Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxXXXxX |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxssxxxXXxxxxxxxxxxxxxx |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxXXXXxxxxxxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxXXxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXX |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
In the sentry house of the Roman- Catholic cemetery( the whole house), lived the family of the supervisor Konstantin Shimanovski. In the sentry house of the Lutherian cemetery( the whole house), lived the family of the supervisor Ivan Janson. In the house of Majak( street not stated) apt 1, lived the Shtegeman. In apt 1a, Sophia Molsalskaya. In apt 2, the Bekman. In apt 3, the Avgustovski. In the house of Vassiljev( street not stated) apt 1, lived the Vassiljev. In apt 2, the Dubrovski. In apt 3, the Bogdanov. In the house of Rizhakov( street not stated) apt 1, lived the Rizhakov. In apt 2, the Naumov. In apt 1, the Rostov. In apt 2, the Pavlovski. In the dacha of Beze( Gardens), apt 1, lived the gardener Daniel Beze. In apt 2, the family of the gardener Beze.In apt 3, the family of the gardener Ivan Birich. At the water tank, in the whole house, lived the family of the tank watchman Finogei Ivanov. In the house of Ivanov- Lavretzki( the whole house) lived the Lavretzki. In the house of Mitrofanov( the whole house), lived the Rostov. In the house of Rostov, lived the Rostov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 53 | Street
not stated. House of Shapiro. The whole house |
Wood |
Shingles |
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Leiba |
Mikhel |
M |
Head of the household | 24 | Mogilev gub | Talachyn, Belarus. Orsha uyezd, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Watchman at the leather factory | - |
|
|
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Tzirlia |
Shmuil |
F |
Wife | 23 | Vilna | Talachyn, Belarus. Orsha uyezd, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Simon |
Leib |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Talachyn, Belarus. Orsha uyezd, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Movsha- Mordukh |
Leib |
M |
Son | 8 months | Dvinsk | Talachyn, Belarus. Orsha uyezd, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
In the house of Streltzov( street not stated), lived the Streltzov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 62 | Sentry
house of the Jewish cemetery. Apt 1 |
Wood |
Shingles |
TZIS | ЦИС | Abram | Movsha |
M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Watchman at the Jewish cemetery | - |
|
|
TZIS, born ABRAMOVICH | ЦИС/ АБРАМОВИЧ | Tauba |
Nokhim |
F |
Wife | 48 | Jakobstadt |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
TZIS | ЦИС | Efroim |
Abram | M |
Son | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Mechanic's apprentice | - |
|||||
|
TZIS | ЦИС | Nokhim- Meier |
Abram | M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
TZIS | ЦИС | Malka |
Abram | F |
Daughter | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
TZIS | ЦИС | Merka |
Abram | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
TZIS | ЦИС | Khana |
Abram |
F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 64 | Sentry house of the Jewish cemetery. Apt 2 |
Wood | Shingles | GERTZIK | ГЕРЦИК | Naftel | Leizer |
M |
Head of the household | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Watchman at the Jewish cemetery | - |
|
|
GERTZIK, born GERTZIK | ГЕРЦИК / ГЕРЦИК | Lea- Mina |
Hirsh |
F |
Wife | 30 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GERTZIK | ГЕРЦИК | Beila |
Naftel | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
GERTZIK | ГЕРЦИК | Tauba- Hinda |
Naftel |
F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
GERTZIK | ГЕРЦИК | The widow Leiba |
Abram |
F |
Stepmother | 60 | Griva |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by son-in-law | - |
|||||
Stockyard and slaughterhouse. Apt 1, lived the family of the veterinary Dimitri Vaizberg. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 70 | Street not stated. Stockyard and slaughterhouse. Apt 2 | Bricks and wood |
Shingles |
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Mendel |
Jankel |
M |
Head of the household | 47 | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Watchman at the stockyard and slaughterhouse | - |
|
|
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Sora- Zlata |
Eliash |
F |
Wife | 45 | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) |
Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Shuil- Leib |
Mendel | M |
Son | 16 | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Carpenter's apprentice | - |
|||||
|
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Genokh- Shliomo |
Mendel | M |
Son | 13 | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Simon |
Mendel | M |
Son | 6 | Dvinsk | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Hirsh |
Mendel | M |
Son | 9 | Dvinsk | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Leizer- Itzik |
Mendel | M |
Son | 2 | Dvinsk | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Jenta- Dveira |
Mendel | F |
Daughter | 17 | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Jokhved |
Mendel | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Sventzian uyezd( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker at the button factory |
- |
|||||
Street not stated. Stockyard and slaughterhouse. Apt 3, lived the family of the watchman Maxim Kulikov. In apt 4, the family of the watchman Jakov Kulikov.At Bulvarnaya st. House 44. Apt 1, lived the Leipiter, Ushak, Bask . In apt 2, the Spolon. In apt 3, the Boreiko. In apt 4, the Sisitzki and Pankesich. At Bulvarnaya st. House 23. Apt 1, lived the Shultz. In apt 2, the Kutshuk. In apt 3, the Sokolovski. In apt 4, the Kutshik. In apt 5, the Nikitin. At Bulvarnaya st. House 21. Apt 1, lived the Gutman. In apt 2, Reinpal. In apt 3, the Joserovski and Zarakovski. In apt 5, the Osolin. At Bulvarnaya st. House 15, 9 and 19. Apt 1, lived the Konrad. In apt 2, the Duplev. In apt 3 of Konrad, the Goriakovski. In apt 4, the Tartshinski. In apt 5, Etudkitzi and Beltzan. In apt 6, the Pashkevich. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 124 | Bulvarnaya
st. House 15, 9 and 19. Apt 7 |
Wooden |
Shingles |
PAS/ PASS | ПАС | Hirsh |
Aron |
M |
Head of the household | 28 | Dvinsk | Rezhitsa, Dvinsk uyezd( Rezekne, Latvia) |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Bookbinder. Employee | - |
|
|
PAS/ PASS | ПАС | Rasa |
Josel |
F |
Wife | 22 | Illukste, Kurland |
Rezhitsa, Dvinsk uyezd( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 126 | Bulvarnaya st. House 15, 9 and 19. Apt 8 | Wooden |
Shingles |
GALPERIN/ HALPERIN | ГАЛЬПЕРИН | Jankel |
Aron |
M |
Head of the household | 25 | Igumen, Minsk gub( Chervyen, Belarus) |
Igumen, Minsk gub( Chervyen, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Watch- maker. Master | - |
|
|
GALPERIN/ HALPERIN | ГАЛЬПЕРИН | Tzira |
Josel |
F |
Wife | 25 | Kovno |
Igumen, Minsk gub( Chervyen, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
GALPERIN/ HALPERIN | ГАЛЬПЕРИН | Mikhla |
Jankel |
F |
Daughter | 3 months | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GALPERIN/ HALPERIN | ГАЛЬПЕРИН | Hirsh |
Abram |
M |
Brother | 16 | Igumen, Minsk gub( Chervyen, Belarus) | Igumen, Minsk gub( Chervyen, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Shop- assistant | - |
|||||
|
OTREPNIKOV | ОТРЕПНИКОВ | Elisabeth |
Efim |
F |
Maid | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Orthodox |
Russian | No |
- |
Nanny | - |
|||||
At Bulvarnaya st. House 15, 9 and 19. Apt 9, lived the Klenski. In apt 10, the Mikanovich. In apt 11, the Varkal. In house 14, apt 1, the Dobrovolski. In apt 2, the Veier. In apt 2a, the Podvinski. In apt 1a, the Buzakov. In apt 1, the Voronetzki. In apt 2, the Mikulin. In apt 3, the Shumilov. In apt 4, the Franck. In apt 5, the Vilks. In apt 6, the Wilhem. In apt 7, the Koniushevski. In apt 8, the Zak. In house 12, apt 1, the Tomashevich. In apt 2, the Tubalevich. In apt 3, the Mateiev. In apt 4, the Shilvan. In house 11, apt 1( page 174), the Teler. In apt 2, the Sirotin. In apt 3, the Strelov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 180 | Bulvarnaya st. House 11. Apt 4 | Wooden | Shingles | SHEINIS | ШЕЙНИС | The widow Beila |
Berko |
F |
Head of the household | 28 | Illukste | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Small items saleswoman. Self- employed | - |
|
|
SHEINIS | ШЕЙНИС | Basia |
Mordukh |
F |
Daughter | 4 months | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
|
Supported by mother | - |
|||||
|
VAPNER | ВАПНЕР | Sora |
Mordukh |
F |
Maid | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
|
Cook | - |
|||||
At Bulvarnaya st. House 11. Apt 5, lived the Fos. In apt 6, the Lutz. In apt 7, the Miglinski. In apt 8, the Butte. In apt 9, the Shtoltzer. In house 10, apt 1, lived the Shperling. In apt 2, the Kharitonov. In apt 3, the Kravklis. In apt 4, the Viltshinski( page 200). In apt 5, the Antonovski. In apt 5b, Grebnse.At Bulvarnaya st. House 5 and 7. Apt 1, lived the Adamovich. In apt 2, the Juchlov. In apt 3, the Litz. At Bulvarnaya st. House 4 and 5. Apt 1, lived the Ossipov. In apt 2, the Rubin. In apt 3, the Vassilievski. In apt 4, the Strugatsh. In apt 5, the Naglov. In apt 6, the Bogdanov. At Bulvarnaya st. House 3. Apt 1, lived the Arzhanikov. In apt 2, the Plotka. In apt 3, the Tshernikov. In apt 4, the Rutshko. In apt 5, the Kalei. In apt 6, the Oshe. In apt 7, the Lazdan. In apt 8, the Lodzin. In apt 9, the Egoros. In apt 10, the Andreiev. In apt 1a, the Starodubtzev. At Corner Bulvarnaya and Drujaskaya st. House 1. Apt 1, the Tzeliadin. In apt 2, the Skeltinovich. In apt 3, the Semashko. At Bulvarnaya st. House of Goroshenkov. Apt 1, lived the Ossitenkov. In apt 2, the Goroshenkov. In apt 3, the Voskresenski. At Bulvarnaya st. House of Hazenfus, in the whole house, lived the Hazenfus. At Bulvarnaya st. House of Bogovich. Apt 1, lived the Bogovich. In apt 2, the Samagenok. In apt 3, the Rozental. At Bulvarnaya st. House of Samuchin. Apt 1, lived the Benodinski. In apt 2, the Gretzev. In apt 3, the Semenov. In apt 4, the Darashkin. In apt 5, the Pilat. In apt 6, the Gralei. In apt 7, the Tamovski. In apt 9, the Bomel. In apt 10, the Zaburdaiev( page 298). In apt 11, the Vissotzki. At Bulvarnaya st. House of Kol... Apt 1, lived the Sheideman. In apt 2, Gentz and Ashmig. In apt 3, the Pol. In apt 4, the Telkenis. In apt 5, the Tuievski. In apt 6, the Shukevich. In apt 7, the Obolevich. In apt 8, the Daukhte. In apt 9, the Itzitkov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 324 | Bulvarnaya st. House of Milner. Apt 1 | Wooden | Shingles | MILNER | МИЛЬНЕР | Srol |
Meishe |
M |
Head of the household | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Householder | - |
|
|
MILNER | МИЛЬНЕР | Jokhved |
Getzel |
F |
Wife | 62 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 326 | Bulvarnaya st. House of Milner. Apt 2 |
Wooden | Shingles | GUMZIK/ GUMZINSKI in the birth records | ГУМЗИК/ ГУМЗИНСКИЙ | Rakhmiel |
David |
M |
Head of the household | 48 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Seltzer water trader | - |
|
|
GUMZIK/ GUMZINSKI in the birth records | ГУМЗИК/ ГУМЗИНСКИЙ | Rokha |
Movsha |
F |
Wife | 48 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GUMZIK/ GUMZINSKI in the birth records | ГУМЗИК/ ГУМЗИНСКИЙ | Liba |
Rakhmiel |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Seamstress | - |
|||||
|
GUMZIK/ GUMZINSKI in the birth records | ГУМЗИК/ ГУМЗИНСКИЙ | Feiga |
Rakhmiel | F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Seamstress | - |
|||||
|
GUMZIK/ GUMZINSKI in the birth records | ГУМЗИК/ ГУМЗИНСКИЙ | Geize- Mendel |
Rakhmiel | M |
Son | 10 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GUMZIK/ GUMZINSKI in the birth records | ГУМЗИК/ ГУМЗИНСКИЙ | Khaya- Reiza |
Rakhmiel | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 328 | Bulvarnaya st. House of Milner. Apt 3 | Wooden | Shingles | KHATOVICH | ХАТОВИЧ | Mendel |
Borukh |
M |
Head of the household | 38 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Coachman | - |
|
|
KHATOVICH, born GECHTER | ХАТОВИЧ/ ГЕХТЕР | Shprintza |
Elya |
F |
Wife | 36 | Novo- Alexandrovsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KHATOVICH | ХАТОВИЧ | Sora- Rokha |
Mendel |
F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GECHTER/ HECHTER | ГЕХТЕР | Pesa |
Borukh( Elya) |
F |
Shprintza' s sister | 16 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Housemaid( out of work) | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 330 | Bulvarnaya st. House of Milner. Apt 4 | Wooden | Shingles | SHUST | ШУСТ | Khaim |
Leib |
M |
Head of the household | 48 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tailor. Employee | - |
|
|
SHUST | ШУСТ | Sora- Riva |
Aron |
F |
Wife | 32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHUST | ШУСТ | Fredka |
Khaim | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Seamstress | - |
|||||
|
SHUST | ШУСТ | Baska |
Khaim | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHUST | ШУСТ | Henka |
Khaim | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHUST | ШУСТ | Arke |
Khaim | M |
Son | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 332 | Bulvarnaya st. House of Milner. Apt 5 | Wooden | Shingles | RACHMAN | РАХМАН | Nisen |
Berko |
M |
Head of the household | 40 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Tailor. Self- employed | - |
|
|
RACHMAN, born MILNER | РАХМАН/ МИЛЬНЕР | Rasa- Dveira |
Izrael |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
RACHMAN | РАХМАН | Slava |
Nisen | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Seamstress | - |
|||||
|
RACHMAN | РАХМАН | Movsha |
Nisen | M |
Son | 16 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tailor's apprentice | - |
|||||
|
RACHMAN | РАХМАН | Rakhmiel |
Nisen | M |
Son | 4 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
RACHMAN | РАХМАН | Hirsh |
Nisen | M |
Son | 1 month | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
RACHMAN | РАХМАН | Avsei |
Nisen | M |
Son | 2 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 334 | Bulvarnaya st. House of Milner. Apt 6 | Wooden | Shingles | KHIDEKEL/ HIDEKEL | ХИДЕКЕЛ | Zavel |
Itzik |
M |
Head of the household | 23 | Disna, Vilna gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker. Master | - |
|
|
KHIDEKEL/ HIDEKEL, born BUDOVNITSH | ХИДЕКЕЛ/ БУДОВНИЧ | Hinda |
Zalman |
F |
Wife | 22 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KHIDEKEL/ HIDEKEL | ХИДЕКЕЛ | Sorka |
Zavel |
F |
Daughter | 4 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 336 | Bulvarnaya st. House of Milner. Apt 7 | Wooden | Shingles | REZHITZ | РЕЖИЦ | Abram |
Itzik |
M |
Head of the household | 68 | Kreslava, Dvinsk uyezd | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Junk seller | - |
|
|
REZHITZ | РЕЖИЦ | Pessa |
Hirsh |
F |
Wife | 52 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
At Bulvarnaya st. House of Klimoshevski. Apt 1, lived Klimoshevski, Plotnin and Shiling. In apt 2, the Klimoshevski. At Bulvarnaya st. House of Orlov. Apt 1, lived the Orlov. In apt 2, the Fedorov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 350 | Bulvarnaya st. House of Klimoshevski. Apt 3 | Wooden | Shingles | VIVAT | ВИВАТ | Jankel |
Faivel |
M |
Head of the household | 29 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Clerk in a brewery | - |
|
|
VIVAT, born SHTEIN | ВИВАТ/ ШТЕЙН | Khana |
Borokh |
F |
Wife | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
VIVAT | ВИВАТ | Dveira- Lea |
Jankel |
F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
VIVAT | ВИВАТ | Faivel |
Jankel |
M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SHTEIN | ШТЕЙН | Maria |
Josel |
F |
Khana's mother | 65 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by daughter | - |
|||||
At Bulvarnaya st. House of Klimoshevski. Apt 4, lived the Tuzik. In apt 5, the Wagner. In apt 6, the Belau. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 358 | Bulvarnaya st. House of Klimoshevski. Apt 7 |
Wooden | Shingles | FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН | Leibe |
Srol |
M |
Head of the household | 30 | Novo- Ladoga | Gluboko, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes |
City school |
Meat trader | - |
|
|
FEIGELSOHN, born FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН/ ФЕЙГЕЛЬСОН | Ita- Basia |
Moisey |
F |
Wife | 28 | Gluboko, Vilna gub | Gluboko, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes |
City school | Supported by husband | - |
|||||
|
FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН | Musa |
Leibe | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Gluboko, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН | David |
Leibe | M |
Son | 3 | Dvinsk | Gluboko, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
FEIGELSOHN | ФЕЙГЕЛЬСОН | Malka |
Leibe | F |
Daughter | 8 months | Dvinsk | Gluboko, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
BERZON/ BERSON | БЕРЗОН | Tauba |
Jankel |
F |
Maid | 28 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Housemaid | - |
|||||
At Bulvarnaya st. House of Lukovski. Apt 1, lived the Lukovski. In apt 2, the Leie. In apt 3, the Pretkel. In apt 4, the Ivanovski. In apt 5, the Shiling. In apt 6, the Medenitzki. At Bulvarnaya st. House of Lukovski. Apt 1, lived the Lukovski and Samovich. In apt 2, the Kozlovski. In apt 3, the Savitzki. In apt 4, the Basokirski. In apt 5, the Antuzevich. In apt 6, the Karmelitzov. In apt 7, the Kozlovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 392 | Corner of Druiskaya and Dvorianskaya. House 105. Apt 1 | Wooden | Shingles | SHAGAL/ CHAGALL | ШАГАЛ | Movsha |
Mordukh |
M |
Head of the household | 43 | Illukste. Kurland | Griva | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Trader and manufactured and colonial goods shopowner | - |
|
|
SHAGAL/ CHAGALL, born SHEINES | ШАГАЛ/ ШЕЙНЕС | Ita |
Shlomo |
F |
Wife | 36 | Vidzi, Kovno gub | Griva | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHAGAL/ CHAGALL | ШАГАЛ | Hirsh |
Movsha | M |
Son | 14 | Vishki, Dvinsk uyezd |
Griva | Jew |
Yiddish | Yes |
City school |
Supported by father | - |
|||||
|
SHAGAL/ CHAGALL | ШАГАЛ | Rokha |
Movsha | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Griva | Jew |
Yiddish | Yes |
Girls High School |
Supported by father | - |
|||||
|
SHAGAL/ CHAGALL | ШАГАЛ | Khatzkiel |
Movsha | M |
Son | 6 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by father | - |
|||||
|
SHAGAL/ CHAGALL | ШАГАЛ | Itzik |
Movsha | M |
Son | 6 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by father | - |
|||||
|
SHAGAL/ CHAGALL | ШАГАЛ | Leiba |
Movsha | M |
Son | 5 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
SHAGAL/ CHAGALL | ШАГАЛ | Khaim |
Movsha | M |
Son | 2 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
SHAGAL/ CHAGALL | ШАГАЛ | Sora- Pesa |
Movsha | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
SHAGAL/ CHAGALL | ШАГАЛ | Khaya- Sora |
Shliomo |
F |
Maid | 16 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Maid at the shop | - |
|||||
Page 394 | |
ABELOVICH | АБЕЛОВИЧ | Riva |
Ortshik |
F |
Maid | 22 | Vilkomir uyezd | Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook | - |
||||
|
SLESAROV | СЛЕСАРОВ | Anna |
Ivan |
F |
Maid | 24 | Dvinsk | Dagda, Dvinsk uyezd |
Roman- Catholic |
Polish | Yes, in Yiddish | Home | Nanny | - |
|||||
At Corner of Druiskaya and Dvorianskaya. House 105. Apt 2, lived the Jankovski. In apt 3, the Buzhinski. In apt 4, the Girvidz. At Druiskaya st. House 7. Apt 1, lived the Vassiliev. In apt 2, the Rusetzki. In apt 3, the Trefinovski. In apt 4, the Selmanovich. In apt 4a, the Gebiun. At Druiskaya st. House 6. Apt 1, lived the Shabo. In apt 2, the Voronno. At Druiskaya st. House 4 and 5. Apt 1, lived the Tamashevich. In apt 2, the Galvin. In apt 3, the Savshenko. In apt 4, the Tsherkas. In apt 5, the Labetzki. In apt 6, the Pudan. In apt 7, the Matzulevich. In apt 8, the Kukel. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 438 | Druiskaya st. House 4 and 5. Apt 9 | Bricks and wood |
Metal and shingles |
ZEGELBAM/ SIGELBAUM | ЗЕГЕЛЬБАМ | Berko |
Faivush |
M |
Head of the household | 52 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Mason | - |
|
|
ZEGELBAM/ SIGELBAUM | ЗЕГЕЛЬБАМ | Liba |
Nokhim |
F |
Wife | 43 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
ZEGELBAM/ SIGELBAUM | ЗЕГЕЛЬБАМ | Leizer |
Berko | M |
Son | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman. Employee | - |
|||||
|
ZEGELBAM/ SIGELBAUM | ЗЕГЕЛЬБАМ | Simon |
Berko | M |
Son | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman. Employee | - |
|||||
|
ZEGELBAM/ SIGELBAUM | ЗЕГЕЛЬБАМ | Shmuel |
Berko | M |
Son | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tinsmith's apprentice | - |
|||||
|
ZEGELBAM/ SIGELBAUM | ЗЕГЕЛЬБАМ | Khana |
Berko | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZEGELBAM/ SIGELBAUM | ЗЕГЕЛЬБАМ | Feiga |
Berko | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Druiskaya st. House 4 and 5. Apt 10, lived the Karpovich. In apt 11, the Kukel. In apt 12, the Adamovich. In apt 13, the Bertulan. In apt 14, the Rubin. In apt 15, the Prokopovich. In apt 16, Alexander Efrimov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 456 | Druiskaya st. House 3. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Meier |
Rafael |
M |
Head of the household | 23 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
House- painter. Self- employed and in the winter sells little fishes | - |
|
|
KUPERSHTEIN, born SOKOLOVSKI | КУПЕРШТЕЙН/ СОКОЛОВСКИЙ | Pessa |
Shlomo |
F |
Wife | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Rafael |
Meier |
M |
Son | 4 months | Dvinsk | Not registered yet |
Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Rokha |
Rafel |
F |
Sister | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Seamstress in a store | - |
|||||
|
KUPERSHTEIN | КУПЕРШТЕЙН | Frida |
Rafael |
F |
Sister | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by brother | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 458 | Druiskaya st. House 3. Apt 2 |
Wooden | Shingles | RABUCHIN | РАБУХИН | The widow Zisla |
Idel |
F |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Shoe trader | - |
|
|
RABUCHIN | РАБУХИН | Abo |
Rafael |
M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by mother | - |
|||||
|
RABUCHIN | РАБУХИН | Beila |
Rafael | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
|||||
|
RABUCHIN | РАБУХИН | Tauba |
Rafael | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
|||||
|
RABUCHIN | РАБУХИН | Khaya |
Rafael | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
|||||
At Druiskaya st. House 3. Apt 3, lived the Balot. In apt 4a, the Kravtzevich. In apt 4b, the Zhusin. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 468 | Druiskaya st. House of Toder. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
TODER | ТОДЕР | Simson |
Mordukh |
M |
Head of the household | 64 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Householder | - |
|
|
TODER | ТОДЕР | Liba |
Borokh |
F |
Wife | 64 | Vilna |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
|||||
|
TODER | ТОДЕР | Rafael |
Simson | M |
Son | 33 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
TODER | ТОДЕР | Karpel |
Simson | M |
Son | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 470 | Druiskaya st. House of Toder. Apt 2 |
Wooden | Shingles | KHATZKEL/ HATZKEL | ХАЦКЕЛ | Salomon |
David |
M |
Head of the household | 38 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter | - |
|
|
KHATZKEL/ HATZKEL | ХАЦКЕЛ | G...? |
Nachman |
F |
Wife | 33 | Novo- Alexandrovsk |
Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KHATZKEL/ HATZKEL | ХАЦКЕЛ | Izrael |
Salomon | M |
Son | 10 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
|
KHATZKEL/ HATZKEL | ХАЦКЕЛ | Pesia |
Salomon | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KHATZKEL/ HATZKEL | ХАЦКЕЛ | Khaika |
Salomon | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KHATZKEL/ HATZKEL | ХАЦКЕЛ | Itka |
Salomon | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Druiskaya st. House of Toder. Apt 3, lived the Mizer. In apt 4, the Andreiev. In apt 4b, the Krapan. In apt 5, the Purving. In apt 6, the Berzin. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 482 | Druiskaya st. House of Toder. Apt 7 | Wooden |
Shingles |
FIDEL | ФИДЕЛ | Leib |
Kalman |
M |
Head of the household | 58 | Vidzi, Kovno gub | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - |
Unskilled worker | - |
|
|
FIDEL | ФИДЕЛ | Khana |
Hirsh |
F |
Wife | 50 | Vidzi, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
FIDEL | ФИДЕЛ | Meise |
Kalman |
M |
Grandson | 8 | Vidzi, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by Grandfather | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Manashe | Moisey | M |
Nephew | 21 | Vidzi, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Shoemaker. Employee | - |
|||||
|
KLAS/ KLASS | КЛАС | Izrael |
Aizik |
M |
Tenant | 45 | Abeli, Kovno gub( Obeliai) |
Abeli, Kovno gub( Obeliai) | Jew |
Yiddish | No | - |
Unskilled worker | - |
|||||
|
KLAS/ KLASS | КЛАС | Rivka |
Leib |
F |
Izrael's wife | 35 | Dvinsk | Abeli, Kovno gub( Obeliai) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
KLAS/ KLASS | КЛАС | Khode- Basa |
Izrael |
F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Abeli, Kovno gub( Obeliai) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
KLAS/ KLASS | КЛАС | Khaika |
Izrael |
F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Abeli, Kovno gub( Obeliai) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 484 | Druiskaya st. House of Toder. Apt 8 | Wooden | Shingles | GOLDIN | ГОЛДИН | Elya |
Vulf |
M |
Head of the household | 48 | Illukste | Novo- Alexandrovsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Shingles- maker. Employee | - |
|
|
GOLDIN | ГОЛДИН | Mendel |
Movsha |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GOLDIN | ГОЛДИН | Itzik |
Elya |
M |
Son | 17 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GOLDIN | ГОЛДИН | Srol |
Elya | M |
Son | 11 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
|
GOLDIN | ГОЛДИН | Raikha |
Elya | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GOLDIN | Notke |
Elya | M |
Son | 1 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
||||||
At Druiskaya st. House of Toder. Apt 9, lived the Kazakevich. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 488 | Druiskaya st. House of Toder. Apt 10 | Wooden | Shingles | ITZAL | ИЗАЛ | Itzik |
Abram |
M |
Head of the household | 49 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Householder and small items shop owner | - |
|
|
ITZAL | ИЗАЛ | Basia |
Zalman |
F |
Wife | 47 | Jakobstadt |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
ITZAL | ИЗАЛ | Elya- Leiba |
Itzik |
M |
Son | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Clerk in a manufactured goods shop | - |
|||||
|
ITZAL | ИЗАЛ | Gessa |
Itzik | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
ITZAL | ИЗАЛ | Aron |
Itzik | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
ITZAL | ИЗАЛ | Isidore |
Itzik | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
ITZAL | ИЗАЛ | Mendel |
Itzik | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 490 | Druiskaya st. House of Toder. Apt 11 | Wooden | Shingles | TODER | ТОДЕР | The widow Gitka |
Jankel |
F |
Head of the household | 70 | Drissa | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Lives on house rents | - |
|
|
SHTEINMAN | ШТЕЙНМАН | Leiba |
Movsha |
M |
Tenant | 55 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter | - |
|||||
|
SHTEINMAN | ШТЕЙНМАН | Mirka |
Hertzig |
F |
Tenant's wife | 55 | Illukste | Illukste | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHTEINMAN | ШТЕЙНМАН | Khaim |
Leib |
M |
Tenant's son | 18 | Dvinsk | Illukste | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Worker in a factory | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Hirsh |
Movsha |
M |
Tenant | 23 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker in the button house | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Beila |
Jankel |
F |
Tenant's wife | 24 | Kamai, Kovno |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Jankel |
Hirsh |
M |
Tenant's son | 2 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GRIN/ GREEN | ГРИН | Vulf |
Jankel |
M |
Tenant | 38 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Porter | - |
|||||
|
GRIN/ GREEN | ГРИН | Tauba |
Avsei |
F |
Tenant's wife | 35 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GRIN/ GREEN | ГРИН | Meise- Borok |
Vulf |
M |
Tenant's son | 8 | Dvinsk | Dusiat, Kovno gub( Dusetos) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Druiskaya st. House of Hazenfus. Apt 1, lived the Galski. In apt 2, the Laping.In apt 3, the Kaslovich. In apt 4, the Korago. In apt 5, the Prozov. In apt 6, the Reich. In apt 7, the Kantok. In apt 8, the Muitznek. At Druiskaya st. House of Shembel. Apt 1, lived the Shembel. In apt 2, the Strelkov. In apt 3, the Kirianov. In apt 4, the Budkevich. In apt 4a, the Khriptenok. In apt 5, the Shelochin. At Druiskaya st. House of Taube. The whole house, the Shvechgeimer and Taube. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 528 | Druiskaya st. House of Toder. Apt 1 | Wooden | Shingles | TODER | ТОДЕР | Abram |
Mordukh |
M |
Head of the household | 53 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
House owner | - |
|
|
TODER | ТОДЕР | Iziria |
Ovsei |
F |
Wife | 53 | Illukste |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
|
Supported by husband | - |
|||||
|
TODER | ТОДЕР | Sora- Feya |
Abram | F |
Daughter | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
|
Supported by parents | - |
|||||
|
TODER | ТОДЕР | Rakhil |
Abram | M |
Son | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Embroiderer | - |
|||||
|
TODER | ТОДЕР | Khaika |
Abram | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Embroiderer | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 530 | Druiskaya st. House of Toder. Apt 2 |
Wooden | Shingles | TZIS | ЦИС | Itzik |
David |
M |
Head of the household | 46 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Worker at the match factory | - |
|
|
TZIS, born RUSHONOK | ЦИС/ РУШОНОК | Rokha- Dveira |
Kusiel |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
TZIS | ЦИС | Kusiel |
Itzik |
M |
Son | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Painter's apprentice( artist) | - |
|||||
|
TZIS | ЦИС | Meiske |
Itzik |
M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
TZIS | ЦИС | Ita |
Itzik |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Druiskaya st. House of Toder. Apt 3, lived the Mamovski. In apt 3a, Strelkov and Grigianov. At Druiskaya st. House of Gorbe. Apt 1, lived the Sobolevski. In apt 2, the Mitzkevich. In apt 3, the Lukovski. In apt 4, the Bukovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 546 | Druiskaya st. House of Gorbe. Apt 5 | Bricks and wood |
Metal and shingles |
SHTEINMAN | ШТЕЙНМАН | Abram- Berko |
Hirsh |
M |
Head of the household | 45 | Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Bags merchant | - |
|
|
SHTEINMAN | ШТЕЙНМАН | Malka |
Gilel |
F |
Wife | 39 | Dvinsk | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
SHEINIS | ШЕЙНИС | Zavel |
Khaim |
M |
Maid | 15 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Manufactured goods shop's apprentice | - |
|||||
At Druiskaya st. House of Gorbe. Apt 6, lived the Bergman. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 550 | Druiskaya st. House of Gorbe. Apt 7 |
Bricks and wood | Metal and shingles | GORDON | ГОРДОН | Abram- Movsha |
Shaya |
M |
Head of the household | 25 | Maliat, Vilna gub | Maliat, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Taner. Employee | - |
|
|
GORDON | ГОРДОН | Dusha |
Josel |
F |
Wife | 20 | Vilkomir, Kovno gub |
Maliat, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
GORDON | ГОРДОН | Samuel |
Abram |
M |
Son | 4 months | Dvinsk | Maliat, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
JOZEFOVICH | ИОЗЕФОВИЧ | Tzeliana |
Seli...? |
F |
Maid | 70 | Rakishki, Kovno gub |
Eniseisk gub |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Nanny | - |
|||||
At Druiskaya st. House of Gorbe. Apt 8, lived the Zaltzman and Kozheninov. In apt 9, Dukshta and Elenski. In apt 10, the Zeifert. In apt 11, the Kuznetzov. In apt 12, the Shtakebrandt and Kleman. In apt 13, the Matzulevich. In apt 14, the Metz. At Druiskaya st. House of Shembil. Apt 1, lived the Shembil. In apt 2, the Brunovski. In apt 3, the Kostko. At Druiskaya st. House of Dogima. Apt 1, lived the Dogima. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 580 | Druiskaya st. House of Dogima. Apt 2 | Wooden |
Shingles |
LICHTENSHTEIN | ЛИХТЕНШТЕЙН | Bentze |
Rakhmiel |
M |
Head of the household | 50 | Vilkomir, Kovno gub | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Tailor. Master | - |
|
|
LICHTENSHTEIN | ЛИХТЕНШТЕЙН | Mnukha |
Khaim |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
LICHTENSHTEIN | ЛИХТЕНШТЕЙН | Rakhmiel |
Bentze |
M |
Son | 13 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
LICHTENSHTEIN | ЛИХТЕНШТЕЙН | Braina |
Bentze |
F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
LICHTENSHTEIN | ЛИХТЕНШТЕЙН | Sheina- Riva |
Bentze |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
LICHTENSHTEIN | ЛИХТЕНШТЕЙН | Hoda- Liba |
Bentze |
F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 582 | Druiskaya st. House of Dogima. Apt 3 | Wooden | Shingles | MALIATZKI/ MALATZKI | МАЛЯЦКИЙ | The widow Rivka |
Itzik |
F |
Head of the household | 33 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Small items shop owner | - |
|
|
MALIATZKI/ MALATZKI | МАЛЯЦКИЙ | Shlemo |
Khaim |
M |
Son | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
City school |
Worker in the papirosen tubes factory | - |
|||||
|
MALIATZKI/ MALATZKI | МАЛЯЦКИЙ | David |
Khaim |
M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
City school | Carpenter's apprentice | - |
|||||
|
MALIATZKI/ MALATZKI | МАЛЯЦКИЙ | Moshe |
Khaim |
M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 584 | Druiskaya st. House of Dogima. Apt 4 | Wooden | Shingles | VINOKUR | ВИНОКУР | Libka |
Itzik |
M |
Head of the household | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Merchant of cattle | - |
|
|
VINOKUR, born TZON | ВИНОКУР/ ЦОН | Gitka |
Jankel |
F |
Wife | 30 | Ponedeli, Kovno gub( Pandelys) |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Mushka |
Libka |
F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Itzik |
Libka | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Itka |
Libka | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Rivka |
Libka | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SKOP | СКОП | Movsha- Mordukh |
Mikhail |
M |
Tenant | 36 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Unskilled worker | - |
|||||
|
SKOP, born KARABELNIK | СКОП/ КАРАБЕЛЬНИК | Frada |
Borokh |
F |
Tenant's wife | 30 | Kovno | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SKOP | СКОП | Khaya- Sora |
Movsha |
F |
Tenant's daughter | 6 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SKOP | СКОП | Feiga- Mira |
Movsha |
F |
Tenant's daughter | 4 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
Page 586 |
|
SKOP | СКОП | Lea- Dveira |
Movsha |
F |
Tenant's daughter | 2 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
||||
|
SKOP | СКОП | Khana |
Movsha |
F |
Tenant's daughter | 2 months | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
SKOP | СКОП | Basa- Beila |
Orzik |
F |
Tenant's mother | 60 | Shavel( Siaulia, Lithuania) |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by son | - |
|||||
|
SKOP | СКОП | Mikhail |
Mordukh |
M |
Tenant's father | 70 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by son | - |
|||||
|
BAK | БАК | Khaya |
Jankel |
F |
Guest | 20 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father, a peddler | - |
|||||
|
BAK | БАК | Mina |
Jankel |
F |
Guest | 16 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father, a peddler | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 590 | Druiskaya st. House of Zabrin. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
ZABRIN | ЗАБРИН | Shmuil |
Khaim |
M |
Head of the household | 36 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Clerk in a manufactured goods shop and householder | - |
|
|
ZABRIN, born BRIN | ЗАБРИН/ БРИН | Sheina- Dveira |
Moisey |
F |
Wife | 32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
ZABRIN | ЗАБРИН | Meier |
Shmuil | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
ZABRIN | ЗАБРИН | Zalman |
Shmuil | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
ZABRIN | ЗАБРИН | Movsha |
Shmuil | M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
ZABRIN | ЗАБРИН | Liba- Beila |
Shmuil | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
At Druiskaya st. House of Zabrin. Apt 2, lived the Stankevich. At Druiskaya st. House of Rozenthal. Apt 1, lived the Vidutzki. In apt 2, the Pavlov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 602 | Druiskaya st. House of Jonje. Apt 1 | Wooden | Shingles | RUTSHTEIN | РУТШТЕЙН | Shmuel |
Khone |
M |
Head of the household | 36 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Clerk in metal trade and householder | - |
|
|
RUTSHTEIN, born JONJE | РУТШТЕЙН/ ИОНЬЕ | Khana |
Leib |
F |
Wife | 35 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
|||||
|
RUTSHTEIN | РУТШТЕЙН | Rokha- Lea |
Shmuel | F |
Daughter | 10 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
|||||
|
RUTSHTEIN | РУТШТЕЙН | Etel |
Shmuel | F |
Daughter | 8 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
RUTSHTEIN | РУТШТЕЙН | Khaya |
Shmuel | F |
Daughter | 3 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
RUTSHTEIN | РУТШТЕЙН | Liba |
Shmuel | F |
Daughter | 1 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 604 | Druiskaya st. House of Jonje. Apt 2 |
Wooden | Shingles | KLEINSHTEIN | КЛЕЙНШТЕЙН | Khaim | Gilel |
M |
Head of the household | 30 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Clicker. Employee | - |
|
|
KLEINSHTEIN, born JONJE | КЛЕЙНШТЕЙН/ ИОНЬЕ | Khava |
Leib |
F |
Wife | 27 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
KLEINSHTEIN | КЛЕЙНШТЕЙН | Liba |
Khaim | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KLEINSHTEIN | КЛЕЙНШТЕЙН | Esther |
Khaim | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KLEINSHTEIN | КЛЕЙНШТЕЙН | Shleimo |
Khaim | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
KLEINSHTEIN | КЛЕЙНШТЕЙН | Khiena |
Khaim |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
JONJE | ИОНЬЕ | The widow Mariasha |
Abram |
F |
Khava's mother | 70 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 606 | Druiskaya st. House of Jonje. Apt 3 | Wooden |
Shingles | ITZIKMAN | ИЦИКМАН | The divorced woman Khana |
Silim |
F |
Head of the household | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Lives on alms | - |
|
|
ITZIKMAN | ИЦИКМАН | Nekhama |
Shmuil |
F |
Daughter | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by mother | - |
|||||
|
ITZIKMAN | ИЦИКМАН | Sorka |
Shmuil | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker at the papirosen tubes factory | - |
|||||
|
ITZIKMAN | ИЦИКМАН | Abram |
Shmuil | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by mother | - |
|||||
|
ITZIKMAN | ИЦИКМАН | Elka |
Shmuil | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by mother | - |
|||||
|
ITZIKMAN | ИЦИКМАН | Shula |
Shmuil | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
ITZIKMAN | ИЦИКМАН | Khaim |
Shmuil | M |
Son | 2 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 608 | Druiskaya st. House of Jonje. Apt 4 | Wooden | Shingles | KHASIN. HASIN | ХАСИН | Jankel | Mikhel |
M |
Head of the household | 45 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Junk seller | - |
|
|
KHASIN. HASIN | ХАСИН | Rivka |
Leib |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KHASIN. HASIN | ХАСИН | Drezik(?) |
Jankel | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Worker at the brush factory | - |
|||||
|
KHASIN. HASIN | ХАСИН | Khaya- Rokha |
Jankel | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Seamstress | - |
|||||
|
KHASIN. HASIN | ХАСИН | Khaska |
Jankel | M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker in a bakery | - |
|||||
|
KHASIN. HASIN | ХАСИН | Srol |
Jankel | M |
Son | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
KHASIN. HASIN | ХАСИН | Shlemka |
Jankel | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |
|||||
|
KHASIN. HASIN | ХАСИН | Mendel |
Jankel |
M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by parents | - |