Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxxX |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxssxxxxXXxxxxxxXXXXXXxxxxxXxxxxxxxxxxxXXXxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxxxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F |
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssssxxxxxxxxxxxxx |
Place of registration XXXXXXXXXXXxxxXXXxxxxxxxxxxxx |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Dvinsk | Raduraksti. Page 156 | Shosseinaya st. House N° 154. House of Rippikov. Apt 1 | Wooden | Wood | FEIGELMAN | ФЕЙГЕЛЬМАН | Movsha |
Jankel |
M |
Head of the household | 34 |
Sharkowshchyna, Belarus. Vilna uyezd | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Manufactured goods trader |
- |
|
FEIGELMAN, born GUTMAN | ФЕЙГЕЛЬМАН/ ГУТМАН | Beila |
Shaya |
F |
Wife | 29 |
Dvinsk | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
FEIGELMAN | ФЕЙГЕЛЬМАН | Judes |
Movsha |
F |
Daughter | 1 month |
Dvinsk | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНК | Jankel |
Hirsh |
M |
Tenant | 65 |
Druya, Disna uyezd | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman |
- |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНК | Bluma |
Meier |
F |
Jankel's wife | 60 |
Drissa uyezd | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНК | Khaska |
Jankel | F |
Daughter | 22 |
Dvinsk | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstrees's apprentice |
- |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНК | Itka |
David |
F |
Jankel's Granddaughter | 8 |
Dvinsk | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by Grandfather | - |
||||||
BUDOVNIK | БУДОВНК | Vulf |
David |
M |
Jankel's Grandson | 3 |
Dvinsk | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by Grandfather |
- |
||||||
FEIGELMAN | ФЕЙГЕЛЬМАН | Judis |
Arja |
F |
Movsha's niece | 16 |
Kazan, Kovno gub. | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
FEIGELMAN | ФЕЙГЕЛЬМАН | Judel |
Jankel |
M |
Movsha's brother | 25 |
Sharkowshchyna, Belarus. Vilna uyezd | Vidzi, Kovno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by brother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 159 | Shosseinaya st. House N° 152. House of Goldshtein. Apt 1 | Wooden | Wood | GOLDSHTEIN | ГОЛШТЕЙН | Jankel |
Movsha |
M |
Head of the household | 67 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Rents of the apartments |
- |
|
GOLDSHTEIN | ГОЛШТЕЙН | Bunia |
Jankel |
F |
Wife | 66 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Rachmiel | Not stated, but Jankel | M |
Tenant | 60 |
Kamai( Kamajai, Lithuania) | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman |
- |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Rokha- Lea |
Abram |
F |
Rachmiel's wife | 37 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Khana- Etel |
Rachmiel | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Khaya- Sora |
Rachmiel | F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Meier |
Rachmiel |
M |
Son | 1 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Srol |
Rachmiel |
M |
Son | 16 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Worker in a mat warehouse |
- |
||||||
SHNEIDEROVSKI | ШНЕЙДЕРОВСКИЙ | Meier |
Abo |
M |
Tenant | 20 |
Dvinsk | Suvalki gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Employee |
- |
||||||
SHNEIDEROVSKI | ШНЕЙДЕРОВСКИЙ | Riva- Rokha |
Abo |
F |
Meier's sister | 23 |
Dvinsk | Suvalki gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 161 | Shosseinaya st. House N° 152. House of Goldshtein. Apt 2 | Wooden | Wood | DINER | ДИНЕР | Berel |
Shmerka |
M |
Head of the household | 25 |
Drissa | Drissa | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the match factory | - |
|
DINER, born GATZSHTEIN | ДИНЕР/ ГАЦШТЕЙН | Brokha |
Abram |
F |
Wife | 26 |
Dvinsk | Drissa | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
DINER | ДИНЕР | Ester |
Berel |
F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Drissa | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
DINER | ДИНЕР | Merka |
Berel |
F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Drissa | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TZIPER | ЦИПЕР | Rokha- Lea |
Shneier |
F |
Maid | 16 |
Kupishki, Kovno uyezd | Kupishki, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Nanny |
- |
||||||
DINER | ДИНЕР | Meier |
Shmerka | M |
Berel's brother | 18 |
Drissa | Drissa | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the match factory | - |
||||||
SHEFERMAN | ШЕФЕРМАН | Meier |
Vulf |
M |
Tenant | 57 |
Utiany, Kovno uyezd | Utiany, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Worker |
- |
||||||
SHEFERMAN, born JOSELOVICH | ШЕФЕРМАН/ ИОСЕЛОВИЧ | Khaya- Sora |
Movsha |
F |
Meier' s wife | 40 |
Rakishki , Kovno uyezd | Rakishki , Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SHEFERMAN | ШЕФЕРМАН | Leib |
Meier |
M |
Meier' s son | 16 |
Dvinsk | Utiany, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
SHEFERMAN | ШЕФЕРМАН | Rivka |
Meier |
F |
Meier' s daughter | 11 |
Dvinsk | Utiany, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
Page 163 | SHEFERMAN | ШЕФЕРМАН | Jankel |
Meier |
M |
Meier Vulfovich' son | 3 |
Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
|||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛОВИЧ | Itzik |
Khaim |
M |
Khaya- Sora's son | 16 |
Rakishki , Kovno uyezd | Rakishki , Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker's apprentice |
- |
||||||
JOSELEVICH | ИОСЕЛОВИЧ | Braina |
Khaim |
F |
Khaya- Sora's daughter | 11 |
Rakishki , Kovno uyezd | Rakishki , Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GARINKEL/ GARINKOL | ГАРИНКЕЛ | Abram |
Josel |
M |
Tenant | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Unskilled worker |
- |
||||||
GARINKEL/ GARINKOL | ГАРИНКЕЛ | Fruma- Tauba |
Elya |
F |
Abram's wife | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 167 | Shosseinaya st. House N° 150. House of Toder. Apt 1 | Wooden |
Wood |
SHAPIRO | ШАПИРО | Abram |
Khaim |
M |
Head of the household | 42 |
Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
|
SHAPIRO | ШАПИРО | Lea |
Aron |
F |
Wife | 44 |
Novo- Alexandrovsk | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHAPIRO | ШАПИРО | Faivish |
Abram | M |
Son | 14 |
Dvinsk | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SHAPIRO | ШАПИРО | Rokha- Leika |
Abram | F |
Daughter | 8 |
Dvinsk | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BENJAMINOVICH | БЕНЯМИНОВИЧ | Motel |
Not stated |
M |
Tenant | 35 |
Mitava gub. | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Blacksmith. Worker |
- |
||||||
BENJAMINOVICH | БЕНЯМИНОВИЧ | Liba- Bluma |
Hirsh |
F |
Motel's wife | 30 |
Dvinsk | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BENJAMINOVICH | БЕНЯМИНОВИЧ | Pesia- Golda |
Motel |
F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BENJAMINOVICH | БЕНЯМИНОВИЧ | Khaya- Rokha |
Motel | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BENJAMINOVICH | БЕНЯМИНОВИЧ | Alter |
Motel | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BENJAMINOVICH | БЕНЯМИНОВИЧ | Leika |
Motel | F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Svadesh( Svedasai, Lithuania). Kovno gub. | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 150. In Apt 1 with the Benjaminovich and the Shapiro lived a Roman- Catholic family, the Krivtzov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 171 | Shosseinaya st. House N° 150. House of Toder. Apt 2 | Wooden | Wood | OPESKIN | ОПЕСКИН | Abram |
Khaim |
M |
Head of the household | 45 |
Vidzi, Kovno uyezd | Vidzi, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shopowner |
- |
|
OPESKIN | ОПЕСКИН | Genia- Rivka |
Sholom |
F |
Wife | 42 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
OPESKIN | ОПЕСКИН | Dveira |
Abram | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shopowner' s apprentice | - |
||||||
OPESKIN | ОПЕСКИН | Sora |
Abram | F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at a fruits merchant |
- |
||||||
OPESKIN | ОПЕСКИН | David |
Abram | M |
Son | 14 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
OPESKIN | ОПЕСКИН | Mordukh |
Abram | M |
Son | 12 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
OPESKIN | ОПЕСКИН | Reiza |
Abram | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
OPESKIN | ОПЕСКИН | Mina |
Abram | F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Vidzi, Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
FELDMAN | ФЕЛДМАН | The widow Gitel |
Shmuil |
F |
Tenant | 45 |
Novo- Alexandrovsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Saleswoman |
- |
||||||
FELDMAN | ФЕЛДМАН | Zusman |
Hertz |
M |
Son | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 173 | Shosseinaya st. House N° 150. House of Toder. Apt 2a | Wooden | Wood | ZHIV/ SIV | ЖИВ | Zalman | Movsha |
M |
Head of the household | 54 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Employee at a slaughterhouse | - |
|
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Zlata |
Samson |
F |
Wife | 46 |
Kovno gub. |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Sora- Lea |
Zalman | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Apprentice at a ladies' dresses maker |
- |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Basia- Reiza |
Zalman | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the tobacoo factory |
- |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Musia- Gitel |
Zalman |
F |
Daughter | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Apprentice |
- |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Peisakh |
Zalman |
M |
Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KARABELNIK | КАРАБЕЛЬНИК | Khaim |
Shmuil |
M |
Son | 40 |
Kovno gub. | Kovno gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman |
- |
||||||
KARABELNIK, born ROB | КАРАБЕЛЬНИК/ РОБ | Khana- Rivka |
Nisen |
F |
Daughter | 30 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 177 | Corner Shosseinaya and Grodnenskaya st. House N° 149. Apt 1 | Wood |
Shingles |
STRUNIN | СТРУНИН | Tevel |
Sholom |
M |
Head of the house | 44 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small items shopowner |
- |
|
STRUNIN, born RABINOVICH | СТРУНИН/ РАБИНОВИЧ | Rokha |
Aron |
F |
Wife | 38 |
Glubokoe, Disna uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
STRUNIN | СТРУНИН | Ita- Basia |
Tevel | F |
Daughter | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
STRUNIN | СТРУНИН | Mariasha |
Tevel | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
STRUNIN | СТРУНИН | Khaya- Malka |
Tevel | F |
Daughter | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
STRUNIN | СТРУНИН | Sholom- Shneier |
Tevel | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
STRUNIN | СТРУНИН | Feiga- Shterna |
Tevel | F |
Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
DANTZIK/ DANTZIG | ДАНЦИК | Khana |
Shlemo |
F |
Tenant | 50 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by children |
- |
||||||
DANTZIK/ DANTZIG | ДАНЦИК | Feiga |
Zelig |
F |
Tenant's daughter | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the match factory |
- |
||||||
DANTZIK/ DANTZIG | ДАНЦИК | Zelda |
Zelig |
F |
Tenant's daughter | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the match factory | - |
||||||
Page 179 | DANTZIK/ DANTZIG | ДАНЦИК | Matla |
Zelig | F |
Tenant's daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
|||||
DANTZIK/ DANTZIG | ДАНЦИК | Srol |
Zelig | M |
Tenant's son | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Carpenter's apprentice |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 181 | Corner Shosseinaya and Grodnenskaya st. House N° 149. Apt 2 | Wood | Shingles | KRISTAL | КРИСТАЛ | Itzik |
Khaim |
M |
Head of the household | 46 |
Staro- Zhagoren, Shavel uyezd | Staro- Zhagoren, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
|
KRISTAL | КРИСТАЛ | Reiza- Mera |
Idel |
F |
Wife | 36 |
Novo- Alexandrovsk | Staro- Zhagoren, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
KRISTAL | КРИСТАЛ | Josel- Khaim |
Itzik | M |
Son | 9 |
Dvinsk | Staro- Zhagoren, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
KRISTAL | КРИСТАЛ | Freida |
Itzik | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Staro- Zhagoren, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KRISTAL | КРИСТАЛ | Rokha |
Itzik | F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Staro- Zhagoren, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KRISTAL | КРИСТАЛ | Khana |
Itzik |
F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Staro- Zhagoren, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KRISTAL | КРИСТАЛ | Hirsh- David |
Itzik | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Staro- Zhagoren, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | The widow Gessa |
Hirsh |
F |
Daughter-in-law | 55 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Kalman- Ezra |
Idel |
M |
Son | 13 |
Griva, Ilukste uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Basia |
Idel |
F |
Daughter | 19 |
Griva, Ilukste uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
Page 183 | LEVIN | ЛЕВИН | Hinda |
Idel |
F |
Daughter | 18 |
Griva, Ilukste uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Worker at the match factory | - |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 185 | Corner Shosseinaya and Grodnenskaya st. House N° 149. Apt 3 | Wood |
Shingles | TAKSAK/ TAKSJAK | ТАКСАК | Tzemakh- Sholom |
Rafael |
M |
Head of the household | 63 |
Dvinsk | Skapiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | ? |
- |
|
TAKSAK/ TAKSJAK | ТАКСАК | Ita- Riva |
Borukh |
F |
Wife | 60 |
Griva, Ilukste uyezd | Skapiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
TAKSAK/ TAKSJAK | ТАКСАК | Itzka |
Tzemakh |
F |
Daughter | 21 |
Griva, Ilukste uyezd | Skapiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Soldier |
- |
||||||
TAKSAK/ TAKSJAK | ТАКСАК | Freida |
Tzemakh |
F |
Daughter | 18 |
Griva, Ilukste uyezd | Skapiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 189 | Shosseinaya st. House N° 148 and 146. House of Berger. Apt 1 | Wood | Shingles | ZILBER/ SILBER | ЗИЛБЕР | Mendel |
Judel |
M |
Head of the household | 28 |
Dusiat, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Carver on wood( sculptor) |
- |
|
ZILBER/ SILBER | ЗИЛБЕР | Khaya |
Zusman |
F |
Wife | 21 |
Dusiat, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 191 | Shosseinaya st. House N° 148 and 146. House of Berger. Apt 2 | Wood | Shingles |
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Shliomo |
Leib |
M |
Head of the household | 38 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker in the slaughterhouse | - |
|
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Tzirka |
Nison |
F |
Wife | 38 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Nison |
Shliomo | M |
Son | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker in the slaughterhouse |
- |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Movsha |
Shliomo | M |
Son | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker in the slaughterhouse | - |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Itzik |
Shliomo | M |
Son | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Khaim |
Shliomo | M |
Son | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Ruvin |
Shliomo | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Liba |
Shliomo | F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ZHIV/ SIV | ЖИВ | Khaya- Sora |
Shliomo | F |
Daughter | 7 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
RAVDIN | РАВДИН | David |
Iser |
M |
Tenant | 70 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Private feldsher |
- |
||||||
Page 193 | RAVDIN | РАВДИН | Shera |
Simon |
M |
David's wife | 53 |
Vilkomir, Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
|||||
KIS | КИС | Falka |
Not stated |
F |
Tenant | 35 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor |
- |
||||||
KIS | КИС | Khaya |
Behr |
F |
Falka's wife | 25 |
Illukst | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KIS | КИС | Altka |
Falka |
F |
Falka's daughter | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 197 | Shosseinaya st. House N° 148 and 146. House of Berger. Apt 3 | Wooden |
Shingles |
RITZ | РИЦ | Berko |
Abram |
M |
Head of the household | 40 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker |
- |
|
RITZ, born LEVIN | РИЦ/ ЛЕВИН | Rokha |
Meisa |
F |
Wife | 35 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
RITZ | РИЦ | Gilka |
Berko |
F |
Daughter | 14 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RITZ | РИЦ | Mikhel |
Berko |
M |
Son | 12 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RITZ | РИЦ | Khaya- Mikhla |
Berko | F |
Daughter | 17 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RITZ | РИЦ | Sorka |
Berko | F |
Daughter | 10 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RITZ | РИЦ Д | Zelda |
Berko | F |
Daughter | 7 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 199 | Shosseinaya st. House N° 148 and 146. House of Berger. Apt 4 | Wooden | Shingles | KOZBA/ KOSBA | КОЗБА | Zelik( Aizik) |
Not stated( Zelik) |
M |
Head of the household | 30 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker in the match factory |
- |
|
KOZBA/ KOSBA, born DUMESH | КОЗБА/ ДУМЕШ | Genia |
Shliomo |
F |
Wife | 30 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KOZBA/ KOSBA | КОЗБА | Roza- Gita |
Zelik |
F |
Daughter | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KOZBA/ KOSBA | КОЗБА | Asna |
Zelik | F |
Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KOZBA/ KOSBA | КОЗБА | Shliomo |
Zelik | M |
Son | 3 months |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 202 | Shosseinaya st. House N° 145. The whole house | Wooden | Shingles | OKUN | ОКУН | Jankel |
Berko |
M |
Head of the household | 45 |
Vidzi, Kovno gub | Griva, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Hay shopowner |
- |
|
OKUN, born KASTREL | ОКУН/ КАСТРЕЛ | Khava |
Josel |
F |
Wife | 43 |
Griva, Novo- Alexandrovsk uyezd | Griva, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
OKUN | ОКУН | Khaim |
Jankel |
M |
Son | 22 |
Griva, Novo- Alexandrovsk uyezd | Griva, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
OKUN | ОКУН | Movsha |
Jankel | M |
Son | 20 |
Griva, Novo- Alexandrovsk uyezd | Griva, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
OKUN | ОКУН | Dina |
Jankel | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Griva, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
KASTREL | КАСТРЕЛ | Rokha- Lea |
Judel |
F |
Mother-in-law | 80 |
Svetziani, Vilna gub. | Svetziani, Vilna gub. | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law |
- |
||||||
AUZAN | АУЗАН | Alexandra |
Egor |
F |
Maid | 17 |
Livland | Vitebsk uyezd | Roman- Catholic |
Polish | Yes, in Polish | Home | Worker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 204 | Shosseinaya st. House N° 143. The whole house | Wooden | Shingles | STOLPIR/ STOLPER | СТОЛПИР | Hirsh |
Abram |
M |
Head of the household | 44 |
Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Baker. Self- employed |
- |
|
STOLPIR/ STOLPER, born MELER | СТОЛПИР/ МЕЛЕР | Freida |
Mikhel |
F |
Wife | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband and baker | - |
||||||
STOLPIR/ STOLPER | СТОЛПИР | Leiba |
Hirsh | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
STOLPIR/ STOLPER | СТОЛПИР | Hida |
Hirsh | F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
STOLPIR/ STOLPER | СТОЛПИР | Khaim |
Hirsh | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
STOLPIR/ STOLPER | СТОЛПИР | Esther |
Hirsh | F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
At Corner Shosseinaya and Grodnenskaya st. House N° 142/ 71. House of Roleiko, in Apt 1, lived the Roleiko( R.C). House of Sushko, lived the Sushko( Orth and R.C). At Shosseinaya st. House N° 142. House of Turkovich, Apt 1, lived the Turkovich( R.C) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 215 | Shosseinaya st. House N° 142. House of Klineman. Apt 2 | Wooden | Shingles | KLINEMAN/ KLINGMAN | КЛИНЕМАН | Shmuil |
Movsha |
M |
Head of the household | 31 |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items seller in a shop |
- |
|
KLINEMAN/ KLINGMAN, born ROZENSOHN | КЛИНЕМАН/ РОЗЕНСОН | Guta- Lea |
Leib |
F |
Wife | 30 |
Dvinsk | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KLINEMAN/ KLINGMAN | КЛИНЕМАН | Jankel |
Shmuil | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KLINEMAN/ KLINGMAN | КЛИНЕМАН | Jankel |
Shmuil | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KLINEMAN/ KLINGMAN | КЛИНЕМАН | Belka |
Shmuil | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 219 | Shosseinaya st. House N° 141. Apt 1 | Wooden | Shingles | KATZMAN | КАЦМАН | Mordukh |
Leib |
M |
Head of the household | 53 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Grammar teacher to Jewish boys |
- |
|
KATZMAN | КАЦМАН | Sheina |
Zalman |
F |
Wife | 40 |
Ponevesh, Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 221 | Shosseinaya st. House N° 141. Apt 2 | Wooden | Shingles | TZAL | ЦАЛ | Mendel |
Josel |
M |
Head of the household | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Bristles maker. Master |
- |
|
TZAL | ЦАЛ | Rasha |
Movsha |
F |
Wife | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband and small items seller | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Khaya |
Leib |
F |
Maid | 50 |
Novgorod gub. Staraya- Russa uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker |
- |
||||||
VECHTER | ВЕХТЕР | Vulf |
Leib |
M |
Tenant | 53 |
Vilkomir, Novo- Alexandrovsk uyezd | Vilkomir, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Ponedel( Pandelys, Lithuania) | Home | Dyer and bookbinder |
- |
||||||
VECHTER | ВЕХТЕР | Khana |
Leib |
F |
Tenant's wife | 38 |
Novo- Alexandrovsk | Vilkomir, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
VECHTER | ВЕХТЕР | Khava |
Vulf |
F |
Tenant's daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 225 | Shosseinaya st. House N° 139. Apt 1 | Wooden | Shingles | DEITSCH | ДЕЙЧ | Hertz |
Movsha |
M |
Head of the household | 40 |
Dvinsk | Ponedel( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | ? Self- employed | - |
|
DEITSCH, born LEVIN | ДЕЙЧ/ ЛЕВИН | Riva- Lea |
Jankel |
F |
Wife | 32 |
Dvinsk | Ponedel( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
DEITSCH | ДЕЙЧ | Osher- David |
Hertz | M |
Son | 15 |
Dvinsk | Ponedel( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
DEITSCH | ДЕЙЧ | Ada |
Hertz | F |
Daughter | 13 |
Dvinsk | Ponedel( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DEITSCH | ДЕЙЧ | Berko |
Hertz | M |
Son | 10 |
Dvinsk | Ponedel( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DEITSCH | ДЕЙЧ | Sora* |
Hertz | F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Ponedel( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | Sora
DEITSCH died on January 14, 192? |
||||||
DEITSCH | ДЕЙЧ | Khono |
Hertz | M |
Son | 2 |
Dvinsk | Ponedel( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
DEITSCH | ДЕЙЧ | Movsha |
Khone |
M |
Hertz's father | 80 |
Ponevesh, Novo- Alexandrovsk uyezd | Ponevesh, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son |
- |
||||||
DOBRIN | ДОБРИН | Khaim |
Shmuil |
M |
Tenant | 65 |
Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Works in a factory |
- |
||||||
DOBRIN | ДОБРИН | Lea |
Shaya |
F |
Tenant's wife | 50 |
Preili, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
Page 227 | DOBRIN | ДОБРИН | Basia |
Khaim |
F |
Tenant's daughter | 17 |
Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - |
||||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 229 | Shosseinaya st. House N° 139. Apt 2 | Wooden | Shingles | LEVIN | ЛЕВИН | Beinis- Jakov |
Osher |
M |
Head of the house | 61 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shopowner |
- |
|
LEVIN | ЛЕВИН | Khaya- Beila |
Movsha |
F |
Wife | 54 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Elya- Khaim |
Beinis |
M |
Son | 26 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Mikhel- Aron |
Beinis | M |
Son | 19 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Osher-- Nisen |
Beinis | M |
Son | 17 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Pinkhus |
Beinis |
M |
Son | 15 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 136. House of Mikhailov. Apt 1, lived the Mikhailov. In apt 2, house of Radionov, lived the Radionov. At Shosseinaya st. House N° 134, house of Belnikov, lived the Belnikov( Orth). House of Ziatzev, apt 2, lived the Zaitzev( Orth). At Shosseinaya st. House N° 131, apt 1, lived the Raltzevich( Orth). In apt 2, lived the Bogdanov( Old believers). At Shosseinaya st. House N° 129. Apt 1, lived the Pushakov( Old believers). In apt 2, the Volkov( Orth). In apt 3, the Tretiakov( Orth). At Shosseinaya st. House N° 128.House of Zheldakov, Apt 1, lived the Zheldakov( Orth). In apt 2, the Kliotshkov. In apt 3, house of Shimanski, lived the Shimanski(R.C). In apt 3a, the Shimanski( R.C) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 269 | Shosseinaya st. House N° 128. House of Goron, Apt 4 | Wooden | Shingles | GORON | ГОРОН | Todres |
Berko |
M |
Head of the house | 31 |
Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor |
- |
|
GORON, born LODZIN | ГОРОН/ ЛОДЗИН | Gidla |
Ruvin |
F |
Wife | 30 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
GORON | ГОРОН | Josel- Kopel |
Todres | M |
Son | 3 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GORON | ГОРОН | Esther- Nekhama |
Todres | F |
Daughter | 8 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GORON | ГОРОН | Khaya- Lea |
Todres | F |
Daughter | 8 months |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
PLUNGIN | ПЛУНГИН | Izrail |
Abram |
M |
Pupil | 15 |
Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor's apprentice |
- |
||||||
KATZ | КАЦ | The widower Shmuil- Itzik |
Jankel |
M |
Tenant | 65 |
Vilkomir uyezd | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Baker |
- |
||||||
KATZ | КАЦ | Lea |
Shmuil |
F |
Tenant's daughter | 21 |
Dvinsk | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
KATZ | КАЦ | Khaim |
Shevel* |
M |
Tenant's Grandson | 7 |
Dvinsk | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by uncle |
Shevel
was the son of Itzik KATZ and married to Basheva, the daughter of David |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 271 | Shosseinaya st. House N° 128. House of Moin, Apt 5 | Wooden | Shingles | MOIN | МОЙН | Bentzian |
David |
M |
Head of the household | 48 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker |
- |
|
MOIN, born LEVIN | МОЙН/ ЛЕВИН | Khaya- Liba |
Izroel |
F |
Wife | 44 |
Novo- Alexandrovsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
MOIN | МОЙН | David |
Bentzian | M |
Son | 19 |
Novo- Alexandrovsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Father's apprentice | - |
||||||
MOIN | МОЙН | Moisey- Josel |
Bentzian | M |
Son | 17 |
Novo- Alexandrovsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Father's apprentice |
- |
||||||
MOIN | МОЙН | Ruvin- Izra |
Bentzian | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
MOIN | МОЙН | Freida |
Bentzian | F |
Daughter | 21 |
Novo- Alexandrovsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Seamstress |
- |
||||||
MOIN | МОЙН | Reiza |
Bentzian | F |
Daughter | 8 |
Novo- Alexandrovsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
KREDITER/ KREDITOR | КРЕДИТЕР | Abram- Hirsh |
Ekel |
M |
Tenant | 23 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor's apprentice |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 273 | Shosseinaya st. House N° 128. House of Grubin, Apt 6 | Wooden | Shingles | GRUBIN | ГРУБИН | Noson |
Abram |
M |
Head of the household | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker |
- |
|
GRUBIN | ГРУБИН | Lea |
Shliomo |
F |
Wife | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
GRUBIN | ГРУБИН | Zelik |
Noson | M |
Son | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Shoemaker's apprentice at father's |
- |
||||||
GRUBIN | ГРУБИН | Eliash |
Noson | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GRUBIN | ГРУБИН | Khaim |
Noson | M |
Son | 4 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GRUBIN | ГРУБИН | Rokha |
Noson | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GRUBIN | ГРУБИН | Ida |
Noson | F |
Daughter | 9 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
GRUBIN | ГРУБИН | The widower Abram | Nokhim | M |
Father | 70 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 275 | Shosseinaya st. House N° 128. House of Ran, Apt 7 | Wooden | Shingles | RAN | РАН | Jankel |
Abo |
M |
Head of the household | 35 |
Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman |
- |
|
RAN | РАН | Khasa |
Abram |
F |
Wife | 30 |
Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
RAN | РАН | Aron- Abo |
Jankel | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
RAN | РАН | Peisakh |
Jankel | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
RAN | РАН | Abram |
Jankel | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
RAN | РАН | Rokha- Mera |
Jankel | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 277 | Shosseinaya st. House N° 128. House of Hofman, Apt 8 | Wooden | Shingles | HOFMAN | ГОФМАН | Josel |
Noson |
M |
Head of the household | 48 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Middleman |
- |
|
HOFMAN | ГОФМАН | Zisla |
Noson |
F |
Wife | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
HOFMAN | ГОФМАН | Ruvin- Meolakh |
Josel | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
HOFMAN | ГОФМАН | Sora |
Josel | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory |
- |
||||||
HOFMAN | ГОФМАН | Tauba |
Josel | F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
HOFMAN | ГОФМАН | Khasia |
Josel | F |
Daughter | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
HOFMAN | ГОФМАН | Rokha |
Josel | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory | - |
||||||
HOFMAN | ГОФМАН | Tanka |
Josel | F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
BERZON/ BERSON | БЕРЗОН | The widow Khana |
Jankel |
F |
Tenant | 40 |
Dvinsk | Skopishki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Lives on charity |
- |
||||||
BERZON/ BERSON | БЕРЗОН | Lazar- Lipa |
Jankel |
M |
Tenant's son | 14 |
Dvinsk | Skopishki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Lives on charity | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 279 | Shosseinaya st. House N° 128. House of Hofman, Apt 9 | Wooden | Shingles | KROZER | КРОЗЕР | Rafail |
Behr |
M |
Head of the household | 50 |
Anykščiai, Lithuania | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small items seller |
- |
|
KROZER | КРОЗЕР | Khaya- Khana | Naftel |
F |
Wife | 47 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KROZER | КРОЗЕР | Zalkin |
Rafail | M |
Son | 23 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at a metal trader's |
- |
||||||
KROZER | КРОЗЕР | Itzik- Zalman |
Rafail | M |
Son | 11 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
ROZENBERG | РОЗЕНБЕРГ | Tzirka |
Abo |
F |
Maid | 20 |
Jakobstadt | Jakobstadt | Jew |
Yiddish | No | - | Krozer's maid |
- |
||||||
ROZENKO | РОЗЕНКО | Jankel- Josel |
Judel- Lev |
M |
Tenant | 31 |
Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman |
- |
||||||
ROZENKO, born ELTERMAN | РОЗЕНКО/ ЕЛЬТЕРМАН | Rokha- Doba |
Shliomo |
F |
Tenant's wife | 30 |
Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 281 | Shosseinaya st. House N° 128. House of Treger, Apt 10 | Wooden | Shingles | TREGER | ТРЕГЕР | The widow Reiza |
Eliash |
F |
Head of the household | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Housemaid | - |
|
TREGER | ТРЕГЕР | Hirsh |
Nokham- Leib |
M |
Son | 16 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at a factory | - |
||||||
TREGER | ТРЕГЕР | Elka- Mirka |
Leib |
F |
Daughter | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
TREGER | ТРЕГЕР | Menukha |
Shmuil |
F |
Tenant | 33 |
Shavel | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstress | - |
||||||
TREGER | ТРЕГЕР | Abram |
Beinush |
M |
Menukha's son | 7 |
Juriev | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
TREGER | ТРЕГЕР | Faivish |
Izrail |
M |
Menukha's son | 4 |
Riga | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
TREGER | ТРЕГЕР | Nokhim- Leib |
Izrail |
M |
Menukha's son | 9 months |
Riga | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother | - |
||||||
TREGER | ТРЕГЕР | Goda |
Izrail |
F |
Menukha's daughter | 9 |
Juriev | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
TREGER | ТРЕГЕР | Goda- Zelda |
Faivish |
F |
Sister of Menukha's husband | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstress |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 283 | Shosseinaya st. House N° 128. House of Ratman, Apt 11 | Wooden | Shingles | RATMAN | РАТМАН | Khona- Peisakh |
Shliomo |
M |
Head of the household | 22 |
Kamai( Kamajai, Lithuania) | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Shoemaker |
- |
|
RATMAN, born NECHOM | РАТМАН/ ПЕХОМ | Raikha |
Jankel |
F |
Wife | 23 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
RATMAN | РАТМАН | Simon |
Khona |
M |
Son | 3 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents |
- |
||||||
RATMAN | РАТМАН | Khaim- Leib |
Khona | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Kamai( Kamajai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 286 | Shosseinaya st. House N° 127. Apt 1 | Wooden | Shingles | PELETZ | ПЕЛЕЦ | Nachman | Leib |
M |
Head of the household | 37 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | At the regiment | Feldsher |
- |
|
PELETZ, born RAVDIN | ПЕЛЕЦ/ РАВДИН | Sima |
David |
F |
Wife | 30 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
PELETZ | ПЕЛЕЦ | Rokha |
Nachman | F |
Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
PELETZ | ПЕЛЕЦ | Beinus |
Nachman |
M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Shleima |
Herman |
F |
Tenant | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at the pellet mill | - |
||||||
VOVSI, born FRADMAN | ВОВСИ/ ФРАДМАН | Golda |
Jekhiel |
F |
Tenant's wife | 25 |
Kreslava, Dvinsk uyezd | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Itzka |
Shleimo |
M |
Tenant's son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHITIKOVSKI | ГИТИКОВСКИЙ | Elena |
Vladimir |
F |
Maid | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Orthodox |
Russian |
No | - | Worker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 288 | Shosseinaya st. House N° 127. Apt 2 | Wooden | Shingles | ALTSHULER | АЛТШУЛЕР | Movsha |
Berko |
M |
Head of the household | 27 |
Dvinsk | Slutz, Minsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Gloves- maker. Self- employed |
- |
|
ALTSHULER, born WEITZ | АЛТШУЛЕР/ ВЕЙЦ | Elka |
Berko |
F |
Wife | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband and seamstress | - |
||||||
ALTSHULER | АЛТШУЛЕР | Vulf |
Movsha |
M |
Son | 10 months |
Dvinsk | Slutz, Minsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 127. Apt 3, lived the Rudnik. At Shosseinaya st. House 126, apt 1 of Katishev, lived the Katishev. In apt 2 of Khivitzki, lived the Khivitzki( Orth). In apt 3 of Mezhekhin, lived the Mezhekhin( Orth). In apt 4 of Sinkevich, lived the Sinkevich( Orth). In apt 5 of Grigori Katishev, lived the Katishev. In apt 6 of Vissotzki, lived the Vissotzki( R.C). In apt 7 of Rakovski, lived the Rakovski( R.C). In apt 8 of Bilov, lived the Bilov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 312 | Shosseinaya st. House N° 125. Apt 1 | Wooden | Shingles | WEITZ | ВЕЙЦ | Berko |
Berko |
M |
Head of the household | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Houseowner and stones trader. Slef- employed |
- |
|
WEITZ | ВЕЙЦ | Fruma |
Vulf |
F |
Wife | 56 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
WEITZ | ВЕЙЦ | Shifra |
Berko | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
WEITZ | ВЕЙЦ | Tzipa |
Berko | F |
Daughter | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
WEITZ | ВЕЙЦ | Itzka |
Berko | M |
Son | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cutter at a shoemaker |
- |
||||||
RUTSHTEIN | РУТШТЕЙН | Khatzkiel |
Aron |
M |
? | 55 |
Biten, Grodno gub. | Grodno gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Houseowner and attorney |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 314 | Shosseinaya st. House N° 125. Apt 2 | Wooden | Shingles | ZOLAND/ SOLAND | ЗОЛАНД | Lipa |
Shleimo |
M |
Head of the household | 44 |
Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Small items seller. Self- employed |
- |
|
ZOLAND/ SOLAND | ЗОЛАНД | Sheina |
Rafal |
F |
Wife | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small items seller at husband's | - |
||||||
ZOLAND/ SOLAND | ЗОЛАНД | Sora |
Lipa |
F |
Daughter | 16 |
Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
At Corner Shosseinaya and Pskovskaya st. House N° 121, 119, 123. Apt 1, lived the Frolov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 320 | Corner Shosseinaya and Pskovskaya st. House N° 121, 119, 123. Apt 2 | Wooden | Shingles | LIFSHITZ/ LIVSHITZ | ЛИФШИЦ | Benjamin |
Leib |
M |
Head of the household | 55 |
Vitebsk gub. | Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | 2d guild merchant and houseowner |
- |
|
LIFSHITZ/ LIVSHITZ | ЛИФШИЦ | Drozna |
Tevel |
F |
Wife | 54 |
Kreslava, Dvinsk uyezd. | Kreslava, Dvinsk uyezd. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
LIFSHITZ/ LIVSHITZ | ЛИФШИЦ | Leiba |
Benjamin |
M |
Son | 28 |
Kreslava, Dvinsk uyezd. | Kreslava, Dvinsk uyezd. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
LIFSHITZ/ LIVSHITZ | ЛИФШИЦ | Riva |
Benjamin | F |
Daughter | 27 |
Kreslava, Dvinsk uyezd. | Kreslava, Dvinsk uyezd. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LIFSHITZ/ LIVSHITZ | ЛИФШИЦ | Lea |
Benjamin | F |
Daughter | 25 |
Kreslava, Dvinsk uyezd. | Kreslava, Dvinsk uyezd. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LIFSHITZ/ LIVSHITZ | ЛИФШИЦ | Rokhlia |
Benjamin | F |
Daughter | 19 |
Kreslava, Dvinsk uyezd. | Kreslava, Dvinsk uyezd. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LIFSHITZ/ LIVSHITZ | ЛИФШИЦ | Rassa |
Benjamin | F |
Daughter | 15 |
Kreslava, Dvinsk uyezd. | Kreslava, Dvinsk uyezd. | Jew |
Yiddish | Yes | Girls school | Supported by father | - |
||||||
EDELMAN | ЕДЕЛЬМАН | Lea |
Afroim |
F |
Maid |
18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
SKRINDA | СЛРИНДА | Jur |
Vintz |
M |
Servant | 27 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Driver. Employee |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 322 | Corner Shosseinaya and Pskovskaya st. House N° 121, 119, 123. Apt 3 | Wooden | Shingles | ROTKOVICH**** | РОТКОВИЧ | Jankel- Bendet**** |
Josel |
M |
Head of the household | 35 |
Mikhalishki, Belarus. Vilna uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Moscow University | Pharmacist. Self- employed |
Jankel-
Bendet, also Jakov Rothkovich was Mark Rothko's
father. Mark Rotkovich( Rothko) birth record |
|
ROTKOVICH, born GOLDIN | РОТКОВИЧ/ ГОЛДИН | Khaya |
Mordukh |
F |
Wife | 24 or 27 |
St Petersburg | St Petersburg | Jew |
Yiddish | Yes | Yekaterin girls school | Supported by husband |
- |
||||||
ROTKOVICH | РОТКОВИЧ | Movsha |
Jankel | M |
Son | 4 |
Mikhalishki, Belarus. Vilna uyezd | Mikhalishki, Belarus. Vilna uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ROTKOVICH | РОТКОВИЧ | Abel |
Jankel | M |
Son | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ROTKOVICH | РОТКОВИЧ | Ester |
Jankel | F |
Daughter | 6 |
Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 325 | Corner Shosseinaya and Pskovskaya st. House N° 121, 119, 123. Apt 4 | Wooden | Shingles | SAKTAN | САКТАН | Josel | Tzemakh |
M |
Head of the household | 30 |
Dvinsk | Skapiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | No | - | Beer pedler. Self- employed |
- |
|
SAKTAN | САКТАН | Khana |
Abo |
F |
Wife | 35 |
Dvinsk | Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SAKTAN | САКТАН | Borukh- Hirsh |
Josel | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Skapiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SAKTAN | САКТАН | Sima- Leib |
Josel | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Skapiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SAKTAN | САКТАН | Eta- Liba |
Josel | F |
Daughter | 4 |
Dvinsk | Skapiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SAKTAN | САКТАН | Mushka |
Josel |
F |
Daughter | 2 months |
Dvinsk | Skapiškis, Lithuania | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
FEIGEL | ФЕЙГЕЛ | Jenta |
Lazer |
F |
Maid | 14 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Worker |
- |
||||||
At Corner Shosseinaya and Pskovskaya st. House N° 121, 119, 123. Apt 5, lived the Vashtshinin( Orth). In apt 5a, Veprun, Tshepikov, Litzinin. At Shosseinaya st. House N° 116. Apt 1, lived the Volosov( R.C). In apt 2, the Morazov( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 337 | Shosseinaya st. House N° 116. Apt 3 | Wooden | Shingles | DUMESH | ДУМЕШ | Simen |
Shmuil |
M |
Head of the household | 43 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Jewish school | Butcher. Self- employed |
- |
|
DUMESH, born DAVIDOVICH | ДУМЕШ/ ДАВИДОВИЧ | Freida |
Abram |
F |
Wife | 38 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Leizer |
Simen |
M |
Son | 12 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Elya |
Simen | M |
Son | 7 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Meier |
Simen | M |
Son | 2 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Khiena- Reiza |
Simen | F |
Daughter | 14 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Khana- Gutel |
Simen | F |
Daughter | 11 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Musa- Slova |
Simen | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 340 | Shosseinaya st. House N° 116. Apt 4 | Wooden | Shingles | IKSEL | ИКСЕЛ | Shmuil- Berko |
Zalman |
M |
Head of the household | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
IKSEL, born BLOSHTEIN | ИКСЕЛ/ БЛОШТЕЙН | Naima |
Gersh |
F |
Wife | 40 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
IKSEL | ИКСЕЛ | Jankel |
Shmuil | M |
Son | 6 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
IKSEL | ИКСЕЛ | Minka |
Shmuil | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstress. Employee |
- |
||||||
IKSEL | ИКСЕЛ | Idka |
Shmuil | F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
IKSEL | ИКСЕЛ | Leike |
Shmuil | F |
Daughter | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
IKSEL | ИКСЕЛ | Raska |
Shmuil | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Материца гильз |
- |
||||||
IKSEL | ИКСЕЛ | Khaika |
Shmuil | F |
Daughter | 8 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
IKSEL | ИКСЕЛ | Sorka |
Shmuil | F |
Daughter | 2 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
IKSEL | ИКСЕЛ | Khava |
Zalman |
F |
Shmuil- Berko's sister | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by brother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 342 | Shosseinaya st. House N° 116. Apt 5 | Wooden | Wooden | MICHLEN/ MICHLIN | МИХЛЕН | Josel |
Meier |
M |
Head of the household | 30 |
Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Self- employed |
- |
|
MICHLEN/ MICHLIN, born VOLOVICH | МИХЛЕН/ ВОЛОВИЧ | Asna |
David |
F |
Wife | 28 |
Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
VOLOVICH | ВОЛОВИЧ | Sholem- Elya |
David |
M |
Asna's brother | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee |
- |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 115 . House of Moltshanov.Apt 1, lived the Fedoshkevich( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 352 | Shosseinaya st.House N° 115 . House of Moltshanov. The company of the 97st Dvinsk Lifland Infantry Regiment*** | Wooden | Wooden |
SLAVIN | СЛАВИН | Josel |
Leivik |
M |
Soldier | bd 1872 |
Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | At the regiment | Blacksmith |
114 young men lived there, in which 10 Jews. | |
ULENOV | УЛЕНОВ | Menka |
Shevel |
M |
Soldier | bd 1872 | Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | ? |
- |
||||||
GORELIK | ГОРЕЛИК | Aron |
Zelik |
M |
Soldier | bd 1874 | Zhlobin, Rogatshev uyezd | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Merchant and shingles- maker |
- |
||||||
GORELIK | ГОРЕЛИК | Evel |
Khaim |
M |
Soldier | bd 1874 | Zhlobin, Rogatshev uyezd | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Shingles- maker |
- |
||||||
DVORKIN | ДВОРКИН | Mendel |
Nison |
M |
Soldier | bd 1874 | Zhlobin, Rogatshev uyezd | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Lector | Shingles- maker | - |
||||||
NEMON | НЕМОН | Leib |
Movsha |
M |
Soldier | bd 1874 | Zhlobin, Rogatshev uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Lector | Shingles- maker | - |
||||||
PLOTKIN | ПЛОТКИН | Aizik |
Leib |
M |
Soldier | bd 1873 | Koteltshnik, . Vitebsk gub. | Koteltshnik, . Vitebsk gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Lector | Carpenter. Employee |
- |
||||||
ROCHLIN | РОХЛИН | Khaim |
Jankel |
M |
Soldier | bd 1872 | Rogatshev, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | School | Watch- maker. Employee |
- |
||||||
RIVKIN | РИВКИН | Khaim |
Gam...? |
M |
Soldier | bd 1874 | Rogatshev uyezd, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Lector | Saddler |
- |
||||||
SORKIN | СОРКИН | Movsha |
Juda |
M |
Soldier | bd 1875 | Rogatshev uyezd, Mogilev gub. | Rogatshev, Mogilev gub. | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tinker. Employee |
- |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 114. Apt 1, lived teh Aksiev and the Puzirevki( R.C). | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 366 | Shosseinaya st. House N° 114. Apt 1 | Wooden | Wooden | DUMESH | ДУМЕШ | Khesel( Gesel) |
Shmuil |
M |
Head of the household | 45 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes in Yiddish | Jewish school | Butcher. Self- employed |
- |
|
DUMESH, born SABENTZER | ДУМЕШ/ САБЕНЦЕР | Sora |
Abo |
F |
Wife | 43 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Khaim- Josel |
Khesel | M |
Son | 17 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Teacher | Clerk in a manufactured goods store |
- |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Shmaya |
Khesel | M |
Son | 12 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher | Shop's apprentice |
- |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Rakhla |
Khesel | F |
Daughter | 17 |
Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher | Clerk in a store |
- |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Khana- Ester |
Khesel | F |
Daughter | 14 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Beila |
Khesel | F |
Daughter | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
DUMESH | ДУМЕШ | Etel |
Khesel | F |
Daughter | 1 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother | - |
||||||
SABENTZER | САБЕНЦЕР | Rokha |
Shlemo |
F |
Sora Dumesh's niece | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | - |
- |
||||||
GELMAN/ HELMAN/ HILMAN | ГЕЛЬМАН | Leizer |
Semen |
M |
Tenant | 27 |
Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor |
- |
||||||
Page 368 | GELMAN/ HELMAN/ HILMAN | ГЕЛЬМАН | Sosa |
Aron |
F |
Semen's wife | 21 |
Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
|||||
GELMAN/ HELMAN/ HILMAN | ГЕЛЬМАН | Khaya- ? |
Leizer |
F |
Daughter | 11 months |
Dvinsk | Soloki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
At Shosseinaya st. House N° 113 ( Children society), lived the Rotzkovich, the Karpovich, the Boidanov, the Kondratovich, the Tshernovaliut, the Bernev, the Jakhlov, the Andratzen, the Naktin, the Muchnov and the Nagornov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 380 | Shosseinaya st. House N° 112/ 45. Apt 1a | Wooden | Wooden | SHLIACHTMAN/ SHLACHTMAN | ШЛЯХТМАН | The widow Lea |
Mordokh |
F |
Head of the household | 70 |
Illukst | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Works in an inn |
- |
|
SHLIACHTMAN/ SHLACHTMAN | ШЛЯХТМАН | Sora |
Vulf |
F |
Daughter | 29 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | - |
- |
||||||
SHLIACHTMAN/ SHLACHTMAN | ШЛЯХТМАН | Slova |
Vulf |
F |
Daughter | 27 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother |
- |
||||||
LIPMAN | ЛИПМАН | Aron |
Naftel |
M |
Son-in-law | 48 |
Kovno uyezd | Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
LIPMAN, born SHLACHTMAN | ЛИПМАН/ SHLACHTMAN | Khana- Tzira |
Vulf |
F |
Aron's wife | 46 |
Dvinsk | Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
LIPMAN | ЛИПМАН | Faivel- Zorakh |
Aron |
M |
Son | 18 |
Dvinsk | Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Worker |
- |
||||||
LIPMAN | ЛИПМАН | Movsha- Hirsh |
Aron | M |
Son | 15 |
Dvinsk | Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Clerk in a fancy goods store |
- |
||||||
LIPMAN | ЛИПМАН | Nota |
Aron | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
LIPMAN | ЛИПМАН | Sora- Riva |
Aron | F |
Daughter | 20 |
Dvinsk | Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Seamstress |
- |
||||||
Page 382 | LIPMAN | ЛИПМАН | Khinda |
Aron | F |
Daughter | 13 |
Dvinsk | Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
|||||
LIPMAN | ЛИПМАН | Malka |
Aron |
F |
Daughter | 10 |
Dvinsk | Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
LIPMAN | ЛИПМАН | Liba |
Aron |
F |
Daughter | 7 |
Dvinsk | Kovno uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
VAINSHTEIN, born SHLACHTMAN | ВАЙНШТЕЙН/ SHLACHTMAN | Feiga |
Vulf |
F |
Lea's daughter | 38 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Lives on the money sent by her husband from Africa | - |
||||||
VAINSHTEIN, born SHLACHTMAN | ВАЙНШТЕЙН/ SHLACHTMAN | Esther |
Shlemo |
F |
Feiga Vulfovna's daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother | - |
||||||
GITLIN | ГИТЛИН | Minna |
Vulf |
F |
Lea's daughter | 35 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
GITLIN | ГИТЛИН | Leiba |
Moisey |
M |
Son | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother | - |
||||||
GITLIN | ГИТЛИН | Vulf |
Moisey |
M |
Son | 3 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 383 | Shosseinaya st. House N° 112/ 45. Apt 2 | Wooden |
Wooden |
NOVIK | НОВИК | Khaim |
Abo |
M |
Head of the household | 24 |
Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Jakobstadt Jewish school | Shopowner |
- |
|
NOVIK, born TZIVIAN | НОВИК/ ЦИВЯН | Elka* |
Hirsh |
F |
Wife | 23 |
Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband and saleswoman |
Elka was the daughter of Hirsh and Devora TZIVIAN. | ||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 388 | Shosseinaya st. House N° 111. Apt 1 | Wooden | Wooden | GOLAND | ГОЛАНД | Salomon |
Leizer |
M |
Head of the household | 60 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Small items shopowner |
- |
|
GOLAND | ГОЛАНД | Lea |
Gershen |
F |
Wife | 60 |
Soloki( Salakas, Lithuania) | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
GOLAND | ГОЛАНД | Sora- Rokha |
Salomon |
F |
Daughter | 18 |
Dvinsk | Soloki( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 390 | Shosseinaya st. House N° 111. Apt 2a | Wooden | Wooden | RITZ | РИЦ | Izrail |
Josel |
M |
Head of the household | 30 |
Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tailor. Self- employed |
- |
|
RITZ, born ANSHER | РИЦ/ АНШЕР | Mera |
Todres |
F |
Wife | 30 |
Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Seamstress at husband's |
- |
||||||
RITZ | РИЦ | Josel |
Izrael |
M |
Son | 9 months |
Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Tailor at father's | - |
||||||
RITZ | РИЦ | Sora- Musa |
Izrael | F |
Daughter | 8 |
Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor at father's | - |
||||||
RITZ | РИЦ | Bella |
Izrael | F |
Daughter | 5 |
Drissa uyezd | Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor at father's |
- |
||||||
FISHER | ФИШЕР | Afroim |
Movsha |
M |
Tenant | 45 |
Breslava( Braslaw, Belarus) | Breslava( Braslaw, Belarus) | Jew |
Yiddish | No | - | Worker at the match factory |
- |
||||||
FISHER | ФИШЕР | Eida |
Bentzel |
F |
Tenant's wife | 44 |
Griva | Breslava( Braslaw, Belarus) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
FISHER | ФИШЕР | Tana |
Afroim | M |
Son | 19 |
Dvinsk | Breslava( Braslaw, Belarus) | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Worker |
- |
||||||
FISHER | ФИШЕР | Simon |
Afroim | M |
Son | 14 |
Dvinsk | Breslava( Braslaw, Belarus) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
FISHER | ФИШЕР | Gdalia* |
Afroim | M |
Son | 7 |
Dvinsk | Breslava( Braslaw, Belarus) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | Gdalia
FISHER was born on 9/02/1890 |
||||||
Page 392 | FISHER | ФИШЕР | Raikha |
Afroim | F |
Son | 11 |
Dvinsk | Breslava( Braslaw, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
|||||
VAINSHTEIN | ВАЙНШТЕЙН | Itzik- Vulf |
Abram |
M |
Tenant | 29 |
Vitebsk gub and uyezd | Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tailor's apprentice |
- |
||||||
RITZ | РИЦ | Pesa |
Izrael |
F |
Daughter | 5 |
Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Drissa, Drissa uyezd, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 394 | Shosseinaya st. House N° 111. Apt 3 | Wooden | Wooden | DOR | ДОР | Movsha |
Leib |
M |
Head of the house | 55 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Coachman. Self- employed |
- |
|
DOR, born TZON | ДОР/ ЦОН | Tzivia |
Izrael |
F |
Wife | 55 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
DOR | ДОР | Abram |
Izrael( certainly Movsha) | M |
Son | 23 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and saddler | - |
||||||
DOR | ДОР | Leib- Zalman |
Izrael( certainly Movsha) | M |
Son | 20 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and small items seller | - |
||||||
DOR | ДОР | Srol |
Izrael( certainly Movsha) | M |
Son | 13 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
DOR | ДОР | Shneike |
Izrael( certainly Movsha) | F |
Daughter | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
DOR | ДОР | Ovsei |
Izrael( certainly Movsha) | M |
Son | 12 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
DOR | ДОР | Gesa- Roza |
Izrael( certainly Movsha) | F |
Daughter | 5 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
TZON | ЦОН | Izrael |
Osher |
M |
Mother-in-law | 90 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law |
- |
||||||
TZON | ЦОН | Raikhil |
Leizer |
F |
Nephew | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 396 | Shosseinaya st. House N° 111. Apt 4a | Wooden | Wooden | LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Leiba |
Jankel |
M |
Head of the household | 65 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman. Self- employed |
- |
|
LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Tzipa |
Mordukh |
F |
Wife | 47 |
Anishki, Vilkomir uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Khluin |
Leiba | M |
Son | 17 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and coachman | - |
||||||
LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Shmuil |
Leiba | M |
Son | 15 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor's apprentice |
- |
||||||
LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Abo |
Leiba | M |
Son | 26 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Coachman |
- |
||||||
LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Mendel |
Leiba | M |
Son | 22 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor |
- |
||||||
LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Leizer |
Leiba | M |
Son | 19 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee |
- |
||||||
LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Belia |
Leiba | F |
Daughter | 37(!) |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Gitla |
Leiba | F |
Daughter | 28 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
LIPOVICH | ЛИПОВИЧ | Mera |
Leiba | F |
Daughter | 25 |
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father | - |
||||||
Page 398 | SHTEIMAN | ШТЕЙМАН | Nosen |
Todres |
M |
Tenant | 22 |
Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd( Vidzy, Belarus) | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee and coachman |
- |
|||||
SHTEIMAN, born BANK | ШТЕЙМАН/ БАНК | Mera |
Judel |
F |
Nosen's wife | 21 |
Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
BANK | БАНК | Movsha |
Blevin(?) |
M |
Brother-in-law | 18 |
Novo- Alexandrovsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Coachman. Employee |
- |