Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxxX |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxssxxxXXxXXxxxxxXxxXXxxxXXXXXxxxxxxxxxx |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxXXXX |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxXX |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXX |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Dvinsk | Raduraksti. Page 182 | Corner Shilderovskaya and Kreslavskaya st. House 75, 77, 50. Apt( not stated) | Stones and wood |
Metal and shingles |
KHMELNIK*** | ХМЕЛЬНИК | Peretz-
Behr |
Itzik-
Notel |
M | Head of the household | 29 |
Dvinsk | Rakishki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Not stated | Not stated | Not stated | I
suppose, that the
Hmelnik lived there during the first stage of the census (December 1896
— January 1897) and crossed in the second stage ( 9 January
1897-
28 December 1898), while verified... Probably the family moved to
another street or state. |
|
KHMELNIK | ХМЕЛЬНИК | Khava-
Rokhil |
Shmuil |
F | Wife | 25 |
Kreslava | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Not stated | Not stated | Not stated | - |
||||||
BURIN | БУРИН | Tzivia-
Mera |
Shmuil |
F | Tenant | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Not stated | Not stated | Not stated | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 184 | Corner Shilderovskaya and Kreslavskaya st. House 75, 77, 50. Apt 1 | Stones and wood | Metal and shingles | FONAROV | ФОНАРОВ | Leiba |
Samuil |
M | Head of the household | 56 |
Rezhitza( Rezekne) | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home/ Melamed | Melamed | - |
|
FONAROV | ФОНАРОВ | Khasia- Braina |
Khaim |
F | Wife | 49 |
Rezhitza( Rezekne) | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
FONAROV | ФОНАРОВ | Sheina |
Khaim | F | Daughter | 22 |
Rezhitza( Rezekne) | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home/ Melamed | Employee at a shoemaker | - |
||||||
FONAROV | ФОНАРОВ | Khaya- Leska |
Khaim | F | Daughter | 18 |
Rezhitza( Rezekne) | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home/ Melamed | Seamstress. Employee | - |
||||||
FONAROV | ФОНАРОВ | Feiga |
Khaim | F | Daughter | 16 |
Rezhitza( Rezekne) | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home/ Melamed | Employee at a millener | - |
||||||
FONAROV | ФОНАРОВ | Slava |
Khaim | F | Daughter | 15 |
Rezhitza( Rezekne) | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home/ Melamed | Employee | - |
||||||
FONAROV | ФОНАРОВ | Movsha- Hirsh |
Khaim | M | Son | 11 |
Rezhitza( Rezekne) | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home/ Melamed | Supported by father | - |
||||||
FONAROV | ФОНАРОВ | Leiba |
Movsha- Berko |
M | Son-in-law | 26 |
Rezhitza( Rezekne) | Rezhitza( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home/ Melamed | Clerk in a flour warehouse | - |
||||||
NAGLE, born FONAROV | НАГЛЕ/ ФОНАРОВ | Liba- Rokha |
Leib |
F | Leiba Fonarov's daughter | 26 |
Rezhitza( Rezekne) | Not registered | Jew |
Yiddish | Yes | Home/ Melamed | Seamstrees | - |
||||||
NAGLE | НАГЛЕ | Sheina |
Leib |
F | Daughter |
1 |
Rezhitza( Rezekne) | Not registered | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
Page 186 | NAGLE | НАГЛЕ | Sheel |
Leib |
F | Son | 1 |
Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | - | Supported by parents | - |
||||||
At Corner Shilderovskaya and Kreslavskaya st. House 75, 77, 50. Apt 2, lived the Kokin( R.C). In apt 3, the Eizik( Eisel)( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 192 | Corner Shilderovskaya and Kreslavskaya st. House 75, 77, 50. Apt 4 | Stones and wood | Metal and shingles | RUBANENKO | РУБАНЕНКО | Samuil |
Berko |
M | Head of the household | 32 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Wood trader | - |
|
RUBANENKO, born DOINIA | РУБАНЕНКО/ ДОЙНЯ | Keila |
Movsha |
F | Wife | 32 |
Bobruisk, Minsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
RUBANENKO | РУБАНЕНКО | Khana |
Samuil | M | Son | 8 |
Bobruisk, Minsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
RUBANENKO | РУБАНЕНКО | Leiba |
Samuil | M | Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
RUBANENKO | РУБАНЕНКО | Ekha- Reiza |
Samuil | F | Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RUBANENKO | РУБАНЕНКО | Mota |
Samuil | M | Son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
JUDZEVICH | ЮДЗЕВИЧ | Stephania |
Ivan |
F | Maid | 16 |
Illukst uyezd | Illukst uyezd | Roman- Catholic |
Polish | Yes, in Polish | Home | Cook | - |
||||||
At Corner Shilderovskaya and Kreslavskaya st. House 75, 77, 50. Apt 5, lived the Mironov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 197 | Shilderovskaya st. House 74. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
MELAMED | МЕЛАМЕД | Shlemo |
Salomon |
M | Head of the household | 60 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Houses agent | - |
|
MELAMED, born LIVSHITZ | МЕЛАМЕД/ ЛИВШИЦ | Eta |
Movsha |
F | Wife | 40 |
Disna | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
MELAMED | МЕЛАМЕД | Sora |
Shlemo |
F | Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 199 | Shilderovskaya st. House 74. Apt 2 | Wooden | Shingles | MELAMED | МЕЛАМЕД | Salomon |
Meier |
M | Head of the household | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman | - |
|
MELAMED | МЕЛАМЕД | Shela |
Zelik |
F | Wife | 48 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
MELAMED | МЕЛАМЕД | Mera* |
Salomon |
F | Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and laundress | Mera
MELAMED married Abram Shmuilovich PEVZNER. |
||||||
MELAMED | МЕЛАМЕД | Sheva |
Salomon |
F | Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and laundress | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 200 | Shilderovskaya st. House 74. Apt 3a | Wooden | Shingles | KATZ | КАЦ | The widow Rokha |
Zelik |
F | Head of the household | 48 |
Shlok, Minsk uyezd |
Antaliepte, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Cows keeper and bakes bread | - |
|
KATZ, born KATZ | КАЦ/ КАЦ | Leiba |
Hirsh |
M | Son | 21 |
Antaliepte, Kovno gub | Antaliepte, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Teacher of Jewish language | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Khaika |
Hirsh |
F | Daughter | 20 |
Antaliepte, Kovno gub | Antaliepte, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother and seamstress's apprentice | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Reisa |
Movsha |
F | Cohabiter | 80 |
Velkov( doesn't remember gubernia) | Velkov( doesn't remember gubernia) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by children | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Shlemo |
Zelik |
M | Brother | 18 |
Rakishki, Kovno gub |
Kamai | Jew |
Yiddish | No | - | Clerk in a small items shop | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 203 | Shilderovskaya st. House 74. Apt 3b | Wooden | Shingles | PLINER | ПЛИНЕР | Avsei | Aron |
M | Head of the household | 35 |
Ostrov, Pskov gub | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Junk trader | - |
|
PLINER, born FUCHS | ПЛИНЕР/ ФУКС | Khana |
Shmerko |
F | Wife | 26 |
Kreutzburg |
Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
PLINER | ПЛИНЕР | Josel |
Avsei | M | Son | 10 |
Ostrov, Pskov gub | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
PLINER | ПЛИНЕР | Idka |
Avsei | F | Daughter | 7 |
Ostrov, Pskov gub | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
PLINER | ПЛИНЕР | Zelda |
Avsei |
F | Daughter | 2 |
Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 205 | Shilderovskaya st. House 74. Apt 4 | Wooden | Shingles | RACHALEVICH/ ROCHALEVICH | РОХАЛЕВИЧ/ РАХАЛЕВИЧ | Mendel |
Benjamin |
M | Head of the household | 28 |
Bichel, Mogilev gub |
Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed | - |
|
RACHALEVICH, born KLAVIR | РОХАЛЕВИЧ/ КЛАВИР | Basa |
Zalman |
F | Wife | 26 |
Salakas, Kovno gub | Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
RACHALEVICH/ ROCHALEVICH | РОХАЛЕВИЧ/ РАХАЛЕВИЧ | Benjamin |
Mendel |
M | Son | 4 |
Dvinsk | Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RACHALEVICH/ ROCHALEVICH | РОХАЛЕВИЧ/ РАХАЛЕВИЧ | Malka |
Mendel |
F | Daughter | 9 months |
Dvinsk | Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 207 | Shilderovskaya st. House 74. Apt 5 | Wooden | Shingles | ROCHMAN/ RACHMAN | РОХМАН | Leib |
Abram |
M | Head of the household | 46 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Teacher of Jewish language | - |
|
ROCHMAN, born LOVI | РОХМАН/ ЛОВИ | Asna |
Leib |
F | Wife | 38 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
ROCHMAN/ RACHMAN | РОХМАН | Perla |
Leib | F | Daughter | 18 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ROCHMAN/ RACHMAN | РОХМАН | Peska |
Leib | F | Daughter | 16 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and box- maker in a factory | - |
||||||
ROCHMAN/ RACHMAN | РОХМАН | Khaya |
Leib | F | Daughter | 14 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and box- maker in a factory | - |
||||||
ROCHMAN/ RACHMAN | РОХМАН | Rokha- Lea |
Leib | F | Daughter | 12 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and box- maker in a factory | - |
||||||
ROCHMAN/ RACHMAN | РОХМАН | Khaim |
Leib | M | Son | 6 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ROCHMAN/ RACHMAN | РОХМАН | Abram |
Leib | M | Son | 3 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 209 | Shilderovskaya st. House 74 of Melamed. Apt 6 | Wooden | Shingles | FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Khlavno |
Sholom |
M | Head of the household | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Butchery | - |
|
FINGERGOLD, born HURIN | ФИНГЕРГОЛД/ ХУРИН | Gesa |
Evel |
F | Wife | 45 |
Kreslava, Dvinsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Sholom |
Khlavno | M | Son | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Beila* |
Khlavno | F | Daughter | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and seamstress's apprentice | Beila FINGERGOLD was married to Itzik GOLDMAN in 1941. | ||||||
FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Abram |
Khlavno | M | Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Baska |
Khlavno | F | Daughter | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Leika |
Khlavno | F | Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Khaika |
Khlavno | F | Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Muska |
Khlavno | F | Daughter | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Esther |
Khlavno | F | Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
FINGERGOLD/ FINGERGOIT | ФИНГЕРГОЛД | Abram |
Khlavno |
M | Son | 5 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
At Shilderovskaya st. House 74 of Melamed. Apt 7a, lived the Ivanovski and Andrushkevich( R.C). In apt 7b, the Khvernitz( Orth). In apt 7v, the Lisovski( Orth). In apt 8, the Andreiev( Orth). At Shilderovskaya st. House 73 . Apt 1, lived the Stepanov( Old believers). In apt 2a, the Delinda( R.C). In apt 2b, the Shtravna( R.C). In apt 3, the Malachov( Orth). In apt 4a, the Lovitsh( R.C). In apt 4b, the Jurkin( R.C). In apt 5, the Bringa, Isatov, Sadavski( R.C and Orth). In apt 6, the Popkov( Old believers). In apt 7, the Savitzki( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 241 | Shilderovskaya st. House 73. Apt 8a | Bricks and wood | Shingles | ZELIKSOHN | ЗЕЛИКСОН | Shmerko |
Leizer |
M | Head of the household | 51 |
Vitebsk |
Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Butcher | - |
|
ZELIKSOHN | ЗЕЛИКСОН | Eida- Leika |
Jankel |
F | Wife | 47 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
ZELIKSOHN | ЗЕЛИКСОН | Estherka( Esther) |
Shmerko | F | Daughter | 18 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
ZELIKSOHN | ЗЕЛИКСОН | Gitka |
Shmerko | F | Daughter | 16 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
ZELIKSOHN | ЗЕЛИКСОН | Taubka( Tauba) |
Shmerko | F | Daughter | 12 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
ZELIKSOHN | ЗЕЛИКСОН | Leizer- Jankel |
Shmerko | M | Son | 23 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the butchery | - |
||||||
ZELIKSOHN | ЗЕЛИКСОН | Aba |
Shmerko | M | Son | 6 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 243 | Shilderovskaya st. House 73. Apt 8b | Bricks and wood | Shingles | TZENTEROVICH/ ZENTROVICH | ЦЕНТЕРОВИЧ | Abram- Itzko |
Mordukh |
M | Head of the household | 27 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee | - |
|
TZENTEROVICH, born SHULMAN | ЦЕНТЕРОВИЧ/ ШУЛМАН | Khana |
David |
F | Wife | 27 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
TZENTEROVICH/ ZENTROVICH | ЦЕНТЕРОВИЧ | Khava- Sora |
Abram- Itzko | F | Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 245 | Shilderovskaya st. House 73. Apt 9a | Bricks and wood | Shingles | KOPILOVICH/ KOPELOVICH | КОПЫЛОВИЧ | Abram |
Eliash |
M | Head of the household | 58 |
Sventzian( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Day unskilled labourer | - |
|
KOPILOVICH/ KOPELOVICH | КОПЫЛОВИЧ | Sora |
Leib |
F | Wife | 65 |
Dvinsk | Sventzian( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KOPILOVICH/ KOPELOVICH | КОПЫЛОВИЧ | Gitel* |
Abram |
F | Daughter | 28 |
Vitebsk | Sventzian( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home/ Melamed | Seamstress. Works alone | Gitel
KOPELOVICH married Khaim- Leib, the son of Jankel- Berko SONDAK. |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 247 | Shilderovskaya st. House 73. Apt 9b | Bricks and wood | Shingles | SHULEVICH | ШУЛЕВИЧ | Izrail |
Khaim |
M | Head of the household | 40 |
Dvinsk | Komai, Illukst uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Melamed | - |
|
SHULEVICH | ШУЛЕВИЧ | Dveira |
Hirsh |
F | Wife | 27 |
Dvinsk | Komai, Illukst uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHULEVICH | ШУЛЕВИЧ | Hirsh |
Izrail |
M | Son | 6 |
Dvinsk | Komai, Illukst uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
At Shilderovskaya st. House 73. Apt 10, lived the Puchalski and Gabrusevich( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 551 | Shilderovskaya st. House 73. Apt 11 | Bricks and wood | Shingles | FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН | Rubin |
Movsha |
M | Head of the household | 28 |
Gluboko, Vilna gub | Gluboko, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home/ Melamed | Butcher. Owner of a butchery | - |
|
FEIGELSOHN, born HALPEROVICH | ФЕЙГЕЛЬСОН/ ГАЛЬПЕРОВИЧ | Roza |
Hirsh |
F | Wife | 30 |
Dalginov, Vilna gub | Gluboko, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН | Movsha |
Rubin | M | Son | 5 |
Dalginov, Vilna gub | Gluboko, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН | Ita- Basia |
Rubin | F | Daughter | 1 |
Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН | Goda |
Rubin | F | Daughter | Less 2 mth |
Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Freida |
Khaim | F | Maid | 19 |
Novo- Alexandrovsk uyezd |
Doesn't know | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Unskilled worker | - |
||||||
FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН | Asia |
Movsha |
F | Rubin's sis |
20 |
Disna uyezd | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook | - |
||||||
At Shilderovskaya st. House 73. Apt 12, lived the Kimbris, Krukovski, Pupel( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 257 | Shilderovskaya st. House 72. Apt 1 | Stones |
Metal |
SHULMAN | ШУЛЬМАН | Hersh |
Khaim |
M | Head of the household | 30 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Musician | - |
|
SHULMAN, born BLAT | ШУЛЬМАН/ БЛАТ | Lota |
Shmuil |
F | Wife | 28 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shop | - |
||||||
SHULMAN | ШУЛЬМАН | Rachman |
Hersh | M | Son | 8 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHULMAN | ШУЛЬМАН | Khavka |
Hersh | F | Daughter | 6 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHULMAN | ШУЛЬМАН | Bluma |
Hersh | F | Daughter | 11 months |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KHORAT/ HORAT | ХОРАТ | Badana |
Shmuil |
F | Maid | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 259 | Shilderovskaya st. House 72. Apt 2 | Stones | Metal | BIRMAN | БИРМАН | Falka- Behr |
David |
M | Head of the household | 60 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Worker | - |
|
BIRMAN | БИРМАН | Khana- Mera |
Zalman |
F | Wife | 55 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BIRMAN | БИРМАН | Tava |
Falka- Behr | F | Daughter | 20 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Motel |
Salomon |
M | Son-in-law | 22 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Employee | - |
||||||
JOFFE, born BIRMAN | ИОФФЕ/ БИРМАН | Golda- Feiga |
Berko |
F | Motel's wife | 22 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Rokha |
Motel |
F | Daughter | 2 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Salomon |
Motel |
M | Son | 2 months |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 261 | Shilderovskaya st. House 72. Apt 3 | Stones | Metal | ABRAMOV | АБРАМОВ | Isaac |
Itzik |
M | Head of the household | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Bread trader | - |
|
ABRAMOV | АБРАМОВ | Feiga |
Isai |
F | Wife | 47 |
Sventzian |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
ZMUTZKEN/ SMUSHKIN | ЗМУЦКЕН | Riva |
Salomon |
F | Niece | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by uncle | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 263 | Shilderovskaya st. House 72. Apt 4 | Stones | Metal | MILKOV | МИЛЬКОВ | The widower Khona |
Samuil |
M | Head of the household | 58 |
Kreslava, Dvinsk gub | Polotz, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by son | - |
|
FOGELEVICH | ФОГЕЛЕВИЧ | Leiba |
Shlemo |
M | Son-in-law | 36 |
Vilkomir, Kovno gub | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
||||||
FOGELEVICH, born MILKOV | ФОГЕЛЕВИЧ/ МИЛЬКОВ | Sora |
Nosen |
F | Leiba's wife | 32 |
Polotz, Vitebsk gub | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
FOGELEVICH | ФОГЕЛЕВИЧ | Shlemo |
Leib |
M | Leiba's son | 9 |
Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BARAN | БАРАН | Khana |
Jankel |
F | Maid | 60 |
Vilkomir, Kovno gub | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 265 | Shilderovskaya st. House 72. Apt 5 | Stones | Metal | SHPEIER | ШПЕЕР | Ttzik |
Zalman |
M | Head of the household | 32 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
|
SHPEIER | ШПЕЕР | Sora |
Shliomo |
F | Wife | 27 |
Vilkomir, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
SHPEIER | ШПЕЕР | Toiba( Tauba) |
Itzik |
F | Daughter | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SHPEIER | ШПЕЕР | Jocha |
Itzik |
F | Daughter | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHPEIER | ШПЕЕР | Mirka |
Itzik |
F | Daughter | 11 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BELIAK | БЕЛЬЯК | Sora |
Motel |
F | Maid |
16 |
Druya | Not registered | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 267 | Shilderovskaya st. House 72 of Abramov. Apt 6 | Stones | Metal | ALPEROVICH | АЛЬПЕРОВИЧ | Mendel |
David |
M | Head of the household | 29 |
Vilyeyka, Vilna gub. Belarus | Vilyeyka, Vilna gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Accountant | - |
|
ALPEROVICH | АЛЬПЕРОВИЧ | Basia |
Zalman |
F | Wife | 22 |
Vilna gub. |
Vilyeyka, Vilna gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
KARGEVSKI | КАРГЕВСКИЙ | Khaya |
Abram |
F | Maid | 30 |
Vilna gub. | Vilna gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 269 | Shilderovskaya st. House 72 of Abramov. Apt 7 | Stones | Metal | NEVIANZHSKI/ NEVIASHSKI | НЕВЯНСКИЙ | Abram(
lame since birth) |
Zelman |
M | Head of the household | 28 |
Kovno | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader | - |
|
NEVIANZHSKI, born STRASHUN | НЕВЯНСКИЙ/ СТРАШУН | Roza |
Nathan |
F | Wife | 20 |
Vilna gub, Trotski uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
NEVIANZHSKI/ NEVIASHSKI | НЕВЯНСКИЙ | Zalman |
Abram |
M | Son | 6 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KRUK | КРУК | Khavka |
Zusman |
F | Maid | 16 |
Rakiski, Kovno gub. | Rakiski, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 271 | Shilderovskaya st. House 72 of Abramov. Apt 8 | Stones | Metal | FRATKIN/ FRADKIN | ФРАДКИН | Zalman |
Shmuil |
M | Head of the household | 24 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Bakes bread | - |
|
FRADKIN, born JALOVICH | ФРАДКИН/ ЯЛОВИЧ | Dveira |
Hirsh |
F | Wife | 24 |
Anikshti, Vilkomir uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
FRATKIN/ FRADKIN | ФРАДКИН | Mikhel- Josel |
Zalman |
M | Son | 10 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 273 | Shilderovskaya st. House 72 of Abramov. Apt 9 | Stones | Metal | MILSHTEIN | МИЛЬШТЕЙН | Motel |
Khaim |
M | Head of the household | 43 |
Veizelka, Kovno uyezd |
Veizelka, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Mason | - |
|
MILSHTEIN | МИЛЬШТЕЙН | Khaya |
Moshe |
F | Wife | 39 |
Dvinsk | Veizelka, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
MILSHTEIN | МИЛЬШТЕЙН | Gnessa |
Motel | F | Daughter | 18 |
Dvinsk | Veizelka, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and seamstress | - |
||||||
MILSHTEIN | МИЛЬШТЕЙН | Evel |
Motel | M | Son | 17 | Dvinsk | Veizelka, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and mason | - |
||||||
MILSHTEIN | МИЛЬШТЕЙН | Khaim |
Motel | M | Son | 12 |
Dvinsk | Veizelka, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
MILSHTEIN | МИЛЬШТЕЙН | Tauba |
Motel |
F | Daughter | 10 |
Dvinsk | Veizelka, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
At Shilderovskaya st. House 72 of Abramov. Apt 10, lived the Shavel, Baranovski, Alerseiev( Old believers) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 278 | Shilderovskaya st. House 71. Apt 1 | Wooden | Shingles | SHULEVICH | ШУЛЕВИЧ | Izrael |
Khaim |
M | Head of the household | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Melamed | - |
|
SHULEVICH | ШУЛЕВИЧ | Dveira |
Hirsh |
F | Wife | 27 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHULEVICH | ШУЛЕВИЧ | Hirsh |
Izrael |
M | Son | 6 |
Dvinsk | Kamai | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 280 | Shilderovskaya st. House 71. Apt 1 | Wooden | Shingles | FETER | ФЕТЕР | Jankel | Shain |
M | Head of the household | 36 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shopowner | - |
|
FETER, born KAGAN | ФЕТЕР/ КАГАН | Khaya- Riva |
Movsha |
F | Wife | 32 |
Illukst |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband and helps him | - |
||||||
FETER | ФЕТЕР | Simon |
Jankel | M | Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
FETER | ФЕТЕР | Hillel |
Jankel | M | Son | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
FETER | ФЕТЕР | Sora- Etka |
Jankel | F | Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
FETER | ФЕТЕР | Merka |
Jankel | F | Daughter | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
FETER | ФЕТЕР | Muska |
Jankel | F | Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
FETER | ФЕТЕР | The widow Mina |
Jankel |
F | Jankel's mother |
49 |
Illukst | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son | - |
|||||||
KAGAN | КАГАН | The widow Leika- Esther |
Itzik |
F | Khaya- Riva's mother | 70 |
Illukst | Griva | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
At Shilderovskaya st. House 71. Apt 2, lived the Vassiliev( Orth) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 285 | Shilderovskaya st. House 70. The whole house | Bricks and wood |
Metal and shingles |
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Jankel- Mendel |
Itzik |
M | Head of the household | 45 |
Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Umbrella- maker.Self- employed | - |
|
VINOGRAD, born MICHELSOHN | ВИНОГРАД/ МИХЕЛЬСОН | Rivka |
Berko |
F | Wife | 43 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Zalman |
Jankel |
M | Son | 18 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and works at the umbrella store | - |
||||||
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Elka |
Jankel | F | Daughter | 17 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and seamstress | - |
||||||
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Sorka |
Jankel | F | Daughter | 13 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Shmuel |
Jankel | M | Son | 5 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Khaya- Lea |
Jankel | F | Daughter | 2 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 287 | Shilderovskaya st. House of Goldshtein. Apt 2 | Bricks and wood | Metal and shingles | ZHERDIN | ЖЕРДИН | David- Behr |
Abram |
M | Head of the household | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at a manufactured goods trader | - |
|
ZHERDIN, born SANDLER | ЖЕРДИН/ САНДЛЕР | Feiga- Rokha |
Khaim |
F | Wife | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
ZHERDIN | ЖЕРДИН | Khaya- Freida |
David |
F | Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 289 | Shilderovskaya st. House of Goldshtein. Apt 3 | Bricks and wood | Metal and shingles | SEKUNDA | СЕКУНДА | David |
Hirsh |
M | Head of the household | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Junkman | - |
|
SEKUNDA | СЕКУНДА | Slava- Raika |
Neekh |
F | Wife | 50 |
Griva |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 291 | Shilderovskaya st. House of Goldshtein. Apt 4 | Bricks and wood | Metal and shingles | GOLDSHTEIN | ГОЛДШТЕЙН | Nokhim |
Jankel |
M | Head of the household | 45 |
Sventzian( Švenčionys, Lithuania) |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Flour trader and houseowner | - |
|
GOLDSHTEIN, born ARSH | ГОЛДШТЕЙН/ АРШ | Zlata |
Shevel |
F | Wife | 38 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GOLDSHTEIN | ГОЛДШТЕЙН | Khana |
Nokhim | F | Daughter | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GOLDSHTEIN | ГОЛДШТЕЙН | Movsha |
Nokhim | M | Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GOLDSHTEIN | ГОЛДШТЕЙН | Leika |
Nokhim | M | Son | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GOLDSHTEIN | ГОЛДШТЕЙН | Khavka |
Nokhim | F | Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GOLDSHTEIN | ГОЛДШТЕЙН | Esther |
Nokhim | F | Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GOLDSHTEIN | ГОЛДШТЕЙН | Izrael |
Nokhim | M | Son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GOLDSHTEIN | ГОЛДШТЕЙН | Tevel |
Nokhim | M | Son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 295 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 69/51. Apt 1a | Wooden |
Wood |
SRAGOVICH/ SROGOVICH | СРАГОВИЧ/ СРОГОВИЧ | Shmuil |
Movsha- Leib |
M | Head of the household | 72 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Houseowner | - |
|
SRAGOVICH/ SROGOVICH | СРАГОВИЧ/ СРОГОВИЧ | Freida |
Hirsh |
F | Wife | 68 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Herrings seller at the fish market | - |
||||||
SRAGOVICH/ SROGOVICH | СРАГОВИЧ/ СРОГОВИЧ | Zelik |
Shmuil | M | Son | 31 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Repairs rubber things | - |
||||||
SRAGOVICH/ SROGOVICH | СРАГОВИЧ/ СРОГОВИЧ | Khana- Basheva |
Jankel- Leib |
F | Zelik's wife | 30 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Shopowner | - |
||||||
SRAGOVICH/ SROGOVICH | СРАГОВИЧ/ СРОГОВИЧ | Hena- Beilla |
Zelik |
F | Zelik's daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SRAGOVICH/ SROGOVICH | СРАГОВИЧ/ СРОГОВИЧ | Sheina- Riva |
Zelik |
F | Zelik's daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LUBOTSHKA/ LUBOTSHKI | ЛЦБОЧКАЦИ | Lea- Basia |
Idel- Simen |
F | Maid | 17 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Unskilled worker | - |
||||||
TZIKAVICH | ЦИКАВИЧ | The widow Tirtza |
Nokhim |
F | Tenant | 70 |
Dvinsk | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Fancy goods seller | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Mikhel |
Mordukh |
M | Guest | 31 |
Ponedesh, Novo- Alexandrovsk uyezd | Ponedesh, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Porter at the market | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Tauba |
Mendel |
F | Mikhel's wife | 38 |
Doesn't know | Ponedesh, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | ? | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 297 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 69/51. Apt 1b | Wooden | Wood | SHVEI | ШВЕЙ | Vulf |
Benjamin |
M | Head of the household | 52 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Butcher | - |
|
SHVEI | ШВЕЙ | Khaya* |
Not
stated |
F | Wife | 43 |
Gluboko,
Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Helps husband at the butchery | I suppose, that Khaya SHVEI died between the first stage of the census (December 1896 — January 1897) and the second stage ( 9 January 1897- 28 December 1898), while verified. That's why she has been crossed. | ||||||
SHVEI | ШВЕЙ | Khava* |
Vulf |
F | Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the butchery | Khava
SHVEI married Mendel- Urje, the son of Vulf TZIN. |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 299 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 69/51. Apt 2a | Wooden | Wood | GORDIN | ГОРДИН | Khatzkiel | Izrael |
M | Head of the household | 53 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Melamed( teaches Jewish language to children | - |
|
GORDIN | ГОРДИН | Zelda |
Beines |
F | Wife | 47 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Sora |
Khatzkiel | F | Daughter | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstress( makes dresses for a store) | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Izrael- Leib |
Khatzkiel | M | Son | 21 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Beila |
Khatzkiel | F | Daughter | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Makes dresses for a store | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Esther |
Khatzkiel | F | Daughter | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstress's apprentice | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Slova |
Khatzkiel | F | Daughter | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Dveira |
Khatzkiel |
F | Daughter | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 301 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 69/51. Apt 2b | Wooden | Wood | KIRZNER | КИРЗНЕР | Faivish |
Abram |
M | Head of the household | 35 |
Rakiski, Kovno gub | Rakiski, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Employee | - |
|
KIRZNER | КИРЗНЕР | Basia |
Berko- Hirsh |
F | Wife | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Makes and sells sausages for the Jews | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 303 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 69/51. Apt 3 | Wooden | Wood | VINER/ WIENER | ВИНЕР | David |
Hirsh |
M | Head of the household | 77 |
Tukkum | Mitava uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Commissioner | - |
|
VINER/ WIENER | ВИНЕР | Rokha(
blind) |
Vulf |
F | Wife | 64 |
Kolkum, Kurland |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
VINER/ WIENER | ВИНЕР | Feiga- Khiena |
David |
F | Daughter | 23 |
Griva |
Goldingen | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LEIZEROVICH | ЛЕЙЗЕРОВИЧ | Beila |
Abram- Elya |
F | Tenant | 60 |
Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | No | - | Works at the papirosen factory | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 307 | Shilderovskaya st. House 68. Apt 1a | Wooden | Wood | JOFFE | ИОФФЕ | Tevel |
Leib |
M | Head of the household | 65 |
Varaklani |
Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
|
JOFFE | ИОФФЕ | Khana |
Abram |
F | Wife | 55 |
Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband and midwife | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Frada |
Tevel |
F | Daughter | 23 |
Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 309 | Shilderovskaya st. House 68. Apt 1b | Wooden | Wood | SHMIDT | ШМИДТ | The widow Liba |
Hirsh |
F | Head of the household | 50 |
Maliat | Vidzi | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son and sells bagels | - |
|
SHMIDT | ШМИДТ | Mendel |
Antzel |
M | Son | 22 |
Dvinsk | Vidzi | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Craftman. Self- employed | - |
||||||
GOROVOI | ГОРОВОЙ | Movsha |
Tevel |
M | Tenant | 21 |
Griva | Not registered | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Craftman | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 313 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 67/46. Apt 1 | Wooden | Shingles |
KATZ | КАЦ | Leiba |
Abram |
M | Head of the household | 46 |
Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Worker in a meat wholesale | - |
|
KATZ | КАЦ | Sora- Gitel |
Itzik |
F | Wife | 47 |
Sventzian, Vilna( Švenčionys, Lithuania) | Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Shmuil- Josel |
Leiba | M | Son | 25 |
Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Worker in a meat wholesale | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Shliomo |
Leiba | M | Son | 23 |
Maliat, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the Zaks's factory | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Gilel |
Leiba | M | Son | 17 |
Soloki, Kovno gub( Moletai, Lithuania) | Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Shop- assistant | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Khana- Mera |
Leiba | F | Daughter | 15 |
Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstress' s apprentice | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Rakhil |
Leiba | F | Daughter | 13 |
Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Leivik |
Leiba | M | Son | 12 |
Dvinsk | Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Izrael- Gershon |
Leiba | M | Son | 12 |
Dvinsk | Utiani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 315 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 67/46. Apt 2 | Wooden | Shingles | LAPIDUS | ЛАПИДУС | The widower Mendel |
Abram |
M | Head of the household | 27 |
Livenhof, Dvinsk uyezd | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and wood trader | - |
|
LAPIDUS | ЛАПИДУС | Vulf |
Abram |
M | Son | 21 |
Livenhof, Dvinsk uyezd | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Dvinsk secondary school | Wood trader and paper craftman | - |
||||||
LAPIDUS | ЛАПИДУС | The widow Khana |
Leib |
F | Mother | 52 |
Livenhof, Dvinsk uyezd | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by son | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 317 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 67/46. Apt 3 | Wooden |
Shingles | LIF | ЛИФ | Behr- Zalman |
Movsha |
M | Head of the household | 53 |
Breslava, Kovno gub |
Breslava, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Butcher. Self- employed | - |
|
LIF | ЛИФ | Gitka |
Ekel |
F | Wife | 44 |
Dvinsk | Breslava, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
LIF | ЛИФ | Khaya- Khava |
Zalman |
F | Daughter | 18 |
Dvinsk | Breslava, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
LIF | ЛИФ | Brokha |
Zalman |
F | Daughter | 10 |
Dvinsk | Breslava, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 319 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 67/46. Apt 4a | Wooden | Shingles | SKUTELSKI | СКУТЕЛЬСКИЙ | Mantshik | Borukh |
M | Head of the household | 45 |
Kreslava, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shingles- maker and coachman | - |
|
SKUTELSKI | СКУТЕЛЬСКИЙ | Golda- Lea |
Khaim |
F | Wife | 38 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SKUTELSKI | СКУТЕЛЬСКИЙ | Fruma |
Mantshik | F | Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Glues sleeves | - |
||||||
SKUTELSKI | СКУТЕЛЬСКИЙ | Dveira |
Mantshik | F | Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the factory | - |
||||||
SKUTELSKI | СКУТЕЛЬСКИЙ | Ruvim |
Mantshik | M | Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SKUTELSKI | СКУТЕЛЬСКИЙ | Shenka |
Mantshik | F | Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SKUTELSKI | СКУТЕЛЬСКИЙ | Khashka |
Mantshik | F | Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SKUTELSKI | СКУТЕЛЬСКИЙ | Muska |
Nosin |
F | Mantshik's niece |
20 |
Kreslava, Dvinsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tightens buttons | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 321 | Corner Shilderovskaya and Bolotnaya st. House 67/46. Apt 4b | Wooden | Shingles | MELLER | МЕЛЛЕР | Avsei- Nosel |
Hertz |
M | Head of the household | 46 |
Rakishki, Kovno gub | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | Shingles- maker | - |
||
MELLER | МЕЛЛЕР | Raikha |
Abram |
F | Wife | 37 |
Ponedeli, Kovno gub |
Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | Supported by husband | - |
|||||||
MELLER | МЕЛЛЕР | Abram- Itzik |
Avsei- Nosel | M | Son | 13 |
Rakishki, Kovno gub | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | Supported by parents | - |
|||||||
MELLER | МЕЛЛЕР | Khaya- Rokha |
Avsei- Nosel | F | Daughter | 6 |
Rakishki, Kovno gub | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | Supported by parents | - |
|||||||
MELLER | МЕЛЛЕР | Khana- Sheina |
Avsei- Nosel | F | Daughter | 7 months |
Dvinsk | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | Supported by parents | - |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 326 | Shilderovskaya st. House 67. Apt 1 | Bricks and wood |
Metal and wood |
RAPOPORT, born ROTTENBERG | РАПОПОРТ/ РОТЕНБЕРГ | Feiga |
Zalman |
F | Head of the household | 36 |
Tshashnik, Lepel uyezd, Vitebsk gub | Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
|
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Hirsh |
Jankel |
M | Son | 15 |
Tshashnik, Lepel uyezd, Vitebsk gub | Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Rasha |
Jankel |
F | Daughter | 12 |
Tshashnik, Lepel uyezd, Vitebsk gub | Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Khaya |
Jankel |
F | Daughter | 8 |
Dvinsk | Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | David- Nokhim |
Jankel |
M | Son | 5 |
Dvinsk | Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Rivka |
Jankel |
F | Daughter | 3 |
Dvinsk | Lepel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ROTENBERG/ ROTTENBERG | РОТЕНБЕРГ | Hirsh |
Zalman |
M | Brother | 26 |
Tshashnik, Lepel uyezd, Vitebsk gub | Tshashnik, Lepel uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by sister | - |
||||||
KVADOV | ХАДОВ | Shesa |
Peretz |
F | Maid | 24 |
Druya | Druya | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 328 | Shilderovskaya st. House 67. Apt 2a | Bricks and wood | Metal and wood | ZAER/ SAER | ЗАЕР | Faivel |
Jankel |
M | Head of the household | 65 |
Griva | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Retired soldier and house- painter | - |
|
ZAER/ SAER | ЗАЕР | Tzirka |
Idel |
F | Wife | 55 |
Vishki, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 330 | Shilderovskaya st. House 67. Apt 2b | Bricks and wood | Metal and wood | MINKOV | МИНКОВ | Elya |
Itzik |
M | Head of the household | 45 |
Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Junk trader at the market | - |
|
MINKOV | МИНКОВ | Itzke |
Leib |
F | Wife | 49 |
Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
MINKOV | МИНКОВ | Sorka |
Elya | F | Daughter | 18 |
Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and seamstress's apprentice | - |
||||||
MINKOV | МИНКОВ | Minka |
Elya | F | Daughter | 15 |
Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and makes tubes for papirosen | - |
||||||
MINKOV | МИНКОВ | Keila |
Elya | F | Daughter | 13 |
Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and makes boxes | - |
||||||
MINKOV | МИНКОВ | Izrail- Motel |
Elya | M | Son | 10 |
Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
MINKOV | МИНКОВ | Rokha |
Elya | F | Daughter | 7 |
Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
On Shilderovskaya st. House 67 of Ruklish. Apt 3, lived the Shtsherbinski( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 334 | Shilderovskaya st. House 67 of Ruklish. Apt 4a | Bricks and wood | Metal and wood | JANIKUN | ЯНИКУН | Jokhel |
Sholom |
M | Head of the household | 32 |
Suvelishki, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Teacher of Jewish language | Jokhel
JANIKUN was born in 1862 and still alive in 1941 |
|
JANIKUN | ЯНИКУН | Sora- Mera |
Shelem |
F | Wife | 32 |
Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
JANIKUN | ЯНИКУН | Nokhim |
Jokhel | M | Son | 10 |
Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JANIKUN | ЯНИКУН | Khaya- Lea |
Jokhel | F | Daughter | 8 |
Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
JANIKUN | ЯНИКУН | Sima |
Jokhel | F | Daughter | 6 |
Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
JANIKUN | ЯНИКУН | Beila |
Jokhel | F | Daughter | 4 months |
Dvinsk | Ganushishli( Onuškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 336 | Shilderovskaya st. House 67 of Ruklish. Apt 4b | Bricks and wood | Metal and wood | JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Ekhon(
blind and deaf) |
Berko |
M | Head of the household | 68 |
Jakobstadt | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by wife | - |
|
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Rokha |
Shabsel |
F | Wife | 60 |
Skopishki | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Bagels seller | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 340 | Shilderovskaya st. House 66. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
VOVSI | ВОВСИ | Khaim- Sholom |
Abram |
M | Head of the household | 47 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a manufactured goods shop and small items shopowner | - |
|
VOVSI, born BARKAN | ВОВСИ/ БАРКАН | Dveira |
Shevel |
F | Wife | 30 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Mikhail- Movsha |
Khaim- Sholom | M | Son | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and shop- assistant | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Liba |
Khaim- Sholom | F | Daughter | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Elya |
Khaim- Sholom | M | Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Leiba |
Khaim- Sholom | M | Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Idel- Zelik |
Khaim- Sholom | M | Son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Meier |
Khaim- Sholom | M | Son | 8 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 342 | Shilderovskaya st. House 66. Apt 2a | Wooden | Shingles | MULER | МУЛЕР | Hirsh |
Juda |
M | Head of the household | 42 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a porcelain store and owner of a dishes shop | - |
|
MULER | МУЛЕР | Iska |
Nokhim |
F | Wife | 44 |
Vidzi, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
MULER | МУЛЕР | Josel |
Hirsh |
M | Son | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
MULER | МУЛЕР | Etel |
Hirsh |
F | Daughter | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 344 | Shilderovskaya st. House 66. Apt 2b | Wooden | Shingles | ABRAMOV | АБРАМОВ | The widower Zalman |
Shmuil |
M | Head of the household | 70 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Bread salesman | - |
|
BOJAR | БОЯР | The widow Tzipa- Beila |
Berko |
F | Niece | 44 |
Novo- Alexandrovsk | Griva | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BOJAR | БОЯР | Mendel |
Khatzkiel |
M | Tzipa- Beila's son | 19 |
Griva | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in the shop | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 346 | Shilderovskaya st. House 66 of Slivkin. Apt 3a | Wooden | Shingles | ARONOS/ ARONES | АРОНОС | Itzik |
Avsei |
M | Head of the household | 40 |
Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Small items seller | - |
|
ARONOS/ ARONES | АРОНОС | Sora |
Motel |
F | Wife | 40 |
Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
ARONOS/ ARONES | АРОНОС | Enka( Elka)* |
Itzik | F | Daughter | 18 |
Dvinsk | Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and works at the button factory | Elka
ARONES married Movsha- Hirsh, the son of Khatzkiel SHVEI. |
||||||
ARONOS/ ARONES | АРОНОС | Avsei |
Itzik | M | Son | 16 |
Dvinsk | Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and tailor's apprentice | - |
||||||
ARONOS/ ARONES | АРОНОС | Feiga |
Itzik | F | Daughter | 11 |
Dvinsk | Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ARONOS/ ARONES | АРОНОС | Leizer |
Itzik | M | Son | 6 |
Dvinsk | Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ARONOS/ ARONES | АРОНОС | Motka |
Itzik | M | Son | 4 |
Dvinsk | Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ARONOS/ ARONES | АРОНОС | Movsha |
Itzik | M | Son | 4 months |
Dvinsk | Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 348 | Shilderovskaya st. House 66 of Slivkin. Apt 3b | Wooden | Shingles | GARBER | ГАРБЕР | Meier |
Mikhail |
M | Head of the household | 60 |
Vilkomir, Kovno gub |
Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Watchman | - |
|
GARBER | ГАРБЕР | Khaya |
Tzavel |
F | Wife | 40 |
Abeli, Kovno gub | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GARBER | ГАРБЕР | Peisakh |
Meier |
M | Son | 12 |
Orshi, Mogilev gub | Not registered | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
GARBER | ГАРБЕР | Leiba |
Meier |
F | Daughter | 10 |
Orshi, Mogilev gub | Not registered | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 350 | Shilderovskaya st. House 66 of Slivkin. Apt 4a | Wooden | Shingles | RAMBAUM/ RAMBAM | РАМБАУМ | Khaim |
Hirsh |
M | Head of the household | 35 |
Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) |
Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Salesman | - |
|
RAMBAUM, born SHEREL | РАМБАУМ/ ШЕРЕЛ | Tzipa |
Itzik |
F | Wife | 28 |
Utziani, Kovno gub( Utena, Lithuania) | Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
RAMBAUM/ RAMBAM | РАМБАУМ | Rokha* |
Khaim |
F | Daughter | 4 |
Dvinsk | Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | Rokha
RAMBAUM was born on 8/01/1894 and married the musician Aron LEVI. She
was killed. |
||||||
RAMBAUM/ RAMBAM | РАМБАУМ | Fruma |
Moisey |
F | Mother | 70 |
Dvinsk | Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
RAMBAUM/ RAMBAM | РАМБАУМ | Hersh |
Movsha |
M | Father | 70 |
Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Birzhi, Ponevesh uyezd( Biržai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Saleswoman | - |
||||||
ROZENBERG | РОЗЕНБЕРГ | The widow Khasa |
Abram |
F | Tenant | 85 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 352 | Shilderovskaya st. House 66 of Slivkin. Apt 4b | Wooden | Shingles | SANDLER | САНДЛЕР | Mikhel |
Josel |
M | Head of the household | 37 |
Ludzin, Vitebsk gub.( Ludza, Latvia) | Ludzin, Vitebsk gub.( Ludza, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Boxes pedler | - |
|
SANDLER | САНДЛЕР | Khaya |
David |
F | Wife | 30 |
Dvinsk | Ludzin, Vitebsk gub.( Ludza, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
SANDLER | САНДЛЕР | Leiba |
Mikhail |
M | Son | 7 |
Ludzin, Vitebsk gub.( Ludza, Latvia) | Ludzin, Vitebsk gub.( Ludza, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SANDLER | САНДЛЕР | Movsha |
Mikhail | M | Son | 6 |
Ludzin, Vitebsk gub.( Ludza, Latvia) | Ludzin, Vitebsk gub.( Ludza, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SANDLER | САНДЛЕР | Mulvna |
Mikhail | M | Son | 3 |
Ludzin, Vitebsk gub.( Ludza, Latvia) | Ludzin, Vitebsk gub.( Ludza, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 354 | Shilderovskaya st. House 66 of Slivkin. The whole house. Apt 5 | Wooden | Shingles | SLIVKIN | СЛИВКИН | Movsha |
Shlemo |
M | Head of the household | 41 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and ? | - |
|
SLIVKIN, born LEVIN | СЛИВКИН/ ЛЕВИН | Judasha |
Moisey |
F | Wife | 38 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Josif |
Movsha |
M | Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Albert |
Movsha |
M | Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Sonia |
Movsha |
F | Daughter | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KAFIL/ KAFEL | КАФИЛ | Ravelia |
Peisa |
F | Niece | 17 |
Dvinsk | Marienhof | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 358 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 1 | Wooden | Shingles | POTRUCH | ПОТРУХ | David |
Movsha |
M | Head of the household | 35 |
Vilna | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and paper tubes( for papirosen) maker. Self- employed | - |
|
POTRUCH, born TUVJE | ПОТРУХ/ ТУВЬЕ | Sheina- Khasia |
Jankel |
F | Wife | 26 |
Irkutsk, Siberia | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
POTRUCH | ПОТРУХ | Itzik- Nokhum |
David |
M | Son | 7 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
POTRUCH | ПОТРУХ | Slirel |
David |
M | Son | 5 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
POTRUCH | ПОТРУХ | Movsha |
David |
M | Son | 3 |
Dvinsk | Vilna | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KANTONOV | КАНТОНОВ | The widow Elena |
Ivan |
F | Maid | 58 |
Illukst uyezd | Illukst uyezd | Roman- Catholic |
Polish | No | - | Nanny | - |
||||||
BIR | БИР | Rokha- Lea |
Itzik |
F | Maid | 17 |
Illukst uyezd | Illukst uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 360 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 2 | Wooden | Shingles | IMIANITOV | ИМЯНИТОВ | Gershon |
Kalman |
M | Head of the household | 31 |
Rezhitsa( Rezekne) | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Boards trader | - |
|
IMIANITOV | ИМЯНИТОВ | Beila |
Avzor |
F | Wife | 22 |
Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
MOKRITZKI | МОКРИЦКИЙ | Alexandra |
Konstantin |
F | Maid | 29 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Roman- Catholic | Polish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 362 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 3 | Wooden | Shingles | VEKSLER/ WEKSLER | ВЕКСЛЕР | Movsha- Zelik |
Borukh |
M | Head of the household | 37 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Butcher. Self- employed | - |
|
VEKSLER/ WEKSLER | ВЕКСЛЕР | Slova- Gitel |
Leib |
F | Wife | 33 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Saleswoman by husband | - |
||||||
EISOHN | ЕЙСОН | Khiena |
Izrail |
F | Maid | 15 |
Minsk gub | Minsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
PEVZNER | ПЕВЗНЕР | Abram |
Shmuel |
M | Tenant | 20 |
Mogilev |
Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tailor. Self- employed | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 364 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 4 | Wooden | Shingles | GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Itzik |
Simshel |
M | Head of the household | 37 |
Dunilovichi, Vilna gub | Dunilovichi, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Ritual slaughterer | - |
|
GINTZBURG, born BELKIND | ГИНЦБУРГ/ БЫЛЬКИНД | Khaya- Gela |
Simkha |
F | Wife | 38 |
Kublichi, Lepel uyezd |
Dunilovichi, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Jankel |
Itzik | M | Son | 17 |
Kublichi, Lepel uyezd | Dunilovichi, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Simon |
Itzik | M | Son | 8 |
Dvinsk | Dunilovichi, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Leivik |
Itzik | M | Son | 5 |
Dvinsk | Dunilovichi, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | David |
Itzik | F | Daughter | 1 |
Dvinsk | Dunilovichi, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Sima |
Itzik | F | Daughter | 9 |
Dvinsk | Dunilovichi, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Basia |
Itzik | F | Daughter | 11 |
Dvinsk | Dunilovichi, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by parents | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Raina |
Itzik | F | Daughter | 6 |
Dvinsk | Dunilovichi, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
RUVIN | РУВИН | Pesa |
Aron- Shevel |
F | Maid | 15 |
Disna uyezd | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook | - |
||||||
Page 366 |
JOFFE | ИОФФЕ | Faivish |
Zalman |
M | Guest | 30 |
Glazmanka | Glazmanka | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Ritual slaughterer | - |
|||||
BELKIND | БЫЛЬКИНД | Lea |
Simkha |
M | Guest | 20 |
Kublichi, Lepel uyezd | Kublichi, Lepel uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Saleswoman | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 367 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 5 | Wooden | Shingles | KUPER | КУПЕР | Abram |
Notel |
M | Head of the household | 62 |
Tavrik, Rossian uyezd, Kovno gub | Tavrik, Rossian uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Clerk in a mats warehouse | - |
|
KUPER | КУПЕР | Rokha |
Jankel |
F | Wife | 55 |
Tavrik, Rossian uyezd, Kovno gub | Tavrik, Rossian uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KUPER | КУПЕР | Khaya |
Abram |
F | Daughter | 15 |
Tavrik, Rossian uyezd, Kovno gub | Tavrik, Rossian uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by parents | - |
||||||
VIGODSKI | ВЫГОДСКИЙ | Esther- Khaya |
Benjamin |
F | Tenant | 65 |
Mior, Minsk gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Helps the council of the Rabbi | - |
||||||
VIGODSKI | ВЫГОДСКИЙ | Feiga |
Josel |
F | Tenant's Granddaughter | 15 |
Dvinsk | Slutzk, Grodno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Girls secondary school | Supported by Grandmother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 369 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 6 | Wooden | Shingles | KISIN | КИСИН | Itzik |
Vulf |
M | Head of the household | 26 |
Kreutzburg | Disna, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tobacco shopkeeper. Self- employed | - |
|
KISIN, born ZILBERSHTEIN | КИСИН/ ЗИЛЬБЕРШТЕЙН | Khana |
Jankel |
F | Wife | 21 |
Dvinsk | Disna, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
FISHER | ФИШЕР | Dina |
Leib |
F | Maid | 14 |
Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 371 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 7 | Wooden | Shingles | KHANIN/ HANIN | ХАНИН | Pinkhus |
Evel |
M | Head of the household | 58 |
Khaelovich, Mogilev gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Saddler | - |
|
KHANIN/ HANIN, born ROB | ХАНИН/ РОБ | Musa |
Movsha |
F | Wife | 40 |
Kiev | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KHANIN/ HANIN | ХАНИН | Itzik- Vulf |
Pinkhus | M | Son | 23 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Saddler | - |
||||||
KHANIN/ HANIN | ХАНИН | Nison |
Pinkhus | M | Son | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Saddler | - |
||||||
KHANIN/ HANIN | ХАНИН | Hirsh |
Pinkhus | M | Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by parents and pupil | - |
||||||
KHANIN/ HANIN | ХАНИН | Leiba |
Pinkhus | M | Son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
KHANIN/ HANIN | ХАНИН | Rokha |
Pinkhus | F | Daughter | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
KHANIN/ HANIN | ХАНИН | Torka |
Pinkhus | F | Daughter | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
KHANIN/ HANIN | ХАНИН | Basia |
Pinkhus | F | Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
At Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 8, lived the family of the janitor Ivan Liaushkin( Orth) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 375 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 9 | Wooden | Shingles | BEHRMAN | БЕРМАН | Ziskind |
Leizer |
M | Head of the household | 48 |
Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Stonecutter | - |
|
BEHRMAN | БЕРМАН | Khaya- Tzivia |
Leizer |
F | Wife( 2d marriage) | 37 |
Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
BEHRMAN | БЕРМАН | Khaya- Elka* |
Ziskind | F | Ziskind's daughter | 22 |
Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Mistress in the button factory | Khaya-
Elka married the tinsmith Elya- Nokhim, the son of Izrael POTAS. |
||||||
BEHRMAN | БЕРМАН | Josel- Leizer |
Ziskind | M | Ziskind's son | 12 |
Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Roofer's apprentice | - |
||||||
BEHR | БЕР | Bende |
Zalman |
M | Khaya- Tzivia's son | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
KHEIFETZ/ HEIFETZ | ХЕЙФЕЦ | Meier- Shevel |
Shmuil |
M | Tenant | 28 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Self- employed | - |
||||||
KHEIFETZ/ HEIFETZ | ХЕЙФЕЦ | Sheina- Khaya |
Simon- David |
F | Tenant's wife | 26 |
Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 377 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 10 | Wooden | Shingles | TUV/ TUF | ТУВ | Jankel |
David |
M | Head of the household | 53 |
Ludzin( Ludza) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a fancy goods store | - |
|
TUV/ TUF | ТУВ | Jenta |
Leib |
F | Wife | 53 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
TUV/ TUF | ТУВ | Brokha |
Jankel |
F | Son | 23 |
Tsheromchod, Irkutzk gub( Siberia) |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
TUV/ TUF | ТУВ | Rakhmiel |
Alter- Jankel |
M | Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 379 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 11 | Wooden | Shingles | LEVITAN | ЛЕВИТАН | Getzel- Jankel |
Leib |
M | Head of the household | 34 |
Ruzani, Grodno gub |
Ruzani, Grodno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Rabbi at the Jewish school | - |
|
LEVITAN | ЛЕВИТАН | Sheina |
Josel |
F | Wife | 34 |
Grodno |
Ruzani, Grodno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
LEVITAN | ЛЕВИТАН | Abram- Movsha |
Getzel |
M | Son | 4 |
Zembrovo, Lomzhin gub | Ruzani, Grodno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LEVITAN | ЛЕВИТАН | Nikhama |
Getzel | F | Daughter | 7 |
Grodno | Ruzani, Grodno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LEVITAN | ЛЕВИТАН | Sora |
Getzel | F | Daughter | 2 |
Zembrovo, Lomzhin gub |
Ruzani, Grodno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LEVITAN | ЛЕВИТАН | Rivka |
Getzel | F | Daughter | 1 |
Janovo- Kovno gub |
Ruzani, Grodno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
MARGOLIS | МАРГОЛИС | Pesa |
Jankel |
F | Tenant | 18 |
Minsk gub |
Kudenov, Minsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 381 | Shilderovskaya st. House 63 and 65. Apt 12 | Wooden | Shingles | LURJA/ LURJE | ЛУРЬЕ | Sholom- Berko | Josel |
M | Head of the household | 37 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a metal shop | - |
|
LURJA, born MOGILNIKOV | ЛУРЬЕ/ МОГИЛЬНИКОВ | Beila |
Hirsh |
F | Wife | 25 |
Vidzi, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
LURJA/ LURJE | ЛУРЬЕ | Zalman- Josel |
Sholom- Berko | M | Son | 4 |
Vidzi, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LURJA/ LURJE | ЛУРЬЕ | Sheina- Ita |
Sholom- Berko | F | Daughter | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
BERGER | БЕРГЕР | Khaim |
Mordukh |
M | Tenant | 30 |
Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Blachsmith | - |
||||||
BERGER, born KLAVIR | БЕРГЕР/ КЛАВИР | Rokha- Lea |
Zalman |
F | Tenant's wife | 30 |
Soloki( Salakas, Lithuania) |
Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
BERGER | БЕРГЕР | Hena |
Khaim |
F | Daughter | 4 |
Dvinsk | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
BERGEN | БЕРГЕН | Anna |
Adam |
F | Maid | 14 |
Illukst uyezd | Illukst uyezd | Roman- Catholic |
Polish | No | - | Cook | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 385 | Shilderovskaya st. House 61. Apt 1 | Wooden | Shingles | KVIN | КВИН | Movsha | Neukh |
M | Head of the household | 36 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Colonial goods trade | - |
|
KVIN, born JOSEFER | КВИН/ ИОЗЕФЕР | Heta |
Abram |
F | Wife | 30 |
Jurburg, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
KVIN | КВИН | Abram |
Movsha | M | Son | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
KVIN | КВИН | David |
Movsha | M | Son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
KVIN | КВИН | Hinda |
Movsha |
F | Daughter | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SHNAIDER/ SHNEIDER | ШНАЙДЕР | Mikhla |
Liber- Khaim |
F | Maid | 17 |
Birzhi, Kovno gub | Birzhi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
||||||
ARONOVICH | АРОНОВИЧ | Mendel |
Hertz |
M | Tenant | 29 |
Griva | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Accountant in sugar trade | - |
||||||
ARONOVICH | АРОНОВИЧ | Sophia |
Zusman |
F | Tenant's wife | 21 |
Rakishki | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
At Shilderovskaya st. House 61. Apt 2, lived the Marinov( Orth and R.C). In apt 3, the Troitzki( Orth). In apt 4, the Andreiev( Orth). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 395 | Shilderovskaya st. House 60. Apt 1 | Wooden | Shingles | MEILECH | МЕЙЛЕХ | Abram- Peisakh |
Itzik |
M | Head of the household | 42 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Wood trader | - |
|
MEILECH, born HEIKIN | МЕЙЛЕХ/ ХЕЙУИН | Sora |
Pinkhus |
F | Wife | 41 |
Friedrichstadt uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
MEILECH | МЕЙЛЕХ | Motka |
Abram | M | Son | 21 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
MEILECH | МЕЙЛЕХ | Idka( Itka) |
Abram | F | Daughter | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
MEILECH | МЕЙЛЕХ | Bluma |
Abram | F | Daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
MEILECH | МЕЙЛЕХ | Pinkhus |
Abram | M | Son | 16 or 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
MEILECH | МЕЙЛЕХ | Nison |
Abram | M | Son | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
MEILECH | МЕЙЛЕХ | Nekha |
Abram | F | Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
MEILECH | МЕЙЛЕХ | Movsha |
Abram | M | Son | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KHEIKIN/ HEIKIN | ХЕЙКИН | Ita |
Pinkhus |
F | Guest | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by brother-in-law | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 397 | Shilderovskaya st. House 60. Apt 2 | Wooden | Shingles | SHUBIK | ШУБИК | Khaim |
Itzko- Movsha |
M | Head of the household | 29 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Harmony master(?) | - |
|
SHUBIK, born KHOZAK/ HOZAK | ШУБИК/ ХОЗАК | Khave |
Khatzkiel |
F | Wife | 29 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHUBIK | ШУБИК | Lipka |
Khaim |
F | Daughter | 7 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHUBIK | ШУБИК | Jeannot |
Khaim | M | Son | 4 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHUBIK | ШУБИК | Efroim |
Khaim | M | Son | 2 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 399 | Shilderovskaya st. House 60. Apt 3a | Wooden | Shingles | IDSOHN | ИДСОН | Naftel |
Ortzek |
M | Head of the household | 46 |
Ushpol, Kovno gub |
Ushpol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Self- employed | - |
|
IDSOHN, born SHMIDT | ИДСОН/ ШМИДТ | Kheina |
Mikhel |
F | Wife | 43 |
Novo- Alexandrovsk | Ushpol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
IDSOHN | ИДСОН | Pesa |
Naftel | F | Daughter | 18 |
Dvinsk | Ushpol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor's apprentice | - |
||||||
IDSOHN | ИДСОН | Shender |
Naftel | M | Son | 14 |
Dvinsk | Ushpol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor's apprentice | - |
||||||
IDSOHN | ИДСОН | Basa |
Naftel | F | Daughter | 13 |
Dvinsk | Ushpol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
IDSOHN | ИДСОН | Mina |
Naftel | F | Daughter | 7 |
Dvinsk | Ushpol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
IDSOHN | ИДСОН | Berko |
Naftel | M | Son | 4 |
Dvinsk | Ushpol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHMIDT | ШМИДТ | Mikhla |
Berko |
F | Mother-in-law | 60 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law | - |
||||||
KUSHNER | КУШНЕР | Abram |
Juda(?) |
M | Employee | 20 |
Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee | - |
||||||
TACHER | ТАХЕР | Khaim |
Berko |
M | Employee | 20 |
Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee | - |
||||||
Page 401 | GOLDIN | ГОЛДИН | Eta |
B...? |
F | Guest | 30 |
Dusiat, Kovno gub |
Dusiat, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
|||||
GOLDIN | ГОЛДИН | Baska |
Vulf |
F | Guest's daughter | 1 |
Dusiat, Kovno gub | Dusiat, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 402 | Shilderovskaya st. House 60 of Salner. Apt 3b | Wooden | Shingles | FISH | ФИШ | The widow Khaya- Rivka |
Isher( Iser) |
F | Head of the household | 50 |
Utziani, Kovno gub |
Not registered | Jew |
Yiddish | No | - | Bagels seller | - |
|
FISH | ФИШ | Khava |
Hirsh |
F | Daughter | 20 |
Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress's apprentice | - |
||||||
FISH | ФИШ | Sima- Tzalke |
Hirsh |
M | Son | 14 |
Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 407 | Shilderovskaya st. House 60/58. Apt 1 | Wooden | Shingles | KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | David |
Shmuil |
M | Head of the household | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
|
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Bluma |
Mikhel |
F | Wife | 48 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Muna( Mina) |
David |
F | Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Shmuil |
David |
M | Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 409 | Shilderovskaya st. House 60/58. Apt 2 | Wooden | Shingles | JOFFE | ИОФФЕ | Leiba |
Urje |
M | Head of the household | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a fancy goods shop | - |
|
JOFFE | ИОФФЕ | Khana- Rokha |
Azriel |
F | Wife | 47 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Nokhim |
Leiba | M | Son | 21 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Srol |
Leiba | M | Son | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Itzik |
Leiba | M | Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Idas( may be Judasha) |
Leiba | F | Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 411 | Shilderovskaya st. House 60/58. Apt 3 | Wooden | Shingles | VEGER/ WEGER | ВЕГЕР | Dana |
Ravin |
F | Head of the household | 60 |
Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Supported by husband | - |
|
VEGER/ WEGER | ВЕГЕР | Pera |
Ralov |
F | Daughter | 23 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 413 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 4 | Wooden | Shingles | IMENITOV | ИМЕНИТОВ | Rivka | Faivel |
F | Head of the household | 40 |
Preili |
Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by children | - |
|
IMENITOV | ИМЕНИТОВ | Benjamin |
Rafail |
M | Son | 25 |
Rezhitsa( Rezekne) | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
IMENITOV | ИМЕНИТОВ | Joske |
Rafail | M | Son | 15 |
Rezhitsa( Rezekne) | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
IMENITOV | ИМЕНИТОВ | Lea |
Rafail | F | Son | 13 |
Preili | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
IMENITOV | ИМЕНИТОВ | Sivka |
Rafail |
F | Son | 8 |
Preili | Rezhitsa( Rezekne) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 415 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 5 | Wooden | Shingles | KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Mikhel | Zalman |
M | Head of the household | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Salt trader | - |
|
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Beila |
Hirsh |
F | Wife | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Lisa |
Mikhel | F | Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Fania |
Mikhel | F | Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Samuil |
Mikhel | M | Son | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Anna |
Mikhel | F | Daughter | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Rebekka |
Mikhel | F | Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Abram |
Mikhel |
M | Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 417 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 6 | Wooden | Shingles | EDELMAN | ЕДЕЛМАН | Abram |
Leib |
M | Head of the household | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
|
EDELMAN, born SHENKMAN | ЕДЕЛМАН/ ШЕНКМАН | Fade |
Leizer |
F | Wife | 40 |
Disna uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
EDELMAN | ЕДЕЛМАН | Khaim |
Abram |
M | Son | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
EDELMAN | ЕДЕЛМАН | Elka |
Abram |
F | Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
EDELMAN | ЕДЕЛМАН | Ruvka( Rivka) |
Abram |
F | Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
EDELMAN | ЕДЕЛМАН | Jankel |
Abram | M | Son | 8 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHEKMAN/ SHENKMAN | ШЕНКМАН | Dora |
Abram | F | Guest |
20 |
Disna uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 419 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 7 | Wooden | Shingles | GERMAN | ГЕРМАН | Shlemo |
Mikhel |
M | Head of the household | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Wool merchant | - |
|
GERMAN, born KOPMAN | ГЕРМАН/ КОПМАН | Mera |
Jankel |
F | Wife | 35 |
Rezhitsa( Rezekne) |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GERMAN | ГЕРМАН | Borukh |
Shlemo | M | Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Graduate of the city school | Supported by father | - |
||||||
GERMAN | ГЕРМАН | Nachke |
Shlemo | M | Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GERMAN | ГЕРМАН | Feya |
Shlemo | F | Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GERMAN | ГЕРМАН | Etka |
Shlemo | F | Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GERMAN | ГЕРМАН | Mitzka |
Shlemo | F | Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GERMAN | ГЕРМАН | Mikhel |
Shlemo | M | Son | 6 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 421 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 8 | Wooden | Shingles | KHENKIN/ HENKIN | ХЕНКИН | The widow Buna |
Izroel |
F | Head of the household | 40 |
Griva | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by children | - |
|
KHENKIN/ HENKIN | ХЕНКИН | Itel |
Leib |
F | Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress. Self- employed | - |
||||||
KHENKIN/ HENKIN | ХЕНКИН | Pesha |
Leib |
F | Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
KHENKIN/ HENKIN | ХЕНКИН | Rokha |
Leib |
F | Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress | - |
||||||
KHENKIN/ HENKIN | ХЕНКИН | Srol- Behr |
Leib |
M | Son | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 423 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 9 | Wooden | Shingles | MELLER | МЕЛЛЕР | Movsha |
Aron |
M | Head of the household | 65 |
Kreslava, Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Carpenter. Self- employed | - |
|
MELLER | МЕЛЛЕР | Khaika |
Isai |
F | Wife | 63 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
MELLER | МЕЛЛЕР | Feiga |
Movsha |
F | Daughter | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Mistress in the button factory | - |
||||||
MELLER | МЕЛЛЕР | Hena |
Movsha |
F | Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Mistress in the button factory | - |
||||||
KVADOV | МЕЛЛЕР | Sora |
Mikhel |
F | Guest | 50 |
Kreslava, Vitebsk gub | Druya, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by children | - |
||||||
KVADOV | КВАДОВ | Gnesa |
Peretz |
F | Sora's daughter | 22 |
Druya, Vitebsk gub | Druya, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 425 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 10 | Wooden | Shingles | GAMZE/ GAMSE | ГАМЗЕ | Leizer |
Berko |
M | Head of the household | 51 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Yeast merchant | - |
|
GAMZE/ GAMSE | ГАМЗЕ | Ester |
Izrael |
F | Wife | 49 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GAMZE/ GAMSE | ГАМЗЕ | Shapsha |
Leizer | F | Daughter | 21 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GAMZE/ GAMSE | ГАМЗЕ | Judesa |
Leizer | F | Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GAMZE/ GAMSE | ГАМЗЕ | Bunia |
Leizer | F | Daughter | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GAMZE/ GAMSE | ГАМЗЕ | Zalman |
Leizer | M | Son | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
GAMZE/ GAMSE | ГАМЗЕ | Hershel |
Leizer | M | Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 427 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 11a | Wooden | Shingles | ALTERMAN | АЛЬТЕРМАН | Leiba |
Kusiel* |
M | Head of the household | 38 |
Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Self- employed | Kusiel
ALTERMAN was my GGGrandfather, born in Vishki in circa 1833. |
|
ALTERMAN, born SELTZER | АЛЬТЕРМАН/ СЕЛЦЕР | Sora( also Sora- Iska) |
Zalman |
F | Wife | 36 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
ALTERMAN | АЛЬТЕРМАН | Khaya |
Leiba | F | Daughter | 9 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ALTERMAN | АЛЬТЕРМАН | David- Hersh |
Leiba | M | Son | 6 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ALTERMAN | АЛЬТЕРМАН | Rokha |
Leiba | F | Daughter | 2 |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ALTERMAN | АЛЬТЕРМАН | Abram |
Leiba | M | Son | 9 months |
Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
MIRNAK | МИРНАК | Shmuil |
Movsha |
M | Employee | 18 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Not registered | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 429 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 11b | Wooden | Shingles | ANELKIN | АНЕЛЬКИН | Hirsh |
Elya |
M | Head of the household | 22 |
Polotzk, Vitebsk gub | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee | - |
|
ANELKIN, born RAPOPORT | АНЕЛЬКИН/ РАПОПОРТ | Khaya |
Elya |
F | Wife | 19 |
Kreslava, Vitebsk gub | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
ANELKIN | АНЕЛЬКИН | Shifra |
Hirsh |
F | Daughter | 2 months |
Dvinsk | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Leiza- Lea |
Mendel |
F | Mother-in-law | 59 |
Kreslava, Vitebsk gub | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Saleswoman | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 431 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 12a | Wooden | Shingles | STAROBIN | СТАРОБИН | Simon |
Kalman |
M | Head of the household | 40 |
Griva | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader | - |
|
STAROBIN, born MEDZIUKIS | СТАРОБИН/ МЕДЗЮКИС | Sora |
Leizer |
F | Wife | 30 |
Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
STAROBIN | СТАРОБИН | Berko |
Simon | M | Son | 18 |
Griva |
Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
||||||
STAROBIN | СТАРОБИН | Rokhil |
Simon | F | Daughter | 16 |
Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
STAROBIN | СТАРОБИН | Khana |
Simon | F | Daughter | 13 |
Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
STAROBIN | СТАРОБИН | Josif |
Simon | M | Son | 13 |
Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
STAROBIN | СТАРОБИН | Abram |
Simon | M | Son | 10 |
Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
STAROBIN | СТАРОБИН | Sorka |
Simon | F | Daughter | 9 |
Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
STAROBIN | СТАРОБИН | Meier |
Simon | M | Son | 4 |
Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
STAROBIN | СТАРОБИН | Itzke |
Simon | M | Son | 10 months |
Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 433 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 12b | Wooden | Shingles | NOIMAN | НОЙМАН | Shmuel- Juda |
Movsha |
M | Head of the household | 60 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Clerk in an iron shop | - |
|
NOIMAN | НОЙМАН | Basa |
Lev |
F | Wife | 60 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 435 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 13 | Wooden | Shingles | RAFALOVICH | РАФАЛОВИЧ | Izrael |
Abram |
M | Head of the household | 32 |
Drissa, Vitebsk gub | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Accountant in a store | - |
|
RAFALOVICH | РАФАЛОВИЧ | Itel |
Zalman |
F | Wife | 30 |
Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
RAFALOVICH | РАФАЛОВИЧ | Zalman |
Izrael |
M | Son | 7 |
Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 437 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 14 | Wooden | Shingles | KLASS | КЛАСС | Mikhel |
Gershon |
M | Head of the household | 40 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Scribe on parchment | - |
|
KLASS | КЛАСС | Feiga |
David |
F | Wife | 35 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KLASS | КЛАСС | Hoda |
Mikhel |
F | Daughter | 18 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and master at the tobacco factory | - |
||||||
KLASS | КЛАСС | Leiba |
Mikhel | M | Son | 17 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father and scribe on parchment | - |
||||||
KLASS | КЛАСС | Shmuel |
Mikhel | M | Son | 14 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father and tailor's apprentice | - |
||||||
KLASS | КЛАСС | Lea |
Mikhel | F | Daughter | 12 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father and mistress in parirosen tubes | - |
||||||
KLASS | КЛАСС | Shlemo |
Mikhel | M | Son | 9 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KLASS | КЛАСС | David |
Mikhel | M | Son | 8 months |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
At Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 15a, lived the Narmud and Volkovich( R.C). In apt 15b, Kirilov, Kolosovski and Adamov( R.C and Orth). In apt 15b, the Savitzki( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 445 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 15v | Wooden | Shingles | DAVIDOVSKI | ДАВИДОВСКИЙ | Jankel |
Notel |
M | Head of the household | 28 |
Minsk gub |
Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Self- employed | - |
|
DAVIDOVSKI, born SOLOVEI | ДАВИДОВСКИЙ/ СОЛОВЕЙ | Mikhla |
Jankel |
F | Wife | 25 |
Polotz, Vitebsk gub | Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
DAVIDOVSKI | ДАВИДОВСКИЙ | Judesa |
Jankel | F | Daughter | 10 |
Vilna |
Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
DAVIDOVSKI | ДАВИДОВСКИЙ | Notke |
Jankel | M | Son | 7 |
Polotz, Vitebsk gub | Minsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
DAVIDOVSKI | ДАВИДОВСКИЙ | Itzke |
Jankel | M | Son | 4 |
Polotz, Vitebsk gub | Minsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
DAVIDOVSKI | ДАВИДОВСКИЙ | Jenta |
Jankel | F | Daughter | 2 |
Polotz, Vitebsk gub | Minsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Gita |
Itzik |
F | Mother-in-law | 60 |
Polotz, Vitebsk gub | Polotz, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 447 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 17 | Wooden | Shingles | DAITZMAN/ DEITSCHMAN(?) | ДАЙЦМАН | Leib | Khone |
M | Head of the household | 40 |
Kreslava | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman | - |
|
DAITZMAN, born GINTZBURG | ДАЙЦМАН/ ГИНЦБУРГ | Khana |
Shlemo |
F | Wife | 30 |
Dushat, Novo- Alexanfrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
DAITZMAN/ DEITSCHMAN(?) | ДАЙЦМАН | Khona |
Leib | M | Son | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
DAITZMAN/ DEITSCHMAN(?) | ДАЙЦМАН | Sora- Lea |
Leib | F | Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
DAITZMAN/ DEITSCHMAN(?) | ДАЙЦМАН | Moisey |
Leib | M | Son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
DAITZMAN/ DEITSCHMAN(?) | ДАЙЦМАН | Hirsh |
Leib |
M | Son | 8 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Dina |
Borokh |
F | Mother-in-law | 55 |
Dushat, Novo- Alexanfrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law and bagels seller | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Feiga |
Shlemo |
F | Dina's daughter | 18 |
Dushat, Novo- Alexanfrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by brother-in-law | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 449 | Shilderovskaya st. House 60/58 of Khein/ Hein. Apt 18 | Wooden | Shingles | KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Levi |
Zalman |
M | Head of the household | 50 |
Kreslava |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and paint trader | - |
|
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Tzipa |
Movsha |
F | Wife | 48 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Fania |
Levi | F | Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Khaya |
Levi | F | Daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in the paint shop | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Man(?) |
Levi | M | Son | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Shpritza |
Levi | F | Daughter | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Samuil |
Levi | M | Son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Khona |
Levi | M | Son | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Beila |
Levi | F | Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KHEIN/ HEIN | ХЕЙН | Sora |
Levi | F | Daughter | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
Page 451 |
|
LEVIT | The widow Sora |
Josel |
F | Maid | 55 |
Dvinsk | Dushat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 453 | Shilderovskaya st. House 58 . Apt 19a | Wooden | Shingles | ELPORT | ЭЛЬПОРТ | Izrael |
Sholom |
M | Head of the household | 54 |
Klostokov ( Kastsyukovichy, Belarus) |
Klostokov ( Kastsyukovichy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Teacher of Jewish language | - |
|
ELPORT | ЭЛЬПОРТ | Shtira |
Abram |
F | Wife | 53 |
Shkow, Mogilev gub and uyezd |
Klostokov ( Kastsyukovichy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
ELPORT | ЭЛЬПОРТ | Avsei |
Izrael | M | Son | 17 |
St Petersburg | Klostokov ( Kastsyukovichy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant | - |
||||||
ELPORT | ЭЛЬПОРТ | Khana |
Izrael | F | Daughter | 16 |
St Petersburg | Klostokov ( Kastsyukovichy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
ELPORT | ЭЛЬПОРТ | Mikhel |
Izrael | M | Son | 11 |
Rezhitsa( Rezekne) |
Klostokov ( Kastsyukovichy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
ELPORT | ЭЛЬПОРТ | Isaak |
Izrael | M | Son | 33 |
Klostokov ( Kastsyukovichy, Belarus) | Klostokov ( Kastsyukovichy, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Exhibitor | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 455 | Shilderovskaya st. House 58 . Apt 19b | Wooden | Shingles | SHEININ | ШЕЙНИН | Motel |
David |
M | Head of the household | 33 |
Druya, Vilna gub | Druya, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Teacher of Jewish language | - |
|
SHEININ, born JOSMAN | ШЕЙНИН/ ИОСМАН | Lea |
Moisey |
F | Wife | 30 |
Novo- Alexandrovsk |
Druya, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
At Shilderovskaya st. House 59 . Jewish community. The bathhouse. Apt of Storonski, lived the family of the unskilled worker at the bathhouse Zavatzki and the bathhouse maid Tekla Gailevich( R.C) |