИЦХЕР | Khaya |
Rakhmiel |
F |
Wife | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
BUL | БУЛ | Tauba |
Movsha |
F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BUL | БУЛ | Ita |
Movsha |
F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BUL | БУЛ | Lotke |
Movsha |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 337 | Zhitomirskaya st. House 100. Apt 3 | Wooden | Shingles | KOZBI/ KOZBA | КОЗБИ/ КОЗБА | Izrael |
Berko |
M |
Head of the household | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Junkman |
- |
|
|
KOZBI/ KOZBA | КОЗБИ/ КОЗБА | Feiga |
Leizer |
F |
Wife | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KOZBI/ KOZBA | КОЗБИ/ КОЗБА | Mordukh |
Izrael |
M |
Son | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Shoemaker. Self- employed |
- |
|||||
|
KOZBI/ KOZBA | КОЗБИ/ КОЗБА | Khaim |
Izrael | M |
Son | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Dyer. Employee |
- |
|||||
|
KOZBI/ KOZBA | КОЗБИ/ КОЗБА | Zlata |
Izrael | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Box- maker at the match factory |
- |
|||||
|
LIEBERSOHN | ЛИБЕРСОН | Zelik |
Shmuil |
M |
Tenant | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter. Worker |
- |
|||||
|
LIEBERSOHN | ЛИБЕРСОН | Rokha |
Movsha |
F |
Tenant's wife | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 339 | Zhitomirskaya st. House 100. Apt 4 | Wooden | Shingles | RACHMAN | РАХМАН | Abram |
Leib |
M |
Head of the household | 56 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Scribe in Jewish language( mezuzah parchments) |
- |
|
|
RACHMAN | РАХМАН | Sora- Freida |
Pinkhus |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by husband |
- |
|||||
|
RACHMAN | РАХМАН | Rokha |
Abram |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Makes papirosen tubes home |
- |
|||||
|
RACHMAN | РАХМАН | Sheil- Zelik |
Abram | M |
Son | 18 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Dyer. Employee |
- |
|||||
|
RACHMAN | РАХМАН | Josel |
Abram | M |
Son | 12 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
RACHMAN | РАХМАН | Leib |
Abram | M |
Son | 8 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 342 | Zhitomirskaya st. House 98. Apt 1 | Wooden | Shingles | BODNIA/ BODNA | БОДНЯ | Faivish | Tzalel |
M |
Head of the household | 29 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
House painter and paperhanger. Householder | - |
|
|
BODNIA/ BODNA, born RIBAK | БОДНЯ/ РЫБАК | Jenta |
Osher |
F |
Wife | 28 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
BODNIA/ BODNA | БОДНЯ | Sora |
Faivish | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BODNIA/ BODNA | БОДНЯ | Simen* |
Faivish | M |
Son | 4 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | Simen
BODNA married Sterna, born in 1893 in Kreslava. |
|||||
|
BODNIA/ BODNA | БОДНЯ | Liba- Reiza |
Faivish |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 344 | Zhitomirskaya st. House 98. Apt 2 | Wooden | Shingles | SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Sholom |
Eliash |
M |
Head of the household | 24 | Dvinsk | Jacobstadt, Kurland | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker. Self employed |
- |
|
|
SHPERLING, born MODEL | ШПЕРЛИНГ/ МОДЕЛ | Riva |
Aron |
F |
Wife | 21 | Dvinsk | Jacobstadt, Kurland | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Eliash |
Sholom |
M |
Son | 5 months | Dvinsk | Jacobstadt, Kurland |
Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KRUMER | КРУМЕР | Zalman |
Sholom |
M |
Worker | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker's apprentice |
- |
|||||
|
SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Mendel |
Sholom |
M |
Brother |
17 | Griva |
Not registered |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker. Employee |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 346 | Zhitomirskaya st. House 98. Apt 3 | Wooden | Shingles | ZEIF/ SEIF | ЗЕЙФ | Shleimo |
Abel |
M |
Head of the household | 35 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Day unskilled laborer |
- |
|
|
ZEIF/ SEIF, born MEIEROV | ЗЕЙФ/ МЕЕРОВ | Feiga- Zelda |
Pinkhus |
F |
Wife | 29 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
ZEIF/ SEIF | ЗЕЙФ | Neska |
Shleimo | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZEIF/ SEIF | ЗЕЙФ | Hesel |
Shleimo | M |
Son | 5 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZEIF/ SEIF | ЗЕЙФ | Khaim- Abo |
Shleimo | M |
Son | 1 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 348 | Zhitomirskaya st. House 98. Apt 4 | Wooden | Shingles | RATMAN | РАТМАН | Zorakh- Shleimo |
Note |
M |
Head of the household | 50 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Kamai, Kovno gub( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Beggar |
- |
|
|
RATMAN | РАТМАН | Sorah- Riva |
Simon |
F |
Wife | 52 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Kamai, Kovno gub( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Beggar |
- |
|||||
|
RATMAN | РАТМАН | Nesse |
Zorakh |
F |
Daughter | 20 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Kamai, Kovno gub( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the button factory |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 350 | Zhitomirskaya st. House 98. Apt 5 | Wooden | Shingles | SHPUNGIN/ SPUNGIN | ШПУНГИН | Shmuil- Khaim |
Aron |
M |
Head of the household | 48 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Bookbinder. Self- employed |
- |
|
|
SHPUNGIN/ SPUNGIN | ШПУНГИН | Sora |
Meisa |
F |
Wife | 48 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
SHPUNGIN/ SPUNGIN | ШПУНГИН | Gershon |
Shmuil- Khaim | M |
Son | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Works with father |
- |
|||||
|
SHPUNGIN/ SPUNGIN | ШПУНГИН | Zalman |
Shmuil- Khaim | M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Bookbinder's apprentice at father's |
- |
|||||
|
SHPUNGIN/ SPUNGIN | ШПУНГИН | Guta- Lea |
Shmuil- Khaim | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
SHPUNGIN/ SPUNGIN | ШПУНГИН | Leib |
Shmuil- Khaim | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHPUNGIN/ SPUNGIN | ШПУНГИН | Hirsh |
Shmuil- Khaim | M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 352 | Zhitomirskaya st. House 98. Apt 6 | Wooden | Shingles | MODIN | МОДИН | Aron |
Shmuil |
M |
Head of the household | 44 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Rags seller |
- |
|
|
MODIN, born FISHER | МОДИН/ ФИШЕР | Eida |
Leizer |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
MODIN | МОДИН | Golda |
Aron |
F |
Daughter | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
MODIN | МОДИН | Samuil |
Aron |
M |
Son | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Clerk at father's |
- |
|||||
|
MODIN | МОДИН | Tevje |
Aron |
M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
MODIN | МОДИН | Itzik- Vulf |
Aron |
M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 354 | Zhitomirskaya st. House 98. Apt 7 | Wooden | Shingles | BERNSHTEIN/ BERNSTEIN | БЕРНШТЕЙН | Hertzik |
Zalman |
M |
Head of the household | 29 | Vilna gub |
Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Teacher of Jewish language |
- |
|
|
BERNSHTEIN/ BERNSTEIN, born NITZ | БЕРНШТЕЙН/ НИЦ | Lea |
Josel |
F |
Wife | 22 | Dvinsk | Vilna gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
BERNSHTEIN/ BERNSTEIN | БЕРНШТЕЙН | Faive- Jerukhim |
Hertzik | M |
Son | 3 | Dvinsk | Vilna gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BERNSHTEIN/ BERNSTEIN | БЕРНШТЕЙН | Traina |
Hertzik | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Vilna gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GERMAN | ГЕРМАН | The widow Beila |
Ruvin |
F |
Tenant | 48 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Bagel seller on a table |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 356 | Zhitomirskaya st. House 97. The whole house | Wooden | Shingles | PIN | ПИН | Khaim- Faive | Noson |
M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Teacher of Jewish language | - |
|
|
PIN, born SOSIN | ПИН/ СОСИН | Rokhla |
Zalman |
F |
Wife | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
PIN | ПИН | The twin Ilya |
Khaim | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
PIN | ПИН | The twin Izrael- Leib |
Khaim | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
|||||
|
PIN | ПИН | Zalman |
Khaim | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
PIN | ПИН | Jankel( died) |
Khaim |
M |
Son | 9 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
PIN | ПИН | Sora- Beila |
Khaim |
F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 359 | Zhitomirskaya st. House 96. Apt 1 | Wooden | Shingles | MEIEROVICH | МЕЕРОВИЧ | Mendel |
Josel |
M |
Head of the household | 40 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Teacher of Jewish language | - |
|
|
MEIEROVICH | МЕЕРОВИЧ | Hena |
Motel |
F |
Wife | 35 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
MEIEROVICH | МЕЕРОВИЧ | Rokha- Reize |
Mendel | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home- | Supported by parents | - |
|||||
|
MEIEROVICH | МЕЕРОВИЧ | Josel- Meier |
Mendel | M |
Son | 9 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
MEIEROVICH | МЕЕРОВИЧ | Eta- Pesa |
Mendel | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
MEIEROVICH | МЕЕРОВИЧ | Zelda |
Mendel | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 361 | Zhitomirskaya st. House 96. Apt 2 |
Wooden | Shingles | GORDON | ГОРДОН | Shmuil |
Mendel |
M |
Head of the household | 48 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Rags seller |
- |
|
|
GORDON | ГОРДОН | Feiga |
Itzik |
F |
Wife | 48 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
GORDON | ГОРДОН | Rakhmiel- Zalman |
Shmuil | M |
Son | 22 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Coachman. Employee |
- |
|||||
|
GORDON | ГОРДОН | Khatka |
Shmuil | F |
Daughter | 13 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
GORDON | ГОРДОН | Sheina- Rivka |
Shmuil | F |
Daughter | 11 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
GORDON | ГОРДОН | Itzik |
Shmuil | M |
Son | 9 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 363 | Zhitomirskaya st. House 96. Apt 3 | Wooden | Shingles | MELLER | МЕЛЛЕР | Itzik- Tzalko | Vulf |
M |
Head of the household | 4 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | No | - |
House- painter. Employee |
- |
|
|
MELLER, born DORES | МЕЛЛЕР/ ДОРEС | Hinda |
Abram |
F |
Wife | 42 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
MELLER | МЕЛЛЕР | Sora- Rivka |
Itzik | F |
Daughter | 20 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
MELLER | МЕЛЛЕР | Dveira |
Itzik | F |
Daughter | 15 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
MELLER | МЕЛЛЕР | Feiga |
Itzik | F |
Daughter | 13 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
MELLER | МЕЛЛЕР | Vulf |
Itzik | M |
Son | 11 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
MELLER | МЕЛЛЕР | Lane |
Itzik | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
MELLER | МЕЛЛЕР | Ruvin |
Itzik |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 365 | Zhitomirskaya st. House 96. Apt 4 | Wooden |
Shigles |
DORES | ДОРEС | Abram |
Meier |
M |
Head of the household | 43 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor |
- |
|
|
DORES, born KATZ | ДОРEС/ КАЦ | Eta |
Abel |
F |
Wife | 32 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
DORES | ДОРEС | Juda- Meisa |
Abram | M |
Son | 16 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORES | ДОРEС | Meier- Mikhel |
Abram | M |
Son | 10 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORES | ДОРEС | Itka |
Abram | F |
Daughter | 8 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORES | ДОРEС | Khasa- Rokha |
Abram | F |
Daughter | 4 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORES | ДОРEС | Abe- Itzik |
Abram |
M |
Son | 6 months | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KATZ | КАЦ | The widow Disha( Dusha) | Mikhel |
F |
Eta's mother | 60 | Novo- Alexandrovsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by daughter |
- |
|||||
|
KATZ | КАЦ | Pinkhus |
Abel |
M |
Eta's son | 23 | Novo- Alexandrovsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker. Self- employed |
- |
|||||
|
KATZ | КАЦ | Dveira |
Abel |
F |
Eta's daughter | 24 | Novo- Alexandrovsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by sister |
- |
|||||
Page 367 |
|
KATZ | КАЦ | Ester |
Abel |
F |
Eta's daughter | 16 |
Novo- Alexandrovsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by sister |
- |
||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 369 | Zhitomirskaya st. House 96. Apt 5 | Wooden |
Shingles |
FELD( FELDMAN in the birth records) | ФЕЛД | Josel |
David |
M |
Head of the household | 52 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Unskilled worker |
- |
|
|
FELD, born POTSHTER | ФЕЛД/ ПОЧТЕР | Zisla |
Abram |
F |
Wife | 48 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
FELD | ФЕЛД | Sheina- Reiza |
Josel | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
FELD | ФЕЛД | Buna |
Josel | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
FELD | ФЕЛД | Khaya |
Josel | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
FELD | ФЕЛД | Alter |
Josel | M |
Son | 4 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 372 | Zhitomirskaya st. House 95. Apt 1 | Wooden | Shingles | SLULIN(?) | - | Tzalel- Leizer |
David |
M |
Head of the household | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tailor |
- |
|
|
SLULIN(?) | - | Pesa |
Leib |
F |
Wife | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 374 | Zhitomirskaya st. House 95. Apt 2 | Wooden | Shingles | GINDEL | ГИНДЕЛ | Avsei |
Josel |
M |
Head of the household | 45 | Vidzi, Kovno gub |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Teacher of Jewish language |
- |
|
|
GINDEL, born ZILBERMAN | ГИНДЕЛ/ ЗИЛЬБЕРМАН | Mina |
Abram |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
GINDEL | ГИНДЕЛ | Freida- Rokha |
Avsei | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
GINDEL | ГИНДЕЛ | Khanna- Itka |
Avsei | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
GINDEL | ГИНДЕЛ | Khaim- Motke |
Avsei | M |
Son | 3 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GINDEL | ГИНДЕЛ | Neshke |
Avsei |
F |
Daughter | 4 months | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GOLLAND | ГОЛЛАНД | The widower Josel |
Leizer |
M |
Tenant | 75 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | No | - |
Coachman at head of the household |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 376 | Zhitomirskaya st. House 95. Apt 3 | Wooden | Shingles | TALER | ТАЛЕР | The widower Izrael- Hirsh |
Eliash |
M |
Head of the household | 32 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Shoemaker. Self- employed |
- |
|
|
TALER | ТАЛЕР | Maria |
Izrael |
F |
Daughter |
12 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father |
- |
|||||
|
TALER | ТАЛЕР | Froim- Leib |
Izrael | M |
Son | 9 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
TALER | ТАЛЕР | Simon- Khaim |
Izrael | M |
Son | 7 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
ENCHIEL | ЕНХИЕЛ | Itzik |
Khaim |
M |
Worker | 16 | Novo- Alexandrovsk | Ponedeli( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker. Employee |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 378 | Zhitomirskaya st. House 95. Apt 4 | Wooden | Shingles | SIDLIN | СИДЛИН | David |
Pesekh |
M |
Head of the household | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Householder |
- |
|
|
SIDLIN | СИДЛИН | Ester |
Tzalel |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Fresh fish seller |
- |
|||||
|
SIDLIN | СИДЛИН | Aron |
David |
M |
Son | 21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Carpenter. Employee |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 380 | Zhitomirskaya st. House 95. Apt 5 | Wooden | Shingles | STRUNIN/ SHTRUNIN | СТРУНИН | Khaim- Leizer |
Movsha |
M |
Head of the household | 39 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Unskilled worker |
- |
|
|
STRUNIN/ SHTRUNIN, born HODOS | СТРУНИН/ ХОДОС | Rokha- Tzivia |
Srol |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
STRUNIN/ SHTRUNIN | СТРУНИН | Masha |
Khaim- Leizer | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
STRUNIN/ SHTRUNIN | СТРУНИН | Nachman |
Khaim- Leizer | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
STRUNIN/ SHTRUNIN | СТРУНИН | Sholom- Iser |
Khaim- Leizer | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
STRUNIN/ SHTRUNIN | СТРУНИН | Dina |
Khaim- Leizer | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 383 | Zhitomirskaya st. House 94. Apt 1 | Wooden | Shingles | SHALIT | ШАЛИТ | Abel | Movsha |
M |
Head of the household | 50 | Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor( self- employed) and householder |
- |
|
|
SHALIT, born GORON | ШАЛИТ/ ГОРОН | Sora- Riva |
David |
F |
Wife | 42 | Novo- Alexandrovsk |
Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Small items shop owner |
- |
|||||
|
SHALIT | ШАЛИТ | Shilem- Gershon |
Abel | M |
Son | 18 | Ilukst, Kurland |
Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor's apprentice |
- |
|||||
|
SHALIT | ШАЛИТ | Meier |
Abel | M |
Son | 15 | Dvinsk | Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Hater at
father's |
- |
|||||
|
SHALIT | ШАЛИТ | Meisa |
Abel | M |
Son | 4 | Dvinsk | Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
SHALIT | ШАЛИТ | David |
Abel | M |
Son | 2 | Dvinsk | Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHALIT | ШАЛИТ | Roza |
Abel | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Works at mother's |
- |
|||||
|
SHALIT | ШАЛИТ | Dina |
Abel | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHALIT | ШАЛИТ | Musa |
Abel |
F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
RIBAK | РЫБАК | Khatzkiel |
Osher |
M |
Son-in- law | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
House- painter. Self- employed |
- |
|||||
Page 385 |
|
RIBAK, born SHALIT | РЫБАК/ ШАЛИТ | Khaya- Tzirka |
Abel |
F |
Khatzkiel's wife | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Seamstress |
- |
||||
|
PEKKER | ПЕККЕР | Shmuel- Jankel |
Izrael |
M |
Tenant | 34 | Shavel uyezd | Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Rabbi. |
- |
|||||
|
DRUSHKOVICH | ДРУШКОВИЧ | Abram- Simen |
Movsha |
M |
Tenant | 34 | Kovno gub |
Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Rabbi |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 387 | Zhitomirskaya st. House 94. Apt 2 | Wooden | Shingles | EDELMAN | ЕДЕЛЬМАН | Abram |
Meisa |
M |
Head of the household | 49 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Soloki, Kovno gub ( Salakas, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Worker at the match factory |
- |
|
|
EDELMAN | ЕДЕЛЬМАН | Ita- Riva |
Hilel |
F |
Wife | 48 | Rossian, Kovno gub |
Soloki, Kovno gub ( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
EDELMAN | ЕДЕЛЬМАН | The twin Hirsh |
Abram |
M |
Son | 12 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub ( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
EDELMAN | ЕДЕЛЬМАН | The twin Lea |
Abram |
F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub ( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
EDELMAN | ЕДЕЛЬМАН | Sora- Tzipa |
Abram |
F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub ( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 389 | Zhitomirskaya st. House 94. Apt 3 | Wooden | Shingles | BRAININ | БРАЙНИН | The widow Golda |
Movsha |
F |
Head of the household | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Bagels seller on a table |
- |
|
|
BRAININ | БРАЙНИН | Bentzel |
Zalman |
M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the papirosen factory |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 391 | Zhitomirskaya st. House 94. Apt 4 | Wooden | Shingles | KANTER | КАНТЕР | The widower Leinre |
Mikhel |
M |
Head of the household | 73 | Novo- Alexandrovsk | Soloki, Kovno gub ( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Mason. Employee |
- |
|
|
KANTER | КАНТЕР | Sora- Pera |
Leinre |
F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub ( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 393 | Zhitomirskaya st. House 94. Apt 5 | Wooden |
Shingles |
SHERMAN | ШЕРМАН | Michel- Abe |
Hirsh |
M |
Head of the household | 30 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor. Self- employed |
- |
|
|
SHERMAN, born MARON | ШЕРМАН/ МАРОН | Rasha |
Movsha |
F |
Wife | 27 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHERMAN | ШЕРМАН | Khana- Rocha |
Michel |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHERMAN | ШЕРМАН | Masha |
Michel |
F |
Daughter | 3 months | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
MARON | МАРОН | Leib |
Ovsei |
M |
Tenant | 21 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker. Employee |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 395 | Zhitomirskaya st. House 94. Apt 6 | Wooden |
Shingles |
MENDELEVICH | МЕНДЕЛЕВИЧ | Josel- Leib |
Not stated |
M |
Head of the household | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shingles maker. Worker |
- |
|
|
MENDELEVICH | МЕНДЕЛЕВИЧ | Riva |
Aron |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
MENDELEVICH | МЕНДЕЛЕВИЧ | Aron |
Josel |
M |
Son | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
House- painter. Employee |
- |
|||||
|
MENDELEVICH | МЕНДЕЛЕВИЧ | Faivish |
Josel |
M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Jewish school |
Supported by parents | - |
|||||
|
MENDELEVICH | МЕНДЕЛЕВИЧ | Khana |
Josel |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Seamstress in a workshop |
- |
|||||
|
MENDELEVICH | МЕНДЕЛЕВИЧ | Roza |
Josel |
F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 397 | Zhitomirskaya st. House 94. Apt 7 | Wooden | Shingles | GORIN | ГОРИН | Berko |
Abram |
M |
Head of the household | 27 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Coachman. Self- employed |
- |
|
|
GORIN | ГОРИН | Golda |
David |
F |
Wife | 30 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GORIN | ГОРИН | Khaim- Mikhel |
Berko |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GORIN | ГОРИН | Tzirel |
Berko |
F |
Daughter | 6 months | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 399 | Zhitomirskaya st. House 94. Apt 8 | Wooden | Shingles | DRAGOVICH | ДРАГОВИЧ | Zorukh |
Not stated |
M |
Head of the household | 60 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Worker in a factory |
- |
||
|
DRAGOVICH | ДРАГОВИЧ | Sora |
Leib |
F |
Wife | 30 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 400 | Zhitomirskaya st. House 94. Apt 9 | Wooden | Shingles | BRACHMAN | БРАХМАН | Hirsh- Leib |
Lipa |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Utziany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Porter |
- |
|
|
BRACHMAN | БРАХМАН | Riva |
Shlomo |
F |
Wife | 42 | Dvinsk | Utziany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
BRACHMAN | БРАХМАН | Eloip(?) |
Hirsh- Leib | M |
Son | 21 | Dvinsk | Utziany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Worker at the button factory |
- |
|||||
|
BRACHMAN | БРАХМАН | Shleimo |
Hirsh- Leib | M |
Son | 19 | Dvinsk | Utziany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Coachman's apprentice |
- |
|||||
|
BRACHMAN | БРАХМАН | Itzik |
Hirsh- Leib | M |
Son | 13 | Dvinsk | Utziany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Shoemaker's apprentice |
- |
|||||
|
BRACHMAN | БРАХМАН | Sora |
Hirsh- Leib | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Utziany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
|||||
|
BRACHMAN | БРАХМАН | Roza |
Hirsh- Leib | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Utziany, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 404 | Zhitomirskaya st. House 92. Apt 1 | Wooden | Shingles | PAKUL | ПАКУЛ | The widower Jankel |
Hirsh |
M |
Head of the household | 48 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
House- painter. Employee |
- |
|
|
PAKUL | ПАКУЛ | Lea |
Jankel |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father |
- |
|||||
|
PAKUL | ПАКУЛ | Sora |
Jankel |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
PAKUL | ПАКУЛ | Leib- Zelik |
Jankel |
M |
Son | 5 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 406 | Zhitomirskaya st. House 92. Apt 2 | Wooden | Shingles | BEHRMAN | БЕРМАН | Itzik( blind since the age of 67)* |
Judel |
M |
Head of the household | 70 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Beggar |
Widower |
|
|
BEHRMAN | БЕРМАН | Meier |
Itzik |
M |
Son | 10 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Not regisrered yet | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
BEHRMAN | БЕРМАН | Feiga |
Itzik |
F |
Daughter | 5 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Not regisrered yet | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 408 | Zhitomirskaya st. House 92. Apt 3 | Wooden | Shingles | VELVELOVICH | ВЕЛВЕЛОВИЧ | Hirsh |
Velvel |
M |
Head of the household | 67 | Doesn't remember |
Doesn't remember | Jew |
Yiddish | No |
- |
Firewood seller |
- |
|
|
VELVELOVICH | ВЕЛВЕЛОВИЧ | Etka |
Itzik |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 410 | Zhitomirskaya st. House 92. Apt 4 | Wooden | Shingles | RONIN | РОНИН | Abram |
Mordukh |
M |
Head of the household | 37 | Lepel, Vitebsk gub( Lyepyel, Belarus) | Lepel, Vitebsk gub( Lyepyel, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Hater. Self- employed |
- |
|
|
RONIN, born GAMUZ | РОНИН/ ГАМУЗ | Tzivia |
Neier |
F |
Wife | 38 | Drissa, Vitebsk uyezd | Lepel, Vitebsk gub( Lyepyel, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
RONIN | РОНИН | Sora- Feiga |
Abram | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Lepel, Vitebsk gub( Lyepyel, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
RONIN | РОНИН | Vikhna |
Abram | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Lepel, Vitebsk gub( Lyepyel, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
RONIN | РОНИН | Ruvin |
Abram | M |
Son | 5 | Dvinsk | Lepel, Vitebsk gub( Lyepyel, Belarus) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
RONIN | РОНИН | Khana- Musia |
Abram | F |
Daughter | 6 months | Dvinsk | Lepel, Vitebsk gub( Lyepyel, Belarus) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHAPIRO | ШАПИРО | Khone |
Not stated |
M |
Tenant | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Taner. Worker |
- |
|||||
|
SHAPIRO | ШАПИРО | Sora |
Khatzkiel |
F |
Tenant's wife | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Bagels seller on a tabl |
- |
|||||
|
SHAPIRO | ШАПИРО | Sheel- Itzik |
Khone |
M |
Tenant's son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
At Zhitomirskaya st. House 92. Apt 1, lived the Matzkevich. In apt 2, the Stonmi. In apt 3, the Polianin. In apt 4, the Romanovski. In apt 5, the Bakshe. In apt 6, the Deiga. In apt 7, the Vassilievski. |