Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxXXXxX |
Street XXXXXXXXXXXxxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxx |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxXXXXxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxXXxxxxwwx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXXxxx |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
At Nikolaievskaya st. House 4. Apt 1a, lived the Makovski. In apt 1b, Novitzki and Kuzhel. In apt 2a, the Krukovski. In apt 2b, the Berlonitzki. At Nikolaievskaya st. House 3. Apt 1, lived the Ivanov. In apt 2, the Novitzki. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 22 | Nevelskaya
st. House 24. The whole house |
Wooden |
Tar |
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Leiba |
Meier |
M |
Head of the household | 46 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Small items peddler. Self- employed |
- |
|
|
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Riva |
Itzik |
F |
Wife | 46 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Supported by husband |
- |
|||||
|
BLOCH, born VINOGRAD | БЛОХ/ ВИНОГРАД | Hena |
Leiba | F |
Daughter and David's wife | 24 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Khaya- Ida |
Leiba | F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Itzik- Meier |
Leiba | M |
Son | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Helps father |
- |
|||||
|
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Khana |
Leiba | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
VINOGRAD | ВИНОГРАД | Khaim- Jankel |
Leiba | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school |
Supported by father |
- |
|||||
|
BLOCH | БЛОХ | David |
Movsha- Izrael |
M |
Hena's husband | 28 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Furnace maker. Worker |
- |
|||||
|
BLOCH | БЛОХ | Shleima- Peretz |
David |
M |
David's son | Less 1 mth | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 26 | Nevelskaya st. House 18. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
FLAKS | ФЛАКС | Abe- Vulf |
Khaim |
M |
Head of the household | 66 | Disna, Vilna gub | Disna, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Small items peddler. Self- employed and householder |
- |
|
|
FLAKS | ФЛАКС | Sora |
Jankel |
F |
Wife | 52 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Poltava, Disna uyezd |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband and bakes and sells bread |
- |
|||||
|
HAITOVICH, born FLAKS |
ХАЙТОВИЧ/ ФЛАКС | Mera |
Abe- Vulf | F |
Daughter and Srol's wife | 23 | Dvinsk | Dobeiki, Vilkomir uyezd( Debeikiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Supported by husband |
- |
|||||
|
FLAKS | ФЛАКС | Rokha |
Abe- Vulf | F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Dobeiki, Vilkomir uyezd( Debeikiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
FLAKS | ФЛАКС | Hirsh- Ena |
Abe- Vulf | M |
Son | 21 | Dvinsk | Dobeiki, Vilkomir uyezd( Debeikiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Helps father | - |
|||||
|
KHAITOVICH/ HAITOVICH | ХАЙТОВИЧ | Osher- Mendel |
Srol |
M |
Mera's husband | 26 | Vilkomir uyezd |
Dobeiki, Vilkomir uyezd( Debeikiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school |
Worker at the seltzer water factory |
- |
|||||
|
BLIUS/ BLUS | БЛЮС | The widower Shlemo |
Srol |
M |
Sora's first cousin | 75 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Salesman |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 28 | Nevelskaya st. House 18. Apt 2 |
Wooden |
Shingles |
GERMAN | ГЕРМАН | Nishel |
Movsha |
M |
Head of the household | 43 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
- |
Porter and messenger in the town |
- |
|
|
GERMAN | ГЕРМАН | Sora |
Benjamin |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
GERMAN | ГЕРМАН | Benjamin |
Nishel |
M |
Son | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
GERMAN | ГЕРМАН | Mera- Gitel |
Nishel |
F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father |
- |
|||||
|
GERMAN | ГЕРМАН | Pesa- Hena |
Nishel |
F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 30 | Nevelskaya st. House 18. Apt 3 | Wooden | Shingles | KAFEL | КАФЕЛ | Itzik |
Khaim |
M |
Head of the household | 31 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman. Self- employed |
- |
|
|
KAFEL, born KATZ | КАФЕЛ/ КАЦ | Rokha |
Hirsh |
F |
Wife | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
KAFEL | КАФЕЛ | Peise( Peisakh)- Khaim |
Itzik |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KAFEL | КАФЕЛ | Hirsh |
Itzik |
M |
Son | 6 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
At Nevelskaya st. House of Petr Antonov. In the whole house, lived the Antonov. At Odesskaya st. House 119. Apt 1, lived the Kosteliakov. In apt 2, the Sedletzki. In apt 3, the Andreiev. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 42 | Odesskaya st. House 119. Apt 4 | Wooden |
Boards |
GURVICH | ГУРВИЧ | Mikhel |
Khaim |
M |
Head of the household | 42 | Dvinsk | Rezhitsa, Vitebsk gub( Rezekne, Latvia) |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Worker at the match factory | - |
|
|
GURVICH | ГУРВИЧ | Frida- Rasa |
Itzik |
F |
Wife | 32 | Dvinsk | Rezhitsa, Vitebsk gub( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GURVICH | ГУРВИЧ | Jankel- Gudke |
Mikhel |
M |
Son | 14 | Dvinsk | Rezhitsa, Vitebsk gub( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
GURVICH | ГУРВИЧ | Khaya- Gidke |
Mikhel |
F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Rezhitsa, Vitebsk gub( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
TZAL | ЦАЛ | The widow Dina |
Mikhel |
F |
Tenant | 73 | Dvinsk | Rezhitsa, Vitebsk gub( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Odesskaya st. House 117. Apt 1, lived the Tsherepkin. In apt 2, the Mikhalovski. In apt 3, the Mikhalovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 53 | Odesskaya st. House 115. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
SLOVITZINSKI/ SLAWENTZINSKY | СЛОВИЦИНСЛИЙ | Izrael |
Hirsh |
M |
Head of the household | 47 | Dvinsk | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Carrier at the market and householder |
- |
|
|
SLOVITZINSKI, born FELDMAN | СЛОВИЦИНСЛИЙ/ ФЕЛЬДМАН | Zlata |
Khaim |
F |
Wife | 37 | Novo-Alexandrovsk uyezd |
Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
SLOVITZINSKI/ SLAWENTZINSKY | СЛОВИЦИНСЛИЙ | Rokhka |
Izrael | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Worker at the match factory | - |
|||||
|
SLOVITZINSKI/ SLAWENTZINSKY | СЛОВИЦИНСЛИЙ | Gilda( Golda) |
Izrael | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Worker at the match factory | - |
|||||
|
SLOVITZINSKI/ SLAWENTZINSKY | СЛОВИЦИНСЛИЙ | Dobba |
Izrael | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Worker at the match factory | - |
|||||
|
SLOVITZINSKI/ SLAWENTZINSKY | СЛОВИЦИНСЛИЙ | Khanka |
Izrael | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents and seamstress's apprentice | - |
|||||
|
SLOVITZINSKI/ SLAWENTZINSKY | СЛОВИЦИНСЛИЙ | Khaim* |
Izrael | M |
Son | 8 | Dvinsk | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
SLOVITZINSKI/ SLAWENTZINSKY | СЛОВИЦИНСЛИЙ | Asna |
Izrael | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
FELDMAN | ФЕЛЬДМАН | The widower Hirsh |
Idel |
M |
Zlata's father | 70 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Mason. Worker |
- |
|||||
|
FELDMAN | ФЕЛЬДМАН | Rokhka |
Hirsh |
F |
Hirsh's daughter | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Worker at the match factory | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 55 | Odesskaya st. House 115. Apt 2 |
Wooden | Shingles | GLUSHAK | ГЛУШАК | Leizer |
Hirsh |
M |
Head of the household | 42 | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker at the match factory | - |
|
|
GLUSHAK, born REIDES | ГЛУШАК/ РЕЙДЕС | Golda |
Meier |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
|||||
|
GLUSHAK | ГЛУШАК | Gerish |
Leizer |
M |
Son | 10 | Dvinsk | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
|||||
|
GLUSHAK | ГЛУШАК | Merka |
Leizer | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GLUSHAK | ГЛУШАК | Meier |
Leizer | M |
Son | Less 1 mth | Dvinsk | Not registered yet |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Odesskaya st. House 113. In the whole house, lived the Migtzev. At Odesskaya st. House 111. In the whole house, lived the Avizhanov. At Odesskaya st. House 109. Apt 1, lived the Bodrov. In apt 2, the Jakovlev. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 66 | Odesskaya st. House 109. Apt 3 | Wooden | Shingles | USDIN | УЗДИН | Judel |
Abram |
M |
Head of the household | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman |
- |
|
|
USDIN | УЗДИН | Rivka |
Leib |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
USDIN | УЗДИН | Khaika |
Judel |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
USDIN | УЗДИН | Gitka |
Judel |
F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
USDIN | УЗДИН | |
|
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | |
|
- |
|||||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 68 | Odesskaya st. House 109. Apt 4 |
Wooden | Shingles | STRUNDIN( may be STRUNIN) | СТРУНДИН | Beiman(?) |
Abram |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Worker at the match factory | - |
|
|
STRUNDIN | СТРУНДИН | Lea |
Khaim |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
STRUNDIN | СТРУНДИН | Simon |
Beiman(?) | M |
Son | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
STRUNDIN | СТРУНДИН | Brokhna |
Beiman(?) | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
STRUNDIN | СТРУНДИН | Mendel |
Beiman(?) | M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
STRUNDIN | СТРУНДИН | Dveirka |
Beiman(?) | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 70 | Odesskaya st. House 109. Apt 5 | Wooden | Shingles | GORDIN | ГОРДИН | Sora |
Movsha |
F |
Head of the household | 20 | Dvinsk | Disna, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|
|
GORDIN | ГОРДИН | The widow Rokhla |
Salomon |
F |
Mother | 50 | Dvinsk | Disna, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by daughter |
- |
|||||
|
GORDIN | ГОРДИН | Tevje |
Movsha |
M |
Brother | 10 | Dvinsk | Not registered |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by sister |
- |
|||||
A- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 73 | Corner
Odesskaya and Libavskaya st. House 103. Apt 1 |
Wooden | Shingles | PALIN | ПАЛИН | Leivik |
Josel |
M |
Head of the household | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Chimney sweep( master) and householder |
- |
|
|
PALIN, born GRADUS | ПАЛИН/ ГРАДУС | Reiza- Rokha |
Josel |
F |
Wife | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
PALIN | ПАЛИН | Meisa |
Leivik | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
PALIN | ПАЛИН | Lea |
Leivik | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
PALIN | ПАЛИН | Esther |
Leivik | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
PALIN | ПАЛИН | Shmuil |
Leivik | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
PALIN | ПАЛИН | Fruma |
Leivik | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 75 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 103. Apt 2 |
Wooden | Shingles | RITVIN | РИТВИН | The widow Lea |
Mendel |
F |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the paper factory |
- |
|
|
RITVIN | РИТВИН | Berko |
Shliomo |
M |
Son | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
RITVIN | РИТВИН | Khatka |
Shliomo |
F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother and seamstress's apprentice |
- |
|||||
|
RITVIN | РИТВИН | Movsha |
Shliomo |
M |
Son | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman. Worker |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 77 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 103. Apt 3 | Wooden |
Shingles |
LESIN | ЛЕСИН | Idel |
Jankel |
M |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|
|
LESIN | ЛЕСИН | Khaya |
Zelik |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by husband and owner of a small items shop |
- |
|||||
|
LESIN | ЛЕСИН | Jankel |
Idel |
M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
LESIN | ЛЕСИН | Merka |
Idel |
F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 79 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 103. Apt 4 | Wooden | Shingles | SHARFAN | ШАРФАН | Hirsh |
Josel |
M |
Head of the household | 34 | Kamai( Kamaja, Lithuania) | Kamai( Kamaja, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter at the market |
- |
|
|
SHARFAN | ШАРФАН | Kheva |
Itzik |
F |
Wife | 32 | Dvinsk | Kamai( Kamaja, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHARFAN | ШАРФАН | Itzik- Arke |
Hirsh |
M |
Son | 8 | Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHARFAN | ШАРФАН | Reizke( Reiza) |
Hirsh | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHARFAN | ШАРФАН | Joska |
Hirsh | M |
Son | 10 months | Dvinsk | Not registered | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 101. Apt 1, lived the Zalev and Tsherepkin. In apt 2, the Gostinov. In apt 3, the Novikov. In apt 4, the Beinarovich. In apt 5, the Agafonov. At Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 99. Apt 1, lived the Matveiev. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 95 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 99. Apt 2 | Wooden |
Shingles |
FEIB | ФЕЙБ | Moshe |
Zelik |
M |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Ritual slaughterer at the slaughterhouse | - |
|
|
FEIB | ФЕЙБ | Sora |
Shmuil |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
FEIB | ФЕЙБ | Doba |
Moshe |
F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
FEIB | ФЕЙБ | Josel |
Moshe |
M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHUMACHER | ШУМАХЕР | Mina |
Kalman |
F |
Tenant | 15 | Illukst uyezd | Illukst uyezd | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
USDIN | УЗДИН | Basia |
Shmuil |
F |
Tenant | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 99. Apt 3, lived the Pulianski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 99 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 99. Apt 4 | Wooden |
Shingles |
BURIN | БУРИН | Jankel |
Not stated, but Man |
M |
Head of the household | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Clerk at the match factory |
- |
|
|
BURIN | БУРИН | Basha |
Khaim |
F |
Wife | 30 | Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
BURIN | БУРИН | Leiba |
Jankel | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BURIN | БУРИН | Elya |
Jankel | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BURIN | БУРИН | Mina |
Jankel | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 99. Apt 5, lived the Tshirko. At Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 97. Apt 1, lived the Kirilov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 106 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 97. Apt 2 | Wooden | Shingles | KURITZKI | КУРИЦКИЙ | Izrael- Jankel* |
Hirsh |
M |
Head of the household | 27 | Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) |
Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Self |
Worker at the match factory | Izrael-
Jankel KURITZKI married Sora VINOKUR on 24/02/1894. |
|
|
KURITZKI, born VINOKUR | КУРИЦКИЙ/ ВИНОКУР | Sora |
Zelik |
F |
Wife | 24 | Dvinsk | Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Vei...? |
Jankel |
M |
Tenant | 14 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Not registered yet |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Worker at the match factory | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 108 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 97. Apt 3 |
Wooden | Shingles | GALSHTEIN | ГАЛШТЕЙН | Abram |
Meier |
M |
Head of the household | 56 | Griva, Kurland |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Beer peddler |
- |
|
|
GALSHTEIN | ГАЛШТЕЙН | Sora- Riva |
Srol |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
GALSHTEIN | ГАЛШТЕЙН | Hoda |
Abram |
F |
Daughter | 21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Self |
Supported by parents and worker at the match factory | - |
|||||
|
TEDELMAN |
ТЕДЕЛЬМАН | Khana(
deaf) |
Mendel |
F |
Grandson | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by her mother Sora- Riva |
- |
|||||
ATEDELMAN | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 110 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 97. Apt 4 | Wooden | Shingles | IZRAELIT/ ISRAELIT | ИЗРАЕЛИТ | Kalman |
Abram |
M |
Head of the household | 75 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Carpenter. Master |
- |
|
|
IZRAELIT/ ISRAELIT | ИЗРАЕЛИТ | Riva |
Rafail |
F |
Wife | 47 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
IZRAELIT/ ISRAELIT | ИЗРАЕЛИТ | Itka |
Kalman | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
IZRAELIT/ ISRAELIT | ИЗРАЕЛИТ | Jetka( Jenka) |
Kalman | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
IZRAELIT/ ISRAELIT | ИЗРАЕЛИТ | Leika |
Kalman |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
IZRAELIT/ ISRAELIT | ИЗРАЕЛИТ | Borokh |
Kalman | M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
IZRAELIT/ ISRAELIT | ИЗРАЕЛИТ | Khojekhed( Jokheved?) |
Kalman | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
IZRAELIT/ ISRAELIT | ИЗРАЕЛИТ | Branka( Brana) |
Kalman | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
IZRAELIT/ ISRAELIT | ИЗРАЕЛИТ | Peiska( Peisa) |
Kalman | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 112 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 97. Apt 5 | Wooden | Shingles | FISHER | ФИШЕР | Itzik |
Leib |
M |
Head of the household | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman. Self- employed |
- |
|
|
FISHER | ФИШЕР | Rivka |
Itzik |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
FISHER | ФИШЕР | Leika |
Itzik | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
FISHER | ФИШЕР | Malka |
Itzik | F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
FISHER | ФИШЕР | Silke |
Itzik | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
FISHER | ФИШЕР | Leiba |
Itzik | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
FISHER | ФИШЕР | Dverka |
Itzik | F |
Daughter | 8 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 114 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 97. Apt 6 | Wooden | Shingles | DEITZ/ DEITSH | ДЕЙЦ | Avsei |
Mendel |
M |
Head of the household | 65 | Krasnogorsk, Kovno gub |
Krasnogorsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman. Self- employed |
- |
|
|
DEITZ/ DEITSH | ДЕЙЦ | Gita- Riva |
Nota |
F |
Wife | 42 | Shuber |
Krasnogorsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
DEITZ/ DEITSH | ДЕЙЦ | Mariasha |
Avsei | F |
Daughter | 20 | Dubin, Kovno gub( Dubinovo, Belarus) | Krasnogorsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DEITZ/ DEITSH | ДЕЙЦ | Meier |
Avsei | M |
Son | 17 | Dubin, Kovno gub( Dubinovo, Belarus) | Krasnogorsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman |
- |
|||||
|
DEITZ/ DEITSH | ДЕЙЦ | Beila |
Avsei | F |
Daughter | 15 | Dubin, Kovno gub( Dubinovo, Belarus) | Krasnogorsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents and worker at the match factory | - |
|||||
|
DEITZ/ DEITSH | ДЕЙЦ | Elka |
Avsei | F |
Daughter | 14 | Dubin, Kovno gub( Dubinovo, Belarus) | Krasnogorsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents and worker at the match factory | - |
|||||
|
DEITZ/ DEITSH | ДЕЙЦ | Minka |
Avsei | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DEITZ/ DEITSH | ДЕЙЦ | Sorokh |
Avsei | M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DEITZ/ DEITSH | ДЕЙЦ | Lea |
Avsei | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 116 | Corner Odesskaya and Libavskaya st. House 97. Apt 7 | Wooden | Shingles | PLAKS | ПЛАКС | The widow Tirtza |
Leib |
F |
Head of the household | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Paper peddler |
- |
|
|
PLAKS | ПЛАКС | Rokha |
Benjamin |
F |
Daughter | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tailor. Employee |
- |
|||||
|
PLAKS | ПЛАКС | Mendel |
Benjamin |
M |
Son | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor. Employee | - |
|||||
|
PLAKS | ПЛАКС | Hirsh |
Benjamin |
M |
Son | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor's apprentice | - |
|||||
|
PLAKS | ПЛАКС | Ruvin |
Benjamin |
M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
At Odesskaya st. House 95. In the whole house, live dthe Belkovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 121 | Odesskaya
st. House 94. The whole house |
Wooden | Shingles | BREZ | БРЕЗ | The widow Khaya |
Abram |
F |
Head of the household | 61 | Disna, Vilna gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by children and householder |
- |
|
|
DEITSH, born BREZ | ДЕЙЧ/ БРЕЗ | The widow Etka |
Leib |
F |
Daughter | 29 | Dvinsk | Krasnogorsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Unskilled worker |
- |
|||||
|
SLAVIN, born BREZ | СЛАВИН/ БРЕЗ | Rokha |
Leib |
F |
Daughter | 27 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband and worker at the match factory |
- |
|||||
|
BREZ | БРЕЗ | Nekha |
Leib |
F |
Daughter | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
DEITSH | ДЕЙЧ | Sora- Lea |
Elya |
F |
Etka's daughter |
5 | Dubin, Kovno gub( Dubinovo, Belarus) | Krasnogorsk, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by mother. Unskilled worker |
- |
|||||
|
SLAVIN | СЛАВИН | Elya |
Jankel |
M |
Rokha's husband | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Upholsterer. Worker | - |
|||||
|
SLAVIN | СЛАВИН | Liba- Eta |
Elya |
F |
Elya's daughter | 2 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Upholsterer. Worker | - |
|||||
|
ZILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Shmuil- Josel |
Shmuil |
M |
Tenant | 38 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Porter at the market |
- |
|||||
|
ZILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Dveira |
Shliomo |
F |
Tenant's wife | 38 | Breslava, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband |
- |
|||||
|
ZILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Itzik- Mordukh |
Shmuil- Josel |
M |
Tenant's son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father |
- |
|||||
Page 123 |
|
ZILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Abram- Meier |
Shmuil- Josel | M |
Tenant's son | Less 1 mth | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
||||
|
ZILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Itzka- Bogdana |
Shmuil- Josel | F |
Tenant's daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
ZILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Sheina |
Shmuil- Josel | F |
Tenant's daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
ZILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Beila |
Shmuil- Josel | F |
Tenant's daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
At Odesskaya st. House 93. Apt 1, lived the Kirilov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 128 | Odesskaya st. House 93. Apt 2 | Wooden |
Shingles |
SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Khaim* |
Hirsh |
M |
Head of the household | 40 | Griva, Kurland | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman |
Khaim
SHPERLING's first wife, Golda, born to Vulf- Leizer ZILBERMAN died on
18/12/1894 of tuberculosis at the age of 40. |
|
|
SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Reiza(
2d marriage) |
Vulf |
F |
Wife | 27 | Jacobstadt, Kurland | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband |
- |
|||||
|
SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Jankel |
Khaim |
M |
Son | 17 | Griva, Kurland | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents and worker at the brewery |
- |
|||||
|
SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Itzik |
Khaim |
M |
Son | 16 | Griva, Kurland | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | No | - |
Coachman |
- |
|||||
|
SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Antke |
Khaim |
F |
Daughter | 13 | Griva, Kurland | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Tzipka |
Khaim |
F |
Daughter | 9 | Griva, Kurland | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHPERLING | ШПЕРЛИНГ | Vulf |
Khain |
M |
Son | 1 | Dvinsk | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Odesskaya st. House 93. Apt 3, lived the Kutshinski. In apt 4, Mikhail Kvitshetzov. In apt 5, the Vankov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 136 | Odesskaya st. House 90. The whole house | Wooden | Shingles | NEIHAUS/ NEUHAUS | НЕЙГАУЗ | Elya |
Leib |
M |
Head of the household | 56 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Shoemaker and tailor at the military tailoring workshop |
- |
|
|
NEIHAUS/ NEUHAUS | НЕЙГАУЗ | Khana |
Leib |
F |
Wife | 46 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband |
- |
|||||
|
NEIHAUS/ NEUHAUS | НЕЙГАУЗ | Pinkhus |
Elya |
M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father |
- |
|||||
|
SHERMAN, born NEUHAUS | ШЕРМАН/ НЕЙГАУЗ | Slova |
Elya |
F |
Elya's daughter and Abram's wife | 26 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk |
Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband |
- |
|||||
|
KATZKOVICH, born NEUHAUS | КАЦКОВИЧ/ НЕЙГАУЗ | Basa |
Elya |
F |
Elya's daughter and Movsha- Benjamin's wife | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband, a blacksmith worker |
- |
|||||
|
NEIHAUS/ NEUHAUS | НЕЙГАУЗ | Tzira- Jokhved |
Elya |
F |
Elya's daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father |
- |
|||||
|
SHERMAN | ШЕРМАН | Abram |
Movsha |
M |
Slova's husband | 31 | Illukst uyezd |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Tailor. Employee |
- |
|||||
|
SHERMAN | ШЕРМАН | Movsha- Benjamin |
Abram |
M |
Abram's son | 4 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father |
- |
|||||
KATZKOVICH | КАЦКОВИЧ | David |
Elya |
M |
Basa's husband | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Blacksmith. Employee |
- |
||||||
|
ORLOVSKI | ОРЛОВСКИЙ | Hirsh |
Leib |
M |
Tenant | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Tailor. Employee | - |
|||||
Page 138 |
|
ORLOVSKI | ОРЛОВСКИЙ | Rokha |
Pihkhus |
F |
Tenant's wife | 33 | Maliat( Moletai, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband | - |
||||
|
ORLOVSKI | ОРЛОВСКИЙ | Leiba |
Hirsh |
M |
Tenant's son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
ORLOVSKI | ОРЛОВСКИЙ | Itzik |
Hirsh | M |
Tenant's son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
ORLOVSKI | ОРЛОВСКИЙ | Basa |
Hirsh | F |
Tenant's daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
At Corner Odesskaya and Kovenskaya st. House 89/ 21. Apt 1, lived the Prokofiev. In apt 2, the Shukevich. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 145 | Corner
Odesskaya and Libavskaya st. House 86/ 48 of Gordin. Apt 1 |
Wooden |
Shingles |
GORDIN | ГОРДИН | Sholom |
Kalman |
M |
House of the household | 52 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Peddler |
- |
|
|
GORDIN | ГОРДИН | Slava- Lea |
Sholom |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GORDIN | ГОРДИН | Jankel- Zalman |
Sholom | M |
Son | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
GORDIN | ГОРДИН | Abram- Movsha |
Sholom | M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
GORDIN | ГОРДИН | Khaya- Mala |
Sholom | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
GORDIN | ГОРДИН | Feiga- Reiza |
Sholom | F |
Daughter | 2 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
LOSEV | ЛОСЕВ | Abram |
Simon |
M |
Tenant | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Butcher |
- |
|||||
|
LOSEV | ЛОСЕВ | Doba |
David |
F |
Tenant's wife | 25 | Subat, Vilkomir uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
DINER | ДИНЕР | Khaim |
Abram |
M |
Tenant | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
DINER | ДИНЕР | Zelda |
Elya |
F |
Tenant's wife | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 148 | Odesskaya
st. House 85. Apt 1 |
Wooden |
Shingles |
BODNJA/ BODNY | БОДНЯ | Tzalel |
Jankel |
M |
House of the household | 56 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Trader and householder |
- |
|
|
BODNJA/ BODNY | БОДНЯ | Zelda |
Abram |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
BODNJA/ BODNY | БОДНЯ | Khatzkiel |
Tzalel | M |
Son | 25 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Self |
House painter. Employee |
- |
|||||
|
BODNJA/ BODNY | БОДНЯ | Hirsh* |
Tzalel | M |
Son | 20 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | Hirsh
BODNJA married Sora, the daughter of Khatzkiel GORDIN |
|||||
|
BODNJA/ BODNY | БОДНЯ | Simkha |
Tzalel | M |
Son | 10 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BODNJA/ BODNY | БОДНЯ | Paya |
Tzalel | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BODNJA/ BODNY | БОДНЯ | Sheina- Gitel |
Tzalel | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
BODNJA/ BODNY | БОДНЯ | Badana |
Tzalel | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 150 | Odesskaya st. House 85. Apt 2 | Wooden | Shingles | MURNIK | МУРНИК | Zalman- Behr |
Abo |
M |
Head of the household | 41 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Clerk in colonial goods trade |
- |
|
|
MURNIK | МУРНИК | Khiena |
Abo |
F |
Wife | 39 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
MURNIK | МУРНИК | Movsha* |
Zalman- Behr | M |
Son | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
House painter. Employee | On
8/06/1904, Movhsa MURNIK married Malka( age 26), the daughter of Nokhim
TZADKIN |
|||||
|
MURNIK | МУРНИК | Itzik |
Zalman- Behr | M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
|
MURNIK | МУРНИК | Bina |
Zalman- Behr | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents and seamstress | - |
|||||
|
MURNIK | МУРНИК | Ita |
Zalman- Behr | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
MURNIK | МУРНИК | Malka |
Zalman- Behr | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHTRUNIN | ШТРУНИН | The widow Liba |
Movsha |
F |
Tenant | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Cook. Out of work |
- |
|||||
At Odesskaya st. House 85. Apt 3, lived the Slavkovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 154 | Odesskaya st. House 85. Apt 4 | Wooden | Shingles | DORES | ДОРЕС | Josel |
Abram |
M |
Head of the household | 46 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor. Self- employed |
- |
|
|
DORES, born EDELMAN | ДОРЕС/ ЕДЕЛМАН | Sora- Riva |
Itzik |
F |
Wife | 36 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Sora- Golda |
Josel | F |
Daughter | 19 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Beila |
Josel | F |
Daughter | 15 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Sheina |
Josel | F |
Daughter | 11 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Shmuil- Hirsh |
Josel | M |
Son | 10 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Abo |
Josel | M |
Son | 8 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Rakhmiel |
Josel | M |
Son | 2 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Khana- Rokha |
Josel | F |
Daughter | 2 months | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 156 | Odesskaya st. House 85. Apt 5 | Wooden |
Shingles |
SHAPIR | ШАПИР | David |
Behr |
M |
Head of the household | 37 | Shvadesh, Kovno gub( Svedasai, Lithuania) |
Shvadesh, Kovno gub( Svedasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Employee at the match factory |
- |
|
|
SHAPIR | ШАПИР | Lea |
Peretz |
F |
Wife | 30 | Novo- Alexandrovsk | Shvadesh, Kovno gub( Svedasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHAPIR | ШАПИР | Srol |
David | M |
Son | 16 | Dvinsk | Shvadesh, Kovno gub( Svedasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
SHAPIR | ШАПИР | Shmerel |
David | M |
Son | 9 | Dvinsk | Shvadesh, Kovno gub( Svedasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHAPIR | ШАПИР | Leib |
David | M |
Son | 7 | Dvinsk | Shvadesh, Kovno gub( Svedasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 158 | Odesskaya st. House 85. Apt 6 | Wooden |
Shingles |
KHAITOV/ HAITOV | ХАЙТОВ | Khaim |
Leib |
M |
Head of the household | 44 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Junkman |
- |
|
|
KHAITOV/ HAITOV | ХАЙТОВ | Lea |
Shimel |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Seamstress |
- |
|||||
|
KHAITOV/ HAITOV | ХАЙТОВ | Buna |
Khaim | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Box maker at the match factory |
- |
|||||
|
KHAITOV/ HAITOV | ХАЙТОВ | Leib |
Khaim | M |
Son | 12 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 160 | Odesskaya st. House 85. Apt 7 | Wooden | Shingles | KULEK | КУЛЕК | Kasriel |
Salomon |
M |
Head of the household | 34 | Drissa, Vitebsk gub | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Night watchman at the match factory |
- |
|
|
KULEK | КУЛЕК | Rokha |
Zalman |
F |
Wife | 32 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
KULEK | КУЛЕК | Srol- Mikhel |
Kasriel | M |
Son | 8 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KULEK | КУЛЕК | Sholom- Kopel |
Kasriel | M |
Son | 5 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KULEK | КУЛЕК | Shmuil |
Kasriel | M |
Son | 3 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BLACHMAN | БЛАХМАН | The widow Liba |
Movsha |
F |
Tenant | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by son | - |
|||||
|
BLACHMAN | БЛАХМАН | Abram |
Leib |
M |
Tenant's son | 21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Day laborer at the match factory |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 162 | Odesskaya st. House 85. Apt 8 | Wooden | Shingles | SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Aron- Meier |
Abo |
M |
Head of the household | 46 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker at the brewery |
- |
|
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Khana |
Shleimo |
F |
Wife | 45 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband |
- |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Frida- Lea |
Aron- Meier | F |
Daughter | 20 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Seamstress in a workshop |
- |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Basa- Gitel |
Aron- Meier | F |
Daughter | 17 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Box maker at the match factory |
- |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Shleimo |
Aron- Meier | M |
Son | 15 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
House- painter's apprentice |
- |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Mikhel- Berko |
Aron- Meier | M |
Son | 13 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Brushes maker in a workshop |
- |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Rokha |
Aron- Meier | F |
Daughter | 12 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Josel |
Aron- Meier | M |
Son | 7 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 164 | Odesskaya st. House 85. Apt 9 | Wooden |
Shingles |
RAVDEN/ RAVDIN | РАВДЕН/ РАВДИН | Shmuil |
Simon |
M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Cooper. Worker |
- |
|
|
RAVDEN/ RAVDIN | РАВДЕН/ РАВДИН | Tzipa- Reiza |
Jankel |
F |
Wife | 35 | Shvadesh, Kovno gub( Svedasai, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
RAVDEN/ RAVDIN | РАВДЕН/ РАВДИН | David |
Shmuil |
M |
Son | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the tobacco factory |
- |
|||||
|
RAVDEN/ RAVDIN | РАВДЕН/ РАВДИН | Tzirka |
Shmuil | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
RAVDEN/ RAVDIN | РАВДЕН/ РАВДИН | Abe- Simon |
Shmuil | M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
RAVDEN/ RAVDIN | РАВДЕН/ РАВДИН | Motel |
Shmuil | M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 166 | Odesskaya st. House 84. The whole house | Wooden | Shingles | BARKAN | БАРКАН | Tzemakh |
Meier |
M |
Head of the household | 56 | Disna uyezd |
Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Brews candies |
- |
|
|
BARKAN | БАРКАН | Khaya |
Abram |
F |
Wife | 57 | Ludzin, Vitebsk gub |
Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
BARKAN | БАРКАН | Riva |
Tzemakh | F |
Daughter | 24 | Dvinsk | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
BARKAN | БАРКАН | Eta |
Tzemakh | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
BARKAN | БАРКАН | Naftel |
Tzemakh | M |
Son | 26 | Dvinsk | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Taner employee. Out of work |
- |
|||||
|
PININ | ПИНИН | Itzik |
Jankel |
M |
Son-in-law | 28 | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) |
Varakļāni, Rezhitsa uyezd( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Junkman |
- |
|||||
|
PININ, born BARKAN | ПИНИН/ БАРКАН | Malka |
Tzemakh | F |
Itzik's wife | 31 | Dvinsk | Varakļāni, Rezhitsa uyezd( Rezekne) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband |
- |
|||||
|
PININ | ПИНИН | Braina |
Itzik |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Varakļāni, Rezhitsa uyezd( Rezekne) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 169 | Odesskaya st. House 84 of Shtrunin. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
LOSEV | ЛОСЕВ | Hertz |
Gilel |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Butcher |
- |
|
|
LOSEV | ЛОСЕВ | Riva |
Jankel |
F |
Wife | 35 | Kreslava, Dvinsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
LOSEV | ЛОСЕВ | Dveira |
Hertz | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father |
- |
|||||
|
LOSEV | ЛОСЕВ | Pera |
Hertz | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
LOSEV | ЛОСЕВ | David |
Hertz | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
LOSEV | ЛОСЕВ | Keila |
Hertz | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
LOSEV | ЛОСЕВ | Lipka |
Hertz | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
LOSEV | ЛОСЕВ | Janke |
Hertz | M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Leizer- Nachman |
Mordukh |
M |
Tenant | 26 | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Shoemaker. Employee |
- |
|||||
|
KHAIT/ HAIT, born ZACHER | ХАЙТ/ ЗАХЕР | Golda |
Itzik |
F |
Tenant's wife | 23 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Vitebsk gub) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
ZACHER | ЗАХЕР | The widow Ela |
Itzik |
F |
Golda's mother | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by daughter |
- |
|||||
|
BUDIN | БУДИН | Ruvin |
Elya |
M |
Tenant | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman |
- |
|||||
|
BUDIN, born KURKOL | БУДИН/ КУРКОЛ | Feiga |
Judel |
F |
Tenant's wife | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
BUDIN | БУДИН | Elya |
Ruvin |
M |
Tenant's son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
BUDIN | БУДИН | Hena |
Ruvin |
F |
Tenant's daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
BUDIN | БУДИН | The widow Rokha- Lea |
Rafail |
F |
Tenant's mother | 60 | Druya, Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by son | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 173 | Odesskaya st. House 84 of Shtrunin. Apt 2 |
Wooden |
Shingles |
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Movsha |
Leizer |
M |
Head of the household | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Peddler |
- |
|
|
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Doba- Dveira |
David |
F |
Wife | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Beila |
Movsha | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory |
- |
|||||
|
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | David* |
Movsha | M |
Son | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | David
ABRAMOVICH married Tzivia, the daughter of Abram SHOLOK |
|||||
|
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Freida |
Movsha | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Leika |
Movsha | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the papirosen tubes factory |
- |
|||||
|
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Malka |
Movsha | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father |
- |
|||||
|
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Hirsh |
Movsha | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
At Odesskaya st. House 82 of Kuzmin. Apt 1, lived the Kuzmin. In apt 2, the Fedorov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 181 | Odesskaya st. House 81. Apt 1 | Wooden | Shingles | DORUM | ДОРУМ | Itzka- Leib |
David |
M |
Head of the household | 48 | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Chimney sweep. Self- employed | - |
|
|
DORUM | ДОРУМ | Kheina- Khode |
Borokh |
F |
Wife | 44 | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband and householder |
- |
|||||
|
KRUT, born DORUM | КРУТ/ ДОРУМ | The divorced Khasa- Margola |
Itzik |
F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
KRUT | КРУТ | Srol |
Behr |
M |
Khasa- Margola' s son | 1 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother |
- |
|||||
|
DORUM | ДОРУМ | Hertz- David |
Itzik |
M |
Son | 20 | Dvinsk | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Chimney sweep's apprentice at father's | - |
|||||
|
DORUM | ДОРУМ | Abram- Kalman |
Itzik |
M |
Son | 16 | Dvinsk | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Chimney sweep's apprentice at father's |
- |
|||||
|
DORUM | ДОРУМ | Beila- Roda |
Itzik |
F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
DORUM | ДОРУМ | The twin Mikhla |
Itzik |
F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORUM | ДОРУМ | The twin Merka |
Itzik | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORUM | ДОРУМ | Sora- Rokha |
Itzik | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
Page 183 |
|
DORUM | ДОРУМ | Nota- Elya |
Itzik | M |
Son |
4 | Dvinsk | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
||||
|
DORUM | ДОРУМ | Ester- Sima |
Itzik | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
DORUM | ДОРУМ | Libka |
Itzik | F |
Daughter | 8 months | Dvinsk | Samokhvalovichi, Belarus. Minsk gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 185 | Odesskaya st. House 81. Apt 2 |
Wooden |
Shingles |
PALIN | ПАЛИН | Josel |
Shmuil |
M |
Head of the household | 71 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
House- painter. Emplyee |
- |
|
|
PALIN | ПАЛИН | Khoda |
Shender |
F |
Wife | 40 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
PALIN | ПАЛИН | Dinka |
Josel | F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
PALIN | ПАЛИН | Shender |
Josel | M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
PALIN | ПАЛИН | Idka |
Josel | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
PALIN | ПАЛИН | Abram |
Josel | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 187 | Odesskaya st. House 81. Apt 3 | Wooden | Shingles | ESMAN | ЕСМАН | Movsha |
David |
M |
Head of the household | 77 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Bagels seller |
- |
|
|
ESMAN | ЕСМАН | Gita |
Movsha |
M |
Wife | 70 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
ESMAN | ЕСМАН | Gessa |
Movsha |
F |
Daughter | 25 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Feather sorter in a workshop |
- |
|||||
|
ESMAN | ЕСМАН | Guta |
Movsha |
F |
Daughter | 22 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
|
Feather sorter in a workshop | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 189 | Odesskaya st. House 81. Apt 4 | Wooden |
Shingles |
SHEIFIR/ SHEIFER | СЕЙФИР | Evel |
Leib |
M |
Head of the household | 27 | Slutzk uyezd. Minsk gub |
Slutzk uyezd. Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Regiment |
Shoemaker. Self- employed |
- |
|
|
SHEIFIR/ SHEIFER | СЕЙФИР | Khaya- Sora |
Juda |
F |
Wife | 23 | Dvinsk | Slutzk uyezd. Minsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 191 | Odesskaya st. House 81. Apt 5 | Wooden | Shingles | DORES | ДОРЕС | Fishel |
Abram |
M |
Head of the household | 30 | Novo- Alexandrovsk uyezd( Zarasai, Lithuania) | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor. Self- employed |
- |
|
|
DORES, born UGODEN | ДОРЕС/ УГОДЕН | Sheina |
Judel |
F |
Wife | 32 | Novo- Alexandrovsk uyezd( Zarasai, Lithuania) | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Mikhla- Judith |
Fishel |
F |
Daughter | 12 | Novo- Alexandrovsk uyezd( Zarasai, Lithuania) | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents |
- |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Rakhmiel- Faivel |
Fishel | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
DORES | ДОРЕС | Srol- Meier |
Fishel | M |
Son | 3 months | Dvinsk | Dusiat( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 193 | Odesskaya st. House 81. Apt 6 | Wooden |
Shingles |
LEVIN | ЛЕВИН | Movsha- Aron |
Abram |
M |
Head of the household | 53 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by children |
- |
|
|
LEVIN | ЛЕВИН | Gita- Sheina |
Elya |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by children | - |
|||||
|
LEVIN | ЛЕВИН | Mendel- Abe |
Movsha- Aron | M |
Son | 24 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Employee at the match factory | - |
|||||
|
LEVIN | ЛЕВИН | Josel- Simkha |
Movsha- Aron | M |
Son | 21 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Employee at the match factory | - |
|||||
|
LEVIN | ЛЕВИН | Khaya- Sora |
Movsha- Aron | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Employee at the match factory | - |
|||||
|
LEVIN | ЛЕВИН | Leizer |
Movsha- Aron | M |
Son | 15 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Employee at the match factory |
- |
|||||
|
LEVIN | ЛЕВИН | Mikhla |
Movsha- Aron | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents |
- |
|||||
|
LEVIN | ЛЕВИН | Khaim |
Movsha- Aron | M |
Son | 8 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub( Rokiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents |
- |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 195 | Odesskaya st. House 81. Apt 7 | Wooden | Shingles | GAMBERG/ HAMBURG | ГАМБЕРГ/ ГАМБУРГ | Ovsei- Leib |
Nota |
M |
Head of the household | 39 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter at the market |
- |
|
|
HAMBURG, born SHNEIDER | ГАМБЕРГ/ ГАМБУРГ/ ШНЕЙДЕР | Sora- Bluma |
David |
F |
Wife | 37 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband |
- |
|||||
|
GAMBERG/ HAMBURG | ГАМБЕРГ/ ГАМБУРГ | Khiena- Riva |
Ovsei- Leib | F |
Daughter | 13 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GAMBERG/ HAMBURG | ГАМБЕРГ/ ГАМБУРГ | Abram- Itzik |
Ovsei- Leib | M |
Son | 6 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GAMBERG/ HAMBURG | ГАМБЕРГ/ ГАМБУРГ | Khone- Noson |
Ovsei- Leib | M |
Son | 3 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GAMBERG/ HAMBURG | ГАМБЕРГ/ ГАМБУРГ | Feiga- Esther |
Ovsei- Leib | F |
Daughter | 5 months | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 198 | Odesskaya st. House 81. Apt 8 | Wooden | Shingles | ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Sholom |
Abram |
M |
Head of the household | 30 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
School |
Coachman. Self- employed |
- |
|
|
ZILBERMAN, born BERKOVICH | ЗИЛЬБЕРМАН/ БЕРКОВИЧ | Roda |
Leib |
F |
Wife | 30 | Illukst, Kurland | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Abram- Behr |
Sholom | M |
Son | 7 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Benjamin |
Sholom | M |
Son | 6 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Feiga |
Sholom | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Todres |
Sholom | M |
Son | 2 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 200 | Odesskaya st. House 81. Apt 9 | Wooden | Shingles | FAINEVITZ/ FAINWEITZ | ФАЙНЕВИЦ | Rokha |
Berel |
F |
Head of the household | 38 | Dvinsk | Ludzin, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Knits socks |
- |
|
|
FAINEVITZ/ FAINWEITZ | ФАЙНЕВИЦ | Matel- Riva |
Simon |
F |
Wife | 14 | Dvinsk | Ludzin, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother |
- |
|||||
|
FAINEVITZ/ FAINWEITZ | ФАЙНЕВИЦ | Khaya- Doba |
Simon | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Ludzin, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Works at the papirosen factory |
- |
|||||
|
FAINEVITZ/ FAINWEITZ | ФАЙНЕВИЦ | Borukh- Sima |
Simon | M |
Son | 10 | Dvinsk | Ludzin, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
FAINEVITZ/ FAINWEITZ | ФАЙНЕВИЦ | Shaya |
Simon | M |
Son | 7 | Dvinsk | Ludzin, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |