Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxXXXxX |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxssxxxXXxxxxxxxxxxxxxxXXXXXXX |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxXXXXxxxxxxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxXXxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXX |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
At Corner Sadovaya and Minskaya st. House 95 and 97/ 35. Apt 1, lived the Shreders, Ritshinski, Ulski, Jankovski. In apt 2, Kupitshenko. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 616 | Corner
Sadovaya and Minskaya st. House 95 and 97/ 35. Apt 3 |
Wooden |
Shingles |
EFUNI | ЕФУНИ | Abram- Itzik |
Isai |
M |
Head of the household | 59 | Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Shop- assistant | - |
|
|
EFUNI | ЕФУНИ | Esther |
Irm |
F |
Wife | 55 | Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
EFUNI | ЕФУНИ | Irm |
Abram- Itzik | M |
Son | 19 | Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Upholsterer's apprentice | - |
|||||
|
EFUNI | ЕФУНИ | Rokha |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 25 | Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
EFUNI | ЕФУНИ | Genia |
Abram- Itzik | F |
Daughter | 23 | Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 618 | Corner Sadovaya and Minskaya st. House 95 and 97/ 35.
Apt 4 |
Wooden | Shingles |
JANOVITZKI, born RACHMAN | ЯНОВИЦКИЙ/ РАХМАН | The widow Malka |
Shliomo |
F |
Head of the household | 28 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Milk seller in a shop | - |
|
|
JANOVITZKI | ЯНОВИЦКИЙ | Ratkel(?) |
Shliomo, the son of Zalman | M |
Son | 4 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
JANOVITZKI | ЯНОВИЦКИЙ | Itka |
Shliomo | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
JANOVITZKI | ЯНОВИЦКИЙ | Slava |
Shliomo |
F |
Daughter | Less 1 mth | Dvinsk | Not registered |
Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by mother | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 622 | Sadovaya st. House 92. Apt 1 | Wooden | Shingles |
MICHELSOHN | МИХЕЛЬСОН | Faivush |
Shie |
M |
Head of the household | 45 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter | - |
|
|
MICHELSOHN | МИХЕЛЬСОН | Tzipa |
Mane |
F |
Wife | 46 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
MICHELSOHN | МИХЕЛЬСОН | Movsha |
Faivush | M |
Son | 23 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Dryer at the match factory | - |
|||||
|
MICHELSOHN | МИХЕЛЬСОН | Ruvin |
Faivush | M |
Son | 6 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
|
MICHELSOHN | МИХЕЛЬСОН | Sora |
Faivush | F |
Daughter | 18 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Employee at the match factory( box maker) | - |
|||||
|
MICHELSOHN | МИХЕЛЬСОН | Riva |
Faivush | F |
Daughter | 15 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Housemaid | - |
|||||
|
RATUT | РАТУТ | Dverka |
Rakhmiel |
F |
Tenant | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Box maker at the match factory | - |
|||||
|
FAUNVEITZ | ФАУНВЕЙЦ | Asna |
Nekhem |
F |
Tenant | 42 | Novo- Alexandrovsk | Ludzin, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
- | - |
|||||
|
FAUNVEITZ | ФАУНВЕЙЦ | Simon |
Abram |
M |
Tenant's son | 17 | Novo- Alexandrovsk | Ludzin, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Box maker at the match factory | - |
|||||
|
FAUNVEITZ | ФАУНВЕЙЦ | Shie |
Abram |
M |
Tenant's son | 7 | Novo- Alexandrovsk | Ludzin, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by mother | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 624 | Sadovaya st. House 92. Apt 2 |
Wooden | Shingles | KATZ | КАЦ | Getzel |
Ovsei |
M |
Head of the household | 46 | Dvinsk | Utziany, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Woodworker at the button factory | - |
|
|
KATZ, born STRUNIN | КАЦ/ СТРУНИН | Minna |
Peretz |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Utziany, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KATZ | КАЦ | Lozer |
Getzel |
M |
Son | 10 | Dvinsk | Utziany, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KATZ | КАЦ | Khaim- Leib |
Getzel | M |
Son | 8 | Dvinsk | Utziany, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KATZ | КАЦ | Peretz |
Getzel | M |
Son | 5 | Dvinsk | Utziany, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KATZ | КАЦ | Sora- Hinda |
Getzel | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Utziany, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Box maker at the match factory | - |
|||||
|
KATZ | КАЦ | Khaya- Gitel |
Getzel | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Utziany, Vilkomir uyezd( Utena, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Box maker at the match factory | - |
|||||
|
JAKUB | ЯКУБ | Khiler(?) |
Ruvin |
M |
Tenant | 19 | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tailor's employee at the factory | - |
|||||
At Sadovaya st. House 83. Apt 1, lived the Alekesev, Beinar. At corner Sadovaya and Mogilevskaya st. House 81/ 75. In the whole house, lived the Stashkovski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 630 | At corner Sadovaya and Mogilevskaya st. House 79/ 102. The whole house | Wooden |
Shingles |
OBOLER/ OBELER | ОБОЛЕР/ ОБЕЛЕР | Leiba |
Kaufman |
M |
Head of the household | 39 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Junk trader | - |
|
|
OBOLER, born NECHL or NECHLI | ОБОЛЕР/ НЕХЛ/ НЕХЛИ | Sheina |
Jankel |
F |
Wife | 37 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
OBOLER/ OBELER | ОБОЛЕР/ ОБЕЛЕР | Mendel |
Leiba | M |
Son | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
OBOLER/ OBELER | ОБОЛЕР/ ОБЕЛЕР | Gershon |
Leiba | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
OBOLER/ OBELER | ОБОЛЕР/ ОБЕЛЕР | Shabsa |
Leiba | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
OBOLER/ OBELER | ОБОЛЕР/ ОБЕЛЕР | Keila |
Leiba | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Box maker at the match factory | - |
|||||
|
OBOLER/ OBELER | ОБОЛЕР/ ОБЕЛЕР | Dobra |
Leiba | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
OBOLER/ OBELER | ОБОЛЕР/ ОБЕЛЕР | Leika |
Leiba | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
SHOLK | ШОЛК | Meier- Leib |
Getzel |
M |
Tenant | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Porter in the town | - |
|||||
|
SHOLK | ШОЛК | Sora- Dvora |
Abram |
F |
Tenant's wife | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
Page 633 |
|
SHOLK | ШОЛК | Osher- Getzel |
Meier |
M |
Tenant's son | 9 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 636 | Sadovaya
st. House 77. Apt 1 |
Wooden | Shingles | KHESET/ HESET | ХЕСЕТ | Jankel |
Zelik |
M |
Head of the household | 65 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Peddler | - |
|
|
KHESET/ HESET | ХЕСЕТ | Basa- Rokha |
Shleimo |
F |
Wife | 65 | Kreslava, Vitebsk gub |
Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Householder | - |
|||||
|
KHESET/ HESET | ХЕСЕТ | Shaya |
Jankel |
M |
Son | 20 | Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Shoemaker's apprentice | - |
|||||
|
KHESET/ HESET | ХЕСЕТ | Abram |
Zalman |
M |
Son-in-law | 30 | Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Peddler in the town | - |
|||||
|
KHESET/ HESET | ХЕСЕТ | Shifra |
Abram |
F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
KHESET/ HESET, born NECHOМ | ХЕСЕТ/ НЕХОМ | Pesa |
Jankel |
F |
Daughter of Abram's wife | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
KHESET/ HESET | ХЕСЕТ | Freida |
Abram |
F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KHESET/ HESET | ХЕСЕТ | Khaka |
Abram |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
GURVICH | ГУРВИЧ | Nosen |
Itzik |
M |
Tenant | 70 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Lives on alms | - |
|||||
|
GURVICH | ГУРВИЧ | Geshka |
Mortkhe |
F |
Tenant's wife | 60 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Lives on alms | - |
|||||
Page 638 |
|
GURVICH | ГУРВИЧ | Dverka* |
Nosen |
F |
Tenant's daughter | 23 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | Dveira
GURVICH married Mendel- David Vulfovich LUBOTZKI |
||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 640 | Sadovaya st. House 77. Apt 2 |
Wooden | Shingles | KATZEVICH | КАЦКЕВИЧ | Shu |
Eliash |
M |
Head of the household | 48 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Small items shop owner | - |
|
|
KATZEVICH, born JELSOHN | КАЦКЕВИЧ/ ЕЛЬСОН | Doba |
Srol |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KATZEVICH | КАЦКЕВИЧ | Eliash |
Shu | M |
Son | 11 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KATZEVICH | КАЦКЕВИЧ | Abram- Itzik |
Shu | M |
Son | 6 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KATZEVICH | КАЦКЕВИЧ | Zalman |
Shu | M |
Son | 3 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KATZEVICH | КАЦКЕВИЧ | Khatzkiel |
Shu | M |
Son | 1 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KATZEVICH | КАЦКЕВИЧ | Zelda |
Shu | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shop keeper at father's | - |
|||||
|
KATZEVICH | КАЦКЕВИЧ | Dina |
Shu | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Seamstress in a seamstress store | - |
|||||
At Sadovaya st. House 75. Apt 1, lived the Gorzevich. In apt 2, lived the Kromkovich. At Sadovaya st. House 73. Apt 1, lived the Bul. In apt 2, the Deklin. In apt 3, the Stanshevski. At Bolshaya Sadovaya st. House 68 of Sheshnin, apt 1, lived the Sheshnin and Fedorov. In apt 3, the Fedorov. In apt 4 of Beldinovski, lived the Beldinovski. In apt 5 of Oshmianski, lived the Oshmianski. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 668 | Bolshaya Sadovaya st. House 68 of Kil. Apt 1 | Wooden | Shingles | KIL | КИЛ | Nokhim- Leib |
Shmuil |
M |
Head of the household | 53 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker | - |
|
|
KIL | КИЛ | Khaya- Riva |
Berko |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KIL | КИЛ | Mnukha- Elka |
Nokhim |
F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Worker at the tobacco factory | - |
|||||
|
KIL | КИЛ | Khana- Rokha |
Nokhim |
F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Worker at the tobacco factory | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 672 | Bolshaya Sadovaya st. House 63 . Apt 1 of Kotel | Wooden | Shingles | KOTEL | КОТЕЛ | Vulf |
Jankel |
M |
Head of the household | 58 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Talmud Torah |
Coachman | - |
|
|
KOTEL | КОТЕЛ | Ita |
Eliash |
F |
Wife | 57 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
KOTEL | КОТЕЛ | David- Hesel |
Vulf |
M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
School |
Carpenter's apprentice | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 674 | Bolshaya Sadovaya st. House 63 . Apt 1 of Goland | Wooden | Shingles | GOLAND | ГОЛАНД | Mendel |
Shalom |
M |
Head of the household | 38 | Jakobstadt | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Talmud Torah | Coachman | - |
|
|
GOLAND | ГОЛАНД | Not stated |
Not stated | F |
Wife | 36 | Jakobstadt | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GOLAND | ГОЛАНД | Abram- Gershen |
Mendel | M |
Son | 8 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GOLAND | ГОЛАНД | Josif- Simon |
Mendel | M |
Son | 2 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GOLAND | ГОЛАНД | Feiga- Mina |
Mendel | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 678 | Bolshaya Sadovaya st. House 63 . Apt 3 of Kagan | Wooden | Shingles | KAGAN | КАГАН | Leizer |
Mikhel |
M |
Head of the household | 55 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Talmud Torah | Charity | - |
|
|
KAGAN | КАГАН | Sora |
Rafael |
F |
Wife | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Charity | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Jokhim |
Leizer | M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Talmud Torah | Clicker's apprentice | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Khaya |
Leizer | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Talmud Torah | Supported by parents | - |
|||||
|
KAGAN | КАГАН | Beila |
Leizer | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 683 | Bolshaya Sadovaya st. House 61 . Apt 1 of Bliacher | Wooden | Shingles | BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Abram |
Shmerko |
M |
Head of the household | 62 | Novo- Alexandrovsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Coachman | - |
|
|
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Ita |
Rafail |
F |
Wife | 50 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Srol- Movsha |
Abram |
M |
Son | 25 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
BLIACHER/ BLACHER | БЛЯХЕР | Khaya- Estra( Esther) |
Abram |
F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 685 | Bolshaya Sadovaya st. House 61 . Apt 1 of
Shneider |
Wooden | Shingles | SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | The widow Khana |
Leib |
M |
Head of the household | 46 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Small items seller at the market | - |
|
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Leib- Itzik |
Movsha |
M |
Son | 11 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Talmud Torah | Supported by mother | - |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Reina |
Movsha |
F |
Daughter | 20 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Zlata |
Movsha |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - |
Worker at the match factory | - |
|||||
At Bolshaya Sadovaya st. House 55. In the whole house, lived the Plisko. In apt 1a, Sulva, Matveiev and the Erlolaiev. At Bolshaya Sadovaya st. House 53. Apt 1a, lived the Michnevich. In apt 1b, the Okukev. In apt 2, the Parsukevich. At Sadovaya st. House 44. Apt 1, lived the Potzis. In apt 2, the Jantshevski. In apt 3, the Kalan. At Sadovaya st. House 43. Apt 1, lived the Jankovski. In apt 2, the Merklin. In apt 3, the Tumanis. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 716 | Sadovaya st. House 39. The whole house | Wooden | Shingles | RUBANENKO | РУБАНЕНКО | Naftel |
Khaim |
M |
Head of the household | 55 | Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Shop- assistant | - |
|
|
RUBANENKO | РУБАНЕНКО | Mnukha |
Lipa |
F |
Wife | 55 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
RUBANENKO | РУБАНЕНКО | Beila |
Naftel |
F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
At Sadovaya st. House 37.Apt 1, lived the Ilgol. In apt 2, the Kolokovski. In apt 3, the Kharlamov. At Sadovaya st. House 28. In the whole house, lived the Rempel. At Corner Sadovaya and Mogilevskaya st. House 26/ 85. In the whole house, lived the Petshenka. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 731 | Sadovaya st. House 20. Apt 1 | Wooden | Shingles | VINITZKI | ВИНИЦКИЙ | Abram- Itzik |
Aron |
M |
Head of the household | 47 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker. Master | - |
|
|
VINITZKI | ВИНИЦКИЙ | Sheina |
Aron |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
VINITZKI | ВИНИЦКИЙ | Meier- Mikhel |
Abram | M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
VINITZKI | ВИНИЦКИЙ | Ruvin |
Abram | M |
Son | 1 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
VINITZKI | ВИНИЦКИЙ | Khaya- Lea |
Abram | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Box maker at the match factory | - |
|||||
|
VINITZKI | ВИНИЦКИЙ | Sora- Masha |
Abram | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Box maker at the match factory | - |
|||||
|
VINITZKI | ВИНИЦКИЙ | Freida |
Abram | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
VINITZKI | ВИНИЦКИЙ | Mnukha- Zelda |
Abram | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
VINITZKI | ВИНИЦКИЙ | Feiga |
Abram | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
SHTOLTZER | ШТОЛЦЕР | Hirsh |
Mordukh |
M |
Tenant | 66 | Dvinsk | Vitebsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Salesman | - |
|||||
|
SHTOLTZER | ШТОЛЦЕР | Risa |
Abram |
F |
Tenant's wife | 48 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SHTOLTZER | ШТОЛЦЕР | Eiza- Riva |
Gershen |
F |
Tenant's daughter | 8 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
PULT | ПУЛЬТ | Khaya- Feiga |
Itzik |
F |
1st husband's daughter | 20 | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Housemaid | - |
|||||
|
PULT | ПУЛЬТ | Siva- Lea |
Itzik |
F |
1st husband's daughter | 14 | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Housemaid | - |
|||||
|
Not stated |
- |
Fruma- Sora |
Not stated |
F |
Education | 1 | Vishki, Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by foster parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 735 | Sadovaya st. House 20. Apt 2 | Wooden |
Shingles |
FALKIN | ФАЛКИН | Berko | Faivel(?) |
M |
Head of the household | 42 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Tailor | - |
|
|
FALKIN | ФАЛКИН | Slava |
Zalman |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
FALKIN | ФАЛКИН | Srol- Hirshke( Hirsh) |
Berko |
M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
FALKIN | ФАЛКИН | Dvera |
Berko | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Box maker at the match factory | - |
|||||
|
FALKIN | ФАЛКИН | Khana |
Berko | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
FALKIN | ФАЛКИН | Khaya- Sora |
Berko | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
FALKIN | ФАЛКИН | Zelda |
Berko |
F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 737 | Sadovaya st. House 20. Apt 3 | Wooden | Shingles | JUSHKOVICH | ЮШКОВИЧ | David- Zelik |
Hirsh |
M |
Head of the household | 47 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman | - |
|
|
JUSHKOVICH | ЮШКОВИЧ | Keila |
Idel |
F |
Wife | 30 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
JUSHKOVICH | ЮШКОВИЧ | Idel- Mikhke |
David |
M |
Son | 13 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
JUSHKOVICH | ЮШКОВИЧ | Eida |
David |
F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 741 | Bolshaya Sadovaya st. House 18. Apt 1 | Wooden | Shingles | RIVKIN | РИВКИН | Leiba |
David |
M |
Head of the household | 64 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman | - |
|
|
RIVKIN | РИВКИН | Khasa- Liba |
Lipa |
F |
Wife | 27 | Vilna | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
RIVKIN | РИВКИН | Hertz |
Leiba |
M |
Son |
3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
KRONIK | КРОНИК | Simon |
Slomon |
M |
Khasa- Liba's son( 1st husb) | 7 | Vilna |
Vilna |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
RIVKIN | РИВКИН | Feiga |
Leiba |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
EIROS | ЕЙРОС | Josel- Behr |
Itzak |
M |
Tenant | 36 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Worker at the match factory | - |
|||||
|
EIROS | ЕЙРОС | Rokha |
Itzik |
F |
Tenant's wife | 33 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 743 | Bolshaya Sadovaya st. House 18. Apt 2 | Wooden | Shingles | VINOKUR | ВИНОКУР | Naftel |
Khaim |
M |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Peddler | - |
|
|
VINOKUR, born FEIGELSOHN | ВИНОКУР/ ФЕЙГЕЛЬСОН | Basa |
Movsha |
F |
Wife | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Moisey |
Naftel | M |
Son | 10 | Grodno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Itzik |
Naftel | M |
Son | 7 | Grodno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Khaika |
Naftel | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
|
Supported by father | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Khanke |
Naftel | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Khaska |
Naftel | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
VINOKUR | ВИНОКУР | Khai... |
Mendel |
M |
Nephew | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 745 | Bolshaya Sadovaya st. House 18. Apt 3 | Wooden | Shingles | SHIKLINSKI | ШИКЛИНСКИЙ | Sana |
David |
F |
Head of the household | 30 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Head of the house of prostitution | - |
|
|
BEILINSOHN | БЕЙЛИНСОН | Abram |
Meier |
M |
Maid | 26 | Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Lackey | - |
|||||
|
SHULMAN | ШУЛЬМАН | Zisla |
David |
F |
Tenant | 28 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Prostitute | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 749 | Bolshaya Sadovaya st. House 16. Apt 1 | Wooden | Shingles | SAVRIK | САВРИК | Shmuil |
Itzik |
M |
Head of the household | 50 | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman and shopkeeper | - |
|
|
SAVRIK | САВРИК | Khaya |
Isaie |
F |
Wife | 50 | Vilkomir, Kovno gub |
Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Small items shopkeeper | - |
|||||
|
SAVRIK | САВРИК | Mendel |
Shmuil |
M |
Son | 19 | Dvinsk | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Carpenter's apprentice | - |
|||||
|
SAVRIK | САВРИК | Khaya- Elya |
Shmuil |
F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Not registered |
Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | The widow Riva |
Gershen |
F |
Tenant | 50 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Peddler | - |
|||||
|
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Aron |
Lipa |
M |
Tenant's son | 19 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Works at the match factory | - |
|||||
|
ZILBERMAN/ SILBERMAN | ЗИЛЬБЕРМАН | Khaya |
Lipa |
F |
Tenant's daughter | 17 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Seamstress's apprentice | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 751 | Bolshaya Sadovaya st. House 16. Apt 2 | Wooden | Shingles | DVOJAKIN | ДВОЯКИН | Abram |
Leib |
M |
Head of the household | 33 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman | - |
|
|
DVOJAKIN, born FRANZUS | ДВОЯКИН/ ФРАНЗУС | Liba* |
Lisha |
F |
Wife | 30 | Grodno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | Liba
DVOJAKIN was a widow in 1941. |
|||||
|
DVOJAKIN | ДВОЯКИН | Khaim- Lisha |
Abram |
M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
DVOJAKIN | ДВОЯКИН | Khaya- Feiga* |
Abram | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | Khaya-
Feiga DVOJAKIN married the shoemaker Abram BOR, born on 5/11/1897. |
|||||
|
DVOJAKIN | ДВОЯКИН | Lea |
Abram | F |
Daughter | 3 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
LEVANT | ЛЕВАНТ | Josel |
Isaie |
M |
Tenant | 28 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Blacksmith. Master | - |
|||||
|
LEVANT | ЛЕВАНТ | Freida |
Samuil |
F |
Tenant's wife | 30 | Novo- Alexandrovsk | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
At Bolshaya Sadovaya st. House 9 and 11 . Apt 1, lived the Biushin. In apt 2, the Klemanshovich. In apt 3, Efroim Goronitshenko. In apt 4, the Stetshinski. In apt 5, the Lindeman. In apt 6, the Brunenik. In apt 7, the Gesse. In apt 8, the Purat. In apt 9, the Baralovski. In apt 10, the Rabolin. At Bolshaya Sadovaya st. House 13 and 15 . Apt 1, lived the Zil. In apt 2, the Spul. In apt 3, the Shesterkin. In apt 4, the 4, the Grot. In apt 5, the Lindenau. In apt 6, Anton Vever. In apt 7, the Ubel. In apt 8, the Sopin. In apt 9, the Novitzki. At Bolshaya Sadovaya st. House 17 and 17a . Apt 1, lived the Shindelmeizer. In apt 2, the Lukovich. In apt 3, the Teichert. In apt 4, the Linoliak. In apt 5, the Rentlich. In apt 6, the Paltshevski. In apt 7, the Voronin. In apt 8, the Josefovich. In apt 9, the Drevin. In apt 10, the Gagen. In apt 11, the Shigorin. At Corner Bolshaya Sadovaya and Kovnenskaya st. House 19 and 190/162 . Apt 1, lived the Vedel. In apt 2, the Lunin. In apt 3, the Fishelhof. In apt 4, Revutzi, Dementjev, Belobirod. In apt 5, the Pronin. In apt 6( page 832), the Zhdalov. In apt 7,Varonin, Reintal and Dugin. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 837 | Corner Bolshaya Sadovaya and Kovnenskaya st. House 19 and 190/162 . Apt 8 | Wooden |
Shingles |
TZAL | ЦАЛ | Shmuil |
Kasriel |
M |
Head of the household | 29 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Baker | - |
|
|
TZAL, born VILENTZ | ЦАЛ/ ВИЛЕНЦ | Esther |
Geivel |
F |
Wife | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
TZAL | ЦАЛ | Tevka |
Shmuil |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
TZAL | ЦАЛ | Srol |
Shmuil | M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
TZAL | ЦАЛ | Khaim |
Shmuil | M |
Son | 1 month | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
TZAL | ЦАЛ | Feiga |
Kasriel |
F |
Sister | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by brother | - |
|||||
|
LENTA | ЛЕНТА | Katri |
Ivan |
F |
Maid | 31 | Rezhitsa uyezd |
Rezhitsa uyezd | Roman- Catholic |
not stated | No |
- |
Cook | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk |
Raduraksti. Page 842 | Bolshaya
Sadovaya st. House of I. Gurevich |
Wooden |
Shingles |
SLIVKIN | СЛИВКИН | Mordukh | Leib |
M |
Head of the household | 44 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Shop- assistant | - |
|
|
SLIVKIN, born ZAK | СЛИВКИН/ ЗАК | Freida |
David |
F |
Wife | 38 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by husband | - |
|||||
|
SLIVKIN | СЛИВКИН | Hoda- Lea |
Mordukh | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by father | - |
|||||
|
SLIVKIN | СЛИВКИН | Feiga- Jachna |
Mordukh | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by father | - |
|||||
|
SLIVKIN | СЛИВКИН | Note |
Mordukh | M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by father | - |
|||||
|
SLIVKIN | СЛИВКИН | Berko |
Mordukh | M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
SLIVKIN | СЛИВКИН | Paya- Etel |
Mordukh | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
SLIVKIN | СЛИВКИН | Leiba- David |
Mordukh |
M |
Son | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
At Corner Sadovaya and Vilenskaya st. House of Siliavin. Apt 1, lived the Gelman( Luth). In apt 2, the Kort. In apt 3, the Vishnerevski. In apt 4, the Rumiantzev. In apt 5, the Arnold. In apt 6, the Valbe. In apt 7, the Parton. In apt 8, the Brando. In apt 9, the Leliukevich. In apt 10, the Paniushevski. In apt 11, the Anderson. In apt 12, the Tzarevich. At Bolshaya Sadovaya st. In the whole house, lived the Petkevich. Then, the Kanonov. In apt 1, the Ubel. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 876 | Bolshaya Sadovaya st. House of Net. Apt 2 | Wooden | Shingles | SUEL/ SHUEL | СУЕЛ/ ШУЕЛ | Peretz |
Savel |
M |
Head of the household | 27 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman | - |
|
|
SUEL/ SHUEL, born PINTSHUK | СУЕЛ/ ШУЕЛ/ ПИНЧУК | Esther |
Meier |
F |
Wife | 25 | Vilkomir, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
SUEL/ SHUEL | СУЕЛ/ ШУЕЛ | Mina |
Peretz |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
SUEL/ SHUEL | СУЕЛ/ ШУЕЛ | Zelda |
Peretz |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
At Bolshaya Sadovaya st. House of Stupel. Apt 1, lived the Plokgita. In apt 2, the Khodarevski. In apt 3, the Vilgel. At Bolshaya Sadovaya st. Dvinsk hospital, lived the family of the hospital watchman, Josif Sotshenko. Then, the Titshko. Then, the family of the feldsher Jakov Pavlov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Pages 893/ 896 | Bolshaya Sadovaya st. Dvinsk hospital*** | |
|
Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | |
|
33
patients. No Jew |
|||||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 899 | Bolshaya Sadovaya st. Dvinsk hospital*** | Wooden | Shingles | SEGAL | СЕГАЛ | Tziza |
Shmuil |
F |
Unmarried woman | 21 | Drissa uyezd | Drissa uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Prostitute | 21
patients. 2 Jews |
|
|
BURTZLOVSKI | БУРЦЛОВСКИЙ | Emilia |
Josif |
F |
Unmarried woman | 17 | Drissa uyezd | Drissa uyezd | Roman- Catholic |
Polish |
No |
- |
Prostitute | - |
|||||
|
KAREVIN | КАРЕВИН | Antonina |
Pavel |
F |
Unmarried woman | 20 | Polotz, Vitebsk gub | Polotz, Vitebsk gub |
Orthodox |
Russian |
No |
- |
Prostitute | - |
|||||
Page 900 |
|
JACHIMOVICH | ЯХИМОВИЧ | Maria |
Serguei |
F |
Unmarried woman | 18 | Dvinsk | Illukste uyezd |
Orthodox |
Russian | No |
- |
Prostitute | - |
||||
|
SAFRONOV | САФРОНОВ | Daria |
Petr |
F |
Unmarried woman | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Orthodox |
Russian |
No |
- |
Prostitute | - |
|||||
|
JAKOVLJEV | ЯКОВЛЬЕВ | Anna |
Potap |
F |
Unmarried woman | 19 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Prostitute | - |
|||||
Page 901 |
|
MICHELSOHN | МИХЕЛЬСОН | Lea |
Kholen |
F |
Unmarried woman | 17 | Suvalki gub |
Suvalki gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Prostitute | - |
||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 905 | Grodnenskaya
st. House 243. Apt 1 |
Wooden | Shingles | NOVOSELOK | НОВОСЕЛОК | Abram- Hertz |
Aron |
M |
Head of the household | 56 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Mason | - |
|
|
NOVOSELOK | НОВОСЕЛОК | Mikhla |
Jankel |
F |
Wife | 52 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
NOVOSELOK | НОВОСЕЛОК | Vulf* |
Abram | M |
Son | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Tailor. Employee | Vulf
NOVOSELOK was born on May 6, 1868 and a tailor in 1941. Ghetto. |
|||||
|
NOVOSELOK | НОВОСЕЛОК | Rokha- Lea |
Abram | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Papirosen maker at the factory | - |
|||||
|
NOVOSELOK | НОВОСЕЛОК | Mariasha |
Abram | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Seamstress | - |
|||||
|
NOVOSELOK | НОВОСЕЛОК | Riva |
Leib |
F |
Vulf's wife | 27 | Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 907 | Grodnenskaya st. House 243. Apt 2 |
Wooden | Shingles | LASDEN/ LASDIN/ LASDAN | ЛАСДЕН | Khatzkiel |
Leib |
M |
Head of the household | 63 | Dvinsk | Dvinsk |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman | - |
|
|
LASDEN/ LASDIN/ LASDAN | ЛАСДЕН | Feiga |
Gershen |
F |
Wife | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
LASDEN/ LASDIN/ LASDAN | ЛАСДЕН | Hende |
Khatzkiel |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by parents | - |
|||||
|
MUZNITZKI/ MUSNITZKI | МУЗНИЦКИЙ | Mendel- Leib |
Movsha |
M |
Tenant | 28 | Vidzi, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Shoemaker. Employee | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 909 | Grodnenskaya st. House 243. Apt 3 | Wooden | Shingles | GENDEL/ HENDEL | ГЕНДЕЛ | Josel |
Nokhim |
M |
Head of the household | 34 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
House- painter. Self- employed | - |
|
|
GENDEL/ HENDEL, born SHAIDEROVICH | ГЕНДЕЛ/ ШАЙДЕРОВИЧ | Gitel |
Bentzel |
F |
Wife | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
GENDEL/ HENDEL | ГЕНДЕЛ | Peisakh |
Josel |
M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GENDEL/ HENDEL | ГЕНДЕЛ | Nokhum- Zelik |
Josel |
M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
|
GENDEL/ HENDEL | ГЕНДЕЛ | Esther |
Josel |
F |
Daughter | 5 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by parents | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 912 | Shosseinaya
st. House 155 of Basman. Apt 1 |
Wooden | Shingles | GOLANDT/ GOLAND | ГОЛАНДТ/ ГОЛАНД | Sholom- Behr |
Josel |
M |
Head of the household | 32 | Novo- Alaxandrovsk uyezd |
Novo- Alaxandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Coachman | - |
|
|
GOLANDT/ GOLAND, born BRIN | ГОЛАНДТ/ БРИН | Khaya(?) |
Avsei |
F |
Wife | 31 | Dvinsk | Novo- Alaxandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
BRIN | БРИН | Freida |
Avsei |
F |
Sister | 18 | Novo- Alaxandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Supported by sister | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 914 | Shosseinaya st. House 155 of Basman. Apt 2 |
Wooden | Shingles | PLATZKIN | ПЛАTЦКИН | Hirsh |
Meier |
M |
Head of the household | 46 | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) |
Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Unskilled worker | - |
|
|
PLATZKIN | ПЛАTЦКИН | Sheva- Rokha |
Ruvin |
F |
Wife | 47 | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
PLATZKIN | ПЛАTЦКИН | Khaya |
Hirsh | F |
Daughter | 24 | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
PLATZKIN | ПЛАTЦКИН | Pesa |
Hirsh | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
PLATZKIN | ПЛАTЦКИН | Matla |
Hirsh | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
PLATZKIN | ПЛАTЦКИН | Elka |
Hirsh | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
PLATZKIN | ПЛАTЦКИН | Ruvin |
Hirsh | M |
Son | 23 | Dvinsk | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Worker in a factory | - |
|||||
|
PLATZKIN | ПЛАTЦКИН | Zalman |
Hirsh | M |
Son | 16 | Dvinsk | Ponedel, Kovno gub( Pandelys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Worker in a factory | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 917 | Corner
Grodnenskaya and Shosseinaya st. House 153/69 of Ulmishek.
The whole house |
Wooden | Shingles | ULMISHEK | УЛЬМИШЕК | Kusiel | Meier |
M |
Head of the household | 52 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Shop- assistant | - |
|
|
ULMISHEK | УЛЬМИШЕК | Sora |
Abram |
F |
Wife | 52 | Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by husband | - |
|||||
|
ULMISHEK | УЛЬМИШЕК | Sholom* |
Kusiel | M |
Son | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Shop- assistant | Sholom(
Shliomo) ULMISHEK married Rivka- Khana Movshovna KELEM |
|||||
|
ULMISHEK | УЛЬМИШЕК | Jankel |
Kusiel | M |
Son | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Shop- assistant | - |
|||||
|
ULMISHEK | УЛЬМИШЕК | Rokha |
Kusiel | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
|
ULMISHEK | УЛЬМИШЕК | Hana |
Kusiel |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home | Supported by father | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 920 | Corner
Grodnenskaya and Smolenskaya st. House 99/ 101 of prostitution.
Apt 1 |
Wooden | Shingles | MADLIN | МАДЛИН | Izrael |
Judel |
M |
Head of the household | 53 | Druya, Disna uyezd | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Employee of the house of prostitution | - |
|
|
MADLIN | МАДЛИН | Reiza |
Rubin |
F |
Wife | 57 | Dvinsk | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
MADLIN | МАДЛИН | Eta- Feiga |
Izrael |
F |
Daughter | 15 | Smolensk gub | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
STROT | СТРОТ | Ivan |
Andrei |
M |
Tenant | 37 | Vitebsk gub | Vitebsk gub | Roman- Catholic |
Latvian | No |
- |
Waiter | - |
|||||
|
TRUMVA | ТРУМВА | Anna |
Ivan |
F |
Tenant | 27 | Vitebsk gub | Vitebsk gub | Roman- Catholic |
Polish | No |
- |
Prostitute | - |
|||||
|
DENISVA | ДЕНИСВА | Agathe |
Petr |
F |
Tenant | 28 | Vitebsk gub | Dvinsk | Orthodox |
Russian | No |
- |
Prostitute | - |
|||||
At Corner Grodnenskaya and Smolenskaya st. House 99/ 101, apt 2, lived the Jokal. At Grodnenskaya st. House 97. Apt 1, lived the Panfilov and Bobrov. In apt 2, the Kuprenov. In apt 3, the Dementjev. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 932 | Grodnenskaya
st. House 97. Apt 4 |
Wooden | Shingles | GECHTMAN | ГЕХТМАН | Hirsh |
Itzik |
M |
Head of the household | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
City school |
Blacksmith. Master | - |
|
|
GECHTMAN | ГЕХТМАН | Khasa |
Movsha |
F |
Wife | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
|
Supported by husband | - |
|||||
|
BIK/ BEK | БЫК | Aron |
Judel |
M |
Tenant | 17 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Jew |
Yiddish | No |
|
Blacksmith's apprentice | - |
|||||
At Grodnenskaya st. House 97. Apt 5, lived the Saltzevich. In apt 6, the Barsuk. In apt 7, the Nikitin. At Grodnenskaya st. House 95. Apt 1, lived the Osipov. In apt 2, Malinov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 947 | Grodnenskaya st. House 95. Apt 3 | Wooden | Shingles | VILDER | ВИЛЬДЕР | Shmuel |
Salomon |
M |
Head of the household | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Keeper of the house of prostitution | - |
|
|
VILDER | ВИЛЬДЕР | Etka |
Abram |
F |
Wife | 30 | Riga |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Owner of the house of prostitution | - |
|||||
|
LEBEDEV | ЛЕБЕДЕВ | Olga |
Viktor |
F |
Tenant | 25 | Polotz, Vitebsk gub | Polotz, Vitebsk gub | Orthodox |
Russian | No |
- |
Prostitute | - |
|||||
|
KULESHOV | КУЛЕШОВ | Liubov |
Georg |
F |
Tenant | 19 | Drissa uyezd | Drissa uyezd | Orthodox | Russian | No |
- |
Prostitute | - |
|||||
|
VILDER | ВИЛЬДЕР | Itzik |
Shmuil |
M |
Son | 1 month | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
At Grodnenskaya st. House 95. Apt 4, lived the Romanovski. In apt 5a, the Lipski. iIn apt 5b, the Salvetzki and Kornilov. | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 956 | Grodnenskaya st. House 90 of prostitution. The whole house | Wooden | Shingles | SVIRZHINSKI | СВИРЖИНСКИЙ | Petr |
Mikhail |
M |
Head of the house | 55 | Mir, Novogrodno uyezd | Dvinsk |
Orthodox |
Russian | No |
- |
Manager of the house of prostitution | - |
|
|
SVIRZHINSKI | СВИРЖИНСКИЙ | Sophia |
Ilin |
F |
Wife | 40 | Druya, Disna uyezd | Dvinsk | Orthodox | Russian | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
UPINIK | УПИНИК | Andrei |
Auguste |
M |
Worker | 33 | Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Roman- Catholic |
- | No | - |
Unskilled worker and mason | - |
|||||
|
KVETSHINSKI | КВЕЧИНСКИЙ | Rasha |
Itzik |
F |
Cook | 46 | Vilkovishki, Suvalki gub | Vilkovishki, Suvalki gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Cook | - |
|||||
|
ERMENSOHN | ЕРМЕНСОН | Golda |
Zalman |
M |
Steward | 28 | Nevel, Vitebsk gub |
Nevel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Steward | - |
|||||
|
SHULTZ | ШУЛЦ | Anna |
Ivan |
F |
Prostitute | 22 | Suvalki gub | Suvalki gub | Roman- Catholic | - |
No | - |
Prostitute | - |
|||||
|
DENIN | ДЕНИН | Tzivia |
Abram |
F |
Prostitute | 19 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew |
Yiddish | No | - |
Prostitute | - |
|||||
|
POLIAKOV | ПОЛЯКОВ | Varvara |
Pavel |
F |
Prostitute | 22 | Pskov | Pskov | Orthodox |
Russian | No | - |
Prostitute | - |
|||||
|
ISAKOV | ИСАКОВ | Vera |
Stanislav |
F |
Prostitute | 21 | Vitebsk gub |
Vitebsk gub | Roman- Catholic | Latvian | No | - |
Prostitute | - |
|||||
|
SEKOLOVSKI | СЕКОЛОВСКИЙ | Mariasha |
Viktor |
F |
Prostitute | 21 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Roman- Catholic | - | No | - |
Prostitute | - |
|||||
Page 958 |
|
ZELFTMAN | ЗЕЛФТМАН | Masia |
Leib |
F |
Prostitute | 19 | Vitebsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Prostitute | - |
||||
|
PILATOV | ПИЛАТОВ | Isabelle |
Mikhail |
F |
Prostitute | 20 | Ludzin | Ludzin uyezd | Roman- Catholic | Yiddish | No |
- |
Prostitute | - |
|||||
|
ORLOVIK | ОРЛОВИК | Rokha |
Leib |
F |
Prostitute | 20 | Kamai, Kovno gub | Kamai, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Prostitute | - |
|||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 960 | Grodnenskaya st. House 89. Apt 1 | Wooden | Shingles | BUTIN | БУТИН | Tzalka |
Abram |
M |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Shoemaker. Master | - |
|
|
BUTIN | БУТИН | Beila |
Jankel |
F |
Wife | 31 | Vilkomir |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by husband | - |
|||||
|
BUTIN | БУТИН | Elya- Leizer |
Tzalka | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - |
Supported by father | - |
|||||
|
BUTIN | БУТИН | Pinkhe- Ruvin |
Tzalka | M |
Son | 3 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - |
Supported by father | - |
|||||
|
VALOVIN | ВАЛОВИН | Zalman |
Abo |
M |
Tenant | 40 | Vilkomir uyezd | Vilkomir uyezd |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Porter in the town | - |
|||||
|
VALOVIN | ВАЛОВИН | Sora |
Idel |
F |
Tenant's wife | 30 | Dvinsk | Ushpol( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
|
VALOVIN | ВАЛОВИН | Abram- Elya |
Zalman |
M |
Son | 8 | Dvinsk | Ushpol( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
VALOVIN | ВАЛОВИН | Khaim- David |
Zalman |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Ushpol( Užpaliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
Unknown | - | Riva |
Leib |
F |
- | Not stated | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - |
- |
- | - |
|||||
|
SHTOLTZER | ШТОЛЬЦЕР | Shevel- Itzik |
Hersh |
M |
Tenant | 28 | Vitebsk gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No |
- |
Canaris seller | - |
|||||
Page 963 |
|
SHTOLTZER, born PULD | ШТОЛЬЦЕР/ ПУЛЬД | Khana- Esther |
Itzik |
F |
Tenat's wife | 24 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
||||
|
SHTOLTZER | ШТОЛЬЦЕР | Khete- Jante |
Shevel |
F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
PULD | ПУЛЬД | Moisey |
Itzik |
M |
Khana- Esther's brother | 18 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Abeli( Obeliai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Suported by sister | - |
|||||
|
PULD | ПУЛЬД | Tzivia- Leika |
Itzik |
F |
Khana- Esther's sister | 14 | Griva | Unknown |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Box- maker of matches at brother's | - |
|||||
|
GOGELSOHN | ГОГЕЛЬСОН | Itzik |
Khone |
M |
Child for education | 9 months | Ponevesh uyezd, Kovno gub | Ponevesh uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by the head of the household | - |
|||||
|
LURJE | ЛУРЬЕ | Faivush |
Moisey |
M |
Tenant | 30 | Dvinsk | Ponevesh uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Butcher. Worker | - |
|||||
|
LURJE | ЛУРЬЕ | Mushka |
Faivush |
F |
Faivush's daughter | 3 | Dvinsk | Ponevesh uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - |
- |
Supported by father | - |
|||||
|
LURJE | ЛУРЬЕ | Rokha |
Abo |
F |
Faivush's wife | 28 | Ponevesh uyezd, Kovno gub | Ponevesh uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by husband | - |
|||||
A |