Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxXXXxX |
Street XXXXXXXXXXXxxXXXXXXXXXXxXXXxxXX |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxXXXXxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxXXxxxxwwxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXXxxxx |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Dvinsk | Raduraksti. Page 190 | Miasnitzkaya st. House 40. Apt 1 | Wooden | Shingles | KHAITOVICH/ HAITOVICH | ХАЙТОВИЧ | Josif- Khlavno |
Hirsh |
M |
Head of the household | 45 | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Crimea wine trader |
- |
|
KHAITOVICH/ HAITOVICH | ХАЙТОВИЧ | Khana |
Itzik |
F |
Wife | 44 | Dusiat, Kovno gub( Dusetos, Lithuania) | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
KHAITOVICH/ HAITOVICH | ХАЙТОВИЧ | Hirsh |
Itzik |
M |
Son |
21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Jewish school | Teacher in a school |
- |
||||||
GORIN | ГОРИН | The widower Zalman |
Not stated |
M |
Tenant | 65 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Flour trader |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 193 | Miasnitzkaya st. House 40. Apt 2 | Wooden | Shingles | DRITZ | ДРИЦ | Meier |
Hirsh |
M |
Head of the household | 33 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Tailor. Self- employed |
- |
|
DRITZ, born KATZ | ДРИЦ/ КАЦ | Lea |
Zelik |
F |
Wife | 32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Sews at husband |
- |
||||||
DRITZ | ДРИЦ | Leiba |
Meier |
M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
DRITZ | ДРИЦ | Ruvin |
Meier |
M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
DRITZ | ДРИЦ | Berko |
Meier |
M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
DRITZ | ДРИЦ | Khana |
Meier |
F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
DRITZ | ДРИЦ | Urja |
Meier |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
SROGOVICH | СРОГОВИЧ | Khaya |
Motel |
F |
Tenant | 19 | Boronki, Vilna gub | Boronki, Vilna gub | Jew |
Yiddish | - | - | Master |
- |
||||||
Page 195 | NISHENBERG | НИШЕНБЕРГ | The widower Atina |
Leib |
M |
Head of the household | 19 | Dunlis, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | Small items seller. Self- employed | Master |
- |
|||||
NISHENBERG | НИШЕНБЕРГ | Itzka |
Atina |
M |
Son | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | Employee | Master |
- |
||||||
NISHENBERG | НИШЕНБЕРГ | Shtena |
Atina |
F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | Helps father in trade |
Master |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 197 | Miasnitzkaya st. House 40. Apt 3a | Wooden | Shingles | SKOI | СКОЙ | Hirsh |
Abram |
M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Tailor. Self- employed |
- |
|
SKOI | СКОЙ | Esther- Shifra |
Izrael |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
SKOI | СКОЙ | Simkha- Buna |
Hirsh | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Jewish school | Employee at a hairdresser |
- |
||||||
SKOI | СКОЙ | Senka |
Hirsh | M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
SKOI | СКОЙ | Khaina |
Hirsh | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SKOI | СКОЙ | Khaika |
Hirsh | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SKOI | СКОЙ | Sorka |
Hirsh | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
AF- | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 199 | Miasnitzkaya st. House 40. Apt 3b | Wooden | Shingles | MINSTER | МИНСТЕР | Itzik |
Nokhim |
M |
Head of the household | 22 | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Tailor. Self- employed | - |
|
MINSTER | МИНСТЕР | Glika |
Osip |
F |
Wife | 24 | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
MINSTER | МИНСТЕР | Belka |
Itzik |
F |
Daughter | 2 | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 201 | Miasnitzkaya st. House 40. Apt 4 | Wooden | Shingles | VIDIN | ВИДИН | Elya- Khaim |
Khatzkiel |
M |
Head of the household | 33 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items shop- owner and scribe |
- |
|
VIDIN, born PEN | ВИДИН/ ПЕН | Lea |
Zelik |
F |
Wife | 32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
VIDIN | ВИДИН | Jakov |
Elya- Khaim | M |
Son | 4 1/2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
VIDIN | ВИДИН | Elkhonon |
Elya- Khaim | M |
Son | 2 1/2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
VIDIN | ВИДИН | Esther |
Elya- Khaim | F |
Daughter | 8 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
BEINERT | БЕЙНЕРТ | Mera- Feiga |
Shmuil- Leib |
F |
Nanny | 13 | Abeli, Kovno gub |
Abeli, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Nanny |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 203 | Miasnitzkaya st. House 40. Apt 5 | Wooden | Shingles | FURSHTEIN | ФУРШТЕЙН | Shlel |
Evel |
M |
Head of the household | 38 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Intermediary on purchases( houses?) |
- |
|
FURSHTEIN | ФУРШТЕЙН | Liba- Eida |
Abram- Mordukh |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 205 | Miasnitzkaya st. House 40. Apt 6 | Wooden | Shingles | VOVSI | ВОВСИ | The widower Gershen |
Movsha |
M |
Head of the household | 54 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Sheep trader |
- |
|
VOVSI | ВОВСИ | Lea |
Gershen |
F |
Daughter | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Sheep trader |
- |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Rivka |
Gershen |
F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Works at the button factory |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 207 | Miasnitzkaya st. House 40. Apt 7 | Wooden | Shingles | GAR | ГАР | Kusiel |
Josel |
M |
Head of the household | 70 | Kreslava, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Sews |
- |
|
GAR | ГАР | Bassa |
Hetzel- Leib |
F |
Wife | 68 | Kreslava, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Sews |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 211 | Miasnitzkaya st. House 39/ 41. Apt 1 | Wooden and bricks | Shingles | GERBER | ГЕРБЕР | Keila |
Mordukh |
F |
Head of the household | 20 | Keidan |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Hairdresser. Self- employed |
- |
|
Page 212: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 217 | Miasnitzkaya st. House 39/ 41. Apt 4 | Wooden and bricks | Shingles | MENDELSOHN | МЕНДЕЛЬСОН | Khaim |
Mendel |
M |
Head of the household | 62 | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - | Goldsmith. Self- employed |
- |
|
MENDELSOHN | МЕНДЕЛЬСОН | Elka |
Abram |
F |
Wife | 55 | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
MENDELSOHN | МЕНДЕЛЬСОН | Sora | Khaim |
F |
Daughter | 18 | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Mitava, Kurland( Mitau, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 219 | Miasnitzkaya st. House 39/ 41. Apt 5 | Wooden | Shingles | KVINT | КВИНТ | Abram |
Josel |
M |
Head of the household | 67 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Turner. Self- employed |
- |
|
KVINT | КВИНТ | Eida |
Peretz |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
KOVARSKI | КОВАРСКИЙ | Meier |
Josel |
M |
Worker | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Turner's apprentice |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 223 | Miasnitzkaya st. House 38. Apt 1 | Wooden and stones | Shingles and metal | LEVIN | ЛЕВИН | Beines |
Hirsh |
M |
Head of the household | 48 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Coachman. Self- employed |
- |
|
LEVIN, born TAITZ | ЛЕВИН/ ТАЙЦ | Sora |
Mordukh |
F |
Wife | 30 | Sventzian |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Tziva |
Beines | F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Tesha |
Beines | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Jona |
Beines | M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 225 | Miasnitzkaya st. House 38. Apt 2 | Wooden and stones | Shingles and metal | BAVILSKI | БАВИЛЬСКИЙ | David |
Jankel |
M |
Head of the household | 42 | Kovno |
Keidan, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | - | - | Baker |
- |
|
BAVILSKI, born BLEIMAN | БАВИЛЬСКИЙ/ БЛЕЙМАН | Dina |
Musman |
F |
Wife | 38 | Dvinsk | Keidan, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
BAVILSKI | БАВИЛЬСКИЙ | Sheina |
David |
F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Keidan, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher | Supported by father |
- |
||||||
BAVILSKI | БАВИЛЬСКИЙ | Meisha |
David | M |
Son | 8 | Dvinsk | Keidan, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
BAVILSKI | БАВИЛЬСКИЙ | Zigla |
David |
F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Keidan, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
BLEIMAN | БЛЕЙМАН | The widow Khava | Salk | F |
Dina's mother | 50 | Dvinsk | Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by daughter |
- |
||||||
MAKORIN | МАКОРИН | Sora |
Jankel | F |
Dina's 1st cousin | 38 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Small items trader |
- |
||||||
BOVAL or POVAL | БОВАЛ или ПОВАЛ | The widow Sora | Leib |
F |
Worker | 46 | Breslava, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Worker |
- |
||||||
RASIN | РАСИН | Khaim |
Salk |
M |
Tenant | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Books trader |
- |
||||||
RASIN | РАСИН | Riva |
Khaim |
F |
Tenant's daughter | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
From page 229 to page 234: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 237 | Corner Miasnitzkaya and Zelionaya st. House 35/ 61. Apt 1a | Wooden |
Shingles |
LEVIN | ЛЕВИН | Vulf |
Avsei |
M |
Head of the household | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tailor. Master |
- |
|
LEVIN | ЛЕВИН | Reiza |
Hirsh |
F |
Wife | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Esther |
Vulf |
F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Hone | Small items seller |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 239 | Corner Miasnitzkaya and Zelionaya st. House 35/ 61 of Levin. Apt 1b | Wooden | Shingles | KOVNAT | КОВНАТ | Leib |
David |
M |
Head of the household | 29 | Drissa, Vitebsk gub | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
KOVNAT | КОВНАТ | Sima- Sheina |
Tankhum |
F |
Wife | 26 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 243 | Miasnitzkaya st. House 36. Apt 1 | Wooden | Shingles | KUSHNER | КУШНЕР | Khaim |
Shakhno |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
KUSHNER, born BARAN/ BARON | КУШНЕР/ БАРАН | Hinda |
David |
F |
Wife | 38 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
KUSHNER | КУШНЕР | Vulf |
Khaim | M |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
KUSHNER | КУШНЕР | Gesen |
Khaim | M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
KUSHNER | КУШНЕР | Khava |
Khaim | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
KUSHNER | КУШНЕР | Leiba |
Khaim | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
BARAN | БАРАН | Khava |
Khaim |
F |
Hinda's sister | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Dressmaker |
- |
||||||
ZISKEN | ЗИСКЕН | Samuel(?) |
Vartz(?) |
M |
Worker | 17 | Okmiany, Kovno gub |
Kovno gub |
Jew |
Yiddish | - | - | Worker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 245 | Miasnitzkaya st. House 36. Apt 2 | Wooden | Shingles | KUSHNER | КУШНЕР | Judel |
Matus |
M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Barber. Employee |
- |
|
KUSHNER | КУШНЕР | Rakhil- Lea |
Abram |
F |
Wife | 42 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
KUSHNER | КУШНЕР | Nisen |
Judel |
M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
KUSHNER | КУШНЕР | Mariasha |
Judel |
F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 247 | Miasnitzkaya st. House 36. Apt 3 | Wooden | Shingles | SAMKOV | САМКОВ | Mordukh- Shliomo* |
Jankel |
M |
Head of the household | 34 | Novograd, Minsk uyezd | Novograd, Minsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | School | Ragman |
Mordukh
SAMKOV was born in 1862 and a widower in 1862 |
|
SAMKOV | САМКОВ | Ita |
Abram |
F |
Wife | 38 | Vidzi, Kovno gub |
Novograd, Minsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | Supported by husband |
- |
|||||||
SAMKOV | САМКОВ | Esta( Esther) |
Mordukh- Shliomo | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Novograd, Minsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - |
- |
|||||||
SAMKOV | САМКОВ | Brokha |
Mordukh- Shliomo | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Novograd, Minsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - |
- |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 250 | Miasnitzkaya st. House 36. Jewish school | Wooden | Shingles | LEKKUS/ LEKUS/ LAKUS | ЛЕККУС | Zusia |
Zusman |
M |
Tenant | 28 | Vitebsk gub | Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Student at the synagogue |
- |
|
FRIEDMAN | ФРИДМАН | Motel |
Hersh |
M |
Tenant | 14 | Kovno gub | Anikshti, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Student at the school | - |
||||||
NADEL | НАДЕЛ | Idel |
Elya |
M |
Tenant | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Watchman at the synagogue |
- |
||||||
SHEREL | ШЕРЕЛ | Itzik |
Ruvin |
M |
Tenant | 14 | Disna uyezd | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Student at the synagogue | - |
||||||
BAMANOV | БАМАНОВ | Jankel |
Shlemo |
M |
Tenant | 14 | Druya | Druya | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Student at the synagogue | - |
||||||
SHANFLER | ШАНФЛЕР | Josel |
Movsha |
M |
Tenant | 12 | Rakishki, Kovno gub |
Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Student at the synagogue | - |
||||||
LIKIS | ЛИКИС | Zalman |
Khaim |
M |
Tenant | 18 | Ludzin, Vitebsk gub | Ludzin,
Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Student at the synagogue | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 252 | Miasnitzkaya st. House 36. The whole house | Wooden | Shingles | ZIV/ ZHIV | ЗИВ/ ЖИВ | The widower Nokhim |
Mars |
M |
Head of the household | 69 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Bookbinder |
- |
|
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 255 | Miasnitzkaya st. House 34. Apt 1 of Jakovlev | Wooden | Shingles | JAKOVLEV | ЯКОВЛЕВ | Zalman |
Liba |
M |
Head of the household | 42 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Tailor. Self- employed |
- |
|
JAKOVLEV | ЯКОВЛЕВ | Teska |
Leib |
F |
Sister |
25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by brother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 257 | Miasnitzkaya st. House 34. Apt 2 | Wooden | Shingles | RASHMAN | РАШМАН | Shmuil |
Berko |
M |
Head of the household | 50 | Gorki, Mogilev gub |
Gorki, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | - | - | Rabbi |
- |
|
RASHMAN | РАШМАН | Shima |
Berko |
F |
Wife | 50 | Vitebsk uyezd |
Gorki, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
SHTEINHARD | ШТЕЙНГАРД | Berko |
Shmuil | M |
Tenant | 24 | Polotzk, Vitebsk uyezd | Gorki, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | - | - | Shop- assistant |
- |
||||||
SHTEINHARD, born RASHMAN | ШТЕЙНГАРД/ РАШМАН | Doba |
Shmuil | F |
Tenant's wife and Shmuil's daughter | 23 | Polotzk, Vitebsk uyezd | Gorki, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
SHTEINHARD | ШТЕЙНГАРД | Simon |
Shmuil | M |
Tenant's son | 3 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 259 | Miasnitzkaya st. House 34 . Apt 3 | Wooden | Shingles | TRIVIS/ TRIVES | ТРИВИС/ ТРИВЕС | Lazar( blind) |
Kulkin |
M |
Head of the household | 60 | Vilno | Vilna |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by relatives |
- |
|
TRIVIS/ TRIVES | ТРИВИС/ ТРИВЕС | Elka |
Abram |
F |
Wife | 38 | Ludzin, Dvinsk uyezd | Ludzin, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by relatives | - |
||||||
TRIVIS/ TRIVES | ТРИВИС/ ТРИВЕС | Leika |
Lazar |
F |
Daughter | 15 | Ludzin, Dvinsk uyezd | Ludzin, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by relatives | - |
||||||
TRIVIS/ TRIVES | ТРИВИС/ ТРИВЕС | Nosin |
Lazar |
M |
Son | 11 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by relatives | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 261 | Miasnitzkaya st. House 34. Apt 4 | Wooden | Shingles | ULMAN | УЛЬМАН | Leiba |
Josel |
M |
Head of the household | 30 | Vidzi, Kovno gub |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Dyer |
- |
|
ULMAN, born FLIGEL | УЛЬМАН/ ФЛИГЕЛ | Lea |
Shakhno |
F |
Wife | 29 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
ULMAN | УЛЬМАН | Sholom |
Leib |
M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
ULMAN | УЛЬМАН | Fedia |
Leib |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 263 | Miasnitzkaya st. House 34. Apt 5 | Wooden | Shingles | VOVSI | ВОВСИ | Avsei |
David |
M |
Head of the household | 42 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
VOVSI | ВОВСИ | Dveira |
Hirsh |
F |
Wife | 34 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Sora |
Avsei | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Manka |
Avsei | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Domka |
Avsei | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Getzel |
Avsei | M |
Son | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 265 | Miasnitzkaya st. House 34. Apt 6 | Wooden | Shingles | TZIMAN | ЦИМАН | Khaim |
David |
M |
Head of the household | 18 | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) |
Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Tailor |
- |
|
TZIMAN | ЦИМАН | The widow Rivka |
Lore(?) |
F |
Mother |
44 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by son |
- |
||||||
TZIMAN | ЦИМАН | Malka |
David | F |
Sister | 13 | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by brother |
- |
||||||
TZIMAN | ЦИМАН | Hirsh |
David | M |
Brother | 7 | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Soloki, Kovno gub( Salakas, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
TZIMAN | ЦИМАН | Kutshka |
David |
M |
Brother | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 269 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33 . Apt 1 | Wooden and bricks | Shingles and metal | ARSH | АРШ | Rakhmiel |
Tevel |
M |
Head of the household | 51 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Wine trader |
- |
|
ARSH, born SHAPIRO | АРШ/ ШАПИРО | Jenta |
Leib |
F |
Wife | 39 | Lepel, Vitebsk gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
ARSH | АРШ | Alta |
Rakhmiel | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | - | Supported by father |
- |
||||||
ARSH | АРШ | Esther- Bluma |
Rakhmiel | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ARSH | АРШ | Gitel |
Rakhmiel | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ARSH | АРШ | Sora- Golda |
Rakhmiel | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ARSH | АРШ | Bentzian- Zalman |
Rakhmiel | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ARSH | АРШ | Tevel- Leib |
Rakhmiel | M |
Son | 2 1/2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ARSH | АРШ | Elya- Berko |
Rakhmiel | M |
Son | 8 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Rivka |
Gdalja |
F |
Maid | 20 | Vidzi, Kovno gub |
Vidzi, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
Page 271 | PLOTEN |
ПЛОТЕН |
Anna |
Petr |
F |
Maid | 30 | Kreslava, Dvinsk uyezd |
Kreslava, Dvinsk uyezd | Roman- Catholic |
Polish | Yes | Home | Nanny | - |
|||||
ARSH | АРШ | Izrael |
Abram |
M |
Relative | 18 | Vidzi, Kovno gub |
Vidzi, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker | - |
||||||
HOFENSHEFER |
ГОФЕНШЕФЕР | Abram |
Nota |
M |
Guest | 57 | Lepel uyezd, Vitebsk gub |
Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Inn keeper | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 273 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33 . Apt 2 | Wooden and bricks | Shingles and metal | DIMANSHTEIN/ DIMENSHTEIN | ДИМАНШТЕЙН | Berko |
Izrael |
M |
Head of the household | 40 | Vitebsk |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant |
- |
|
DIMANSHTEIN, born TAITZ | ДИМАНШТЕЙН/ ТАЙЦ | Freida |
Leib |
F |
Wife | 38 | Zagore, Shavel uyezd | Zagore, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
DIMANSHTEIN/ DIMENSHTEIN | ДИМАНШТЕЙН | Liba |
Berko | F |
Daughter | 12 | St Petersburg |
Zagore, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Suppported by parents | - |
||||||
DIMANSHTEIN/ DIMENSHTEIN | ДИМАНШТЕЙН | Khaya- Esther |
Berko | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Suppported by parents | - |
||||||
DIMANSHTEIN/ DIMENSHTEIN | ДИМАНШТЕЙН | David |
Berko | M |
Son | 5 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Suppported by parents |
- |
||||||
TAITZ | ТАЙЦ | Faivel |
Leib |
M |
Freida's brother | 32 | Zagore, Shavel uyezd | Novo- Zagore, Shavel uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a manufactured goods store |
- |
||||||
TAITZ | ТАЙЦ | Brokha |
Leib |
F |
Freida's sister | 25 | Zagore, Shavel uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | St Petersburg school | Midwife |
- |
||||||
ABRAMSOHN | АБРАМСОН | Liba |
Khaim |
F |
Maid | 23 | Disna, Vitebsk gub |
Disna, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 275 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33. Apt 3a | Wooden and bricks | Shingles and metal | BERNSHTEIN | БЕРНШТЕЙН | Khaim( also Khaim- Leizer) |
Khlavno |
M |
Head of the household | 37 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Flax trader |
- |
|
BERNSHTEIN, born SHEIHOD | БЕРНШТЕЙН/ ШЕЙХОД | Shifra( also Khana- Shifra) |
Khlavno |
F |
Wife | 39 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
BERNSHTEIN | БЕРНШТЕЙН | Zalman- Mordukh |
Khaim | M |
Son | 15 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Fancy goods shop' s apprentice |
- |
||||||
BERNSHTEIN | БЕРНШТЕЙН | Issak |
Khaim | M |
Son | 13 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | City school | Supported by father and pupil |
- |
||||||
BERNSHTEIN | БЕРНШТЕЙН | Leiba |
Khaim | M |
Son | 12 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | City school | Supported by father and pupil | - |
||||||
BERNSHTEIN | БЕРНШТЕЙН | Ovsei |
Khaim | M |
Son | 10 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BERNSHTEIN | БЕРНШТЕЙН | Beila |
Khaim | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
BERNSHTEIN | БЕРНШТЕЙН | Dveira( also Freida- Dveira) |
Khaim | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
LURJE |
ЛУРЬЕ | Abram |
Salomon |
M |
Nephew | 21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a fancy goods shop |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 277 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33 . Apt 3b | Wooden and bricks | Shingles and metal | TRAININ | ТРАЙНИН | The widow Khanna |
Tevel |
F |
Head of the household | 53 | Jacobstadt |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by children |
- |
|
TRAININ | ТРАЙНИН | Khasa- Shifra |
Khaim |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress |
- |
||||||
TRAININ | ТРАЙНИН | Khana- Riva |
Khaim |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a colonial goods shop |
- |
||||||
TRAININ | ТРАЙНИН | Pesa- Gita |
Khaim |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 279 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33 . Apt 4a | Wooden and bricks | Shingles and metal | TAGER | ТАГЕР | Kusel |
Movsha |
M |
Head of the household | 58 | Rezhitsa, Vitebsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Scribe |
- |
|
TAGER | ТАГЕР | Hena |
Izrael |
F |
Wife | 48 | Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
TAGER | ТАГЕР | Izrael |
Kusel |
M |
Son | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Typesetter |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 281 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33 . Apt 4b | Wooden and bricks | Shingles and metal | NEZVESTER | НЕЗВЕСТЕР | Noson |
Elya |
M |
Head of the household | 31 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a manufactured goods shop | - |
|
NEZVESTER, born LOTZOV | НЕЗВЕСТЕР/ ЛОЦОВ | Merka |
David |
F |
Wife | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
NEZVESTER | НЕЗВЕСТЕР | Basha- Dina |
Noson |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 283 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33 . Apt 5 | Wooden and bricks | Shingles and metal | KALMANSOHN | КАЛМАНСОН | Abram- Zelik |
Kalman |
M |
Head of the household | 56 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Melamed. Teacher |
- |
|
KALMANSOHN | КАЛМАНСОН | Raikha |
Mordukh |
F |
Wife | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
KALMANSOHN | КАЛМАНСОН | Sora |
Abram |
F |
Daughter | 24 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Modiste |
- |
||||||
KALMANSOHN | КАЛМАНСОН | Khana- Sheina |
Abram |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Dress maker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 285 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33. Apt 6a | Wooden and bricks | Shingles and metal | FLEISHMAN | ФЛЕЙШМАН | Aron- Behr |
Hirsh |
M |
Head of the household | 27 | Griva | Jacobstadt |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cattle buyer and meat trader |
- |
|
FLEISHMAN | ФЛЕЙШМАН | Nekhama |
Khaim |
F |
Wife | 27 | Novo- Alexandrovsk |
Jacobstadt | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
FLEISHMAN | ФЛЕЙШМАН | Jankel- David |
Aron- Behr | M |
Son | 2 month | Dvinsk | Jacobstadt | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
FLEISHMAN | ФЛЕЙШМАН | Miriam |
Aron- Behr | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Jacobstadt | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SIPOVICH | СИПОВИЧ | Konstantina |
Lavren |
F |
Maid | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Roman- Catholic |
Polish |
Yes, in Polish | Home | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 287 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33. Apt 6b | Wooden and bricks | Shingles and metal | PISTUNOVICH | ПИСТУНОВИЧ | Mendel- Shya |
Simon |
M |
Head of the household | 29 | Vitebsk | Vitebsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Foreman in a factory |
- |
|
PISTUNOVICH, born KAHN | ПИСТУНОВИЧ/ КАН | Beila |
Nota |
F |
Wife | 24 | Kreslava, Dvinsk uyezd |
Vitebsk |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
KAHN | КАН | Nekha |
Motka |
F |
Beila's sister | 10 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
KAHN | КАН | The widow Tauba |
Shliomo |
F |
Beila's mother | 45 | Drissa uyezd | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Small items merchant |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 289 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33 . Apt 7 | Wooden and bricks | Shingles and metal | BEREZIN | БЕРЕЗИН | Jankel* |
Leib |
M |
Head of the household | 34 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Timber trader |
Jankel
BEREZIN and Rosalia( Roza- Lea) KLINGMAN married on 5/12/ 1894 |
|
BEREZIN, born KLINGMAN | БЕРЕЗИН/ КЛИНГМАН | Rozalia* |
Salomon |
F |
Wife | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | Jankel BEREZIN and Rosalia( Roza- Lea) KLINGMAN married on 5/12/ 1894 | ||||||
RACHELTSHIK | РАХЕЛЬЧИК | Rokha- Reiza |
Peisakh |
F |
Maid | 21 | Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 291 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33. Apt 8 | Wooden and bricks | Shingles and metal | TRAUB | ТРАУБ | The married woman Frada |
Issac |
F |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Receives money from husband, who is overseas |
- |
|
TRAUB, born SHAPIRO | ТРАУБ/ ШАПИРО | Josif- Simkha |
Leib, son of Orel |
M |
Wife | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | City school | Studies at school |
- |
||||||
TRAUB | ТРАУБ | Moisey |
Leib |
M |
Son | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Studies at school | - |
||||||
TRAUB | ТРАУБ | Khaim- Sheier |
Leib |
M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Cheder | - |
- |
||||||
TRAUB | ТРАУБ | Itzik- Noakh |
Leib |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother |
- |
||||||
TRAUB | ТРАУБ | Lea |
Leib |
F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
SHLEVICH | ШЛЕВИЧ | Ita |
Motel |
F |
Maid | 22 | Kovno gub |
Kovno gub |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Maid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 293 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33. Apt 9 | Wooden and bricks | Shingles and metal | AVIN | АВИН | Abram |
Itzak |
M |
Head of the household | 60 | Dvinsk | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Metal trader |
- |
|
AVIN | АВИН | Jachna |
Jankel |
F |
Wife | 45 | Kovno |
Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband and makes wigs and hats |
- |
||||||
AVIN | АВИН | Pinkhus |
Abram |
M |
Son | 17 | Dvinsk | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Helps father |
- |
||||||
AVIN | АВИН | Khaim |
Abram | M |
Son | 9 | Dvinsk | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Cheder |
Helps father |
- |
||||||
AVIN | АВИН | Toba( Tauba) |
Abram | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Helps mother |
- |
||||||
AVIN | АВИН | Sheina |
Abram | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
AVIN | АВИН | Esther |
Abram | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
PLAVIN | ПЛАВИН | Khana |
Ekel |
F |
Maid | 16 | Preili, Dvinsk uyezd | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 295 | Miasnitzkaya st. House 31 and 33 . Apt 10 | Wooden and bricks | Shingles and metal | SHPUNGIN | ШПУНГИН | Zalman |
Kalman |
M |
Head of the household | 68 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Rents from houses |
- |
|
SHPUNGIN | ШПУНГИН | Hoda |
Aron |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
SVERLOV | СВЕРЛОВ | Rasha |
Abram |
F |
Maid | 16 | Vitebsk gub |
Lepel uyezd, Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook |
- |
||||||
Page 297: Non Jews( janitor) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 297 | Miasnitzkaya st. House 30. Apt 1 and 2 | Wooden | Shingles | STOLPER | СТОЛПЕР | Movsha |
Berko |
M |
Head of the household | 60 | Piedruja, Vitebsk gub |
Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tanner. Master |
- |
|
STOLPER | СТОЛПЕР | Nekhama |
Simka |
F |
Wife | 59 | Piedruja, Vitebsk gub | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Laundry owner |
- |
||||||
STOLPER | СТОЛПЕР | Berko |
Movsha | M |
Son | 22 | Piedruja, Vitebsk gub | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tanner. Master |
- |
||||||
STOLPER | СТОЛПЕР | Sima |
Movsha | F |
Daughter | 23 | Piedruja, Vitebsk gub | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
STOLPER | СТОЛПЕР | Rivka |
Movsha | F |
Daughter | 16 | Rezekne |
Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Studies at High School | Suppported by father |
- |
||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Zelik- Srul |
Berko |
M |
Employee | 23 | Bobruisk, Belarus |
Bobruisk, Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Master at the laundry |
- |
||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Josel- Srul |
Berko |
M |
Employee | 17 | Bobruisk, Belarus | Bobruisk, Belarus | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Apprentice at the laundry |
- |
||||||
BIRIUKOV | БИРЮКОВ | Praskova |
Anton |
F |
Employee | 45 | Bobruisk, Belarus | Bobruisk, Belarus | Orthodox |
Russian | No | - | Master at the laundry | - |
||||||
VASSILIEV | ВАСИЛЕВ | Vasilissa |
Titov |
F |
Employee | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Orthodox |
Russian | No | - | Master at the laundry | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Khassa |
Hirsh |
F |
Employee | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 303 | Miasnitzkaya st. House 30 . Apt 3 | Wooden | Shingles | KUPFERSHTEIN | КУПФЕРШТЕЙН | Mesel- Hirsh |
Abram |
M |
Head of the household | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tinsmith( self- employed) and householder | - |
|
KUPFERSHTEIN | КУПФЕРШТЕЙН | Buna- Elka |
Rakhmiel |
F |
Wife | 31 | Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
KUPFERSHTEIN | КУПФЕРШТЕЙН | Eida |
Mesel- Hirsh | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Seamstress in a workshop | - |
||||||
KUPFERSHTEIN | КУПФЕРШТЕЙН | Riva |
Mesel- Hirsh | F |
Daugter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress |
- |
||||||
KUPFERSHTEIN | КУПФЕРШТЕЙН | Khiena |
Josel |
F |
Niece | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by uncle | - |
||||||
PLUNGIAN | ПЛУНГЬЯН | Izrael |
Hirsh |
M |
Worker | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | Home | Tinsmith's apprentice | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 305 | Miasnitzkaya st. House 30 . Apt 4 | Wooden | Shingles | MESSENGIESER | МЕССЕНГИСЕР | Hirsh |
Abram |
M |
Head of the household | 56 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Watch maker( self- employed) and householder |
- |
|
MESSENGIESER | МЕССЕНГИСЕР | Beila |
Getzel- Leib |
F |
Wife | 50 | Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
MESSENGIESER | МЕССЕНГИСЕР | Avsei |
Hirsh |
M |
Son | 21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Watch maker. Employee |
- |
||||||
MESSENGIESER | МЕССЕНГИСЕР | Rasia |
Hirsh |
F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Semamstress |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 307 | Miasnitzkaya st. House 30 . Apt 5 | Wooden | Shingles | DUBANENKO | ДУБАНЕНКО | Samuil |
Rafael |
M |
Head of the household | 43 | Disna, Vilna gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shop- assistant |
- |
|
DUBANENKO | ДУБАНЕНКО | Khava |
Genekh |
F |
Wife | 35 | Illukste, Kurland |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - |
||||||
DUBANENKO | ДУБАНЕНКО | Movsha |
Samuil |
M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
PORTSHE | ПОРЧЕ | Rokha |
Leib |
F |
Maid | 18 | Breslava, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 309 | Miasnitzkaya st. House 30 . Apt 6 | Wooden | Shingles | FREINKEL | ФРЕЙНКЕЛ | Josif |
Orel( also Aron- Osher) |
M |
Head of the household | 25 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Upholsterer | - |
|
FREINKEL, born GELLERMAN | ФРЕЙНКЕЛ/ ГЕЛЛЕРМАН | Zena- Gitel |
Abram |
F |
Wife | 23 | Illukste, Kurland | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 313 | Miasnitzkaya st. House 28 . Apt 1 | Bricks |
Metal | BERKOVICH | БЕРКОВИЧ | Khaim- Leib |
Vulf |
M |
Head of the household | 29 | Dvinsk | Griva, Kurland |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Owner of a leather firm |
- |
|
BERKOVICH, born ZALTZBERG | БЕРКОВИЧ/ ЗАЛЦБЕРГ | Elka( also Elka- Zisla) |
Osip( also Josel) |
F |
Wife | 26 | Kovno gub |
Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
BERKOVICH | БЕРКОВИЧ | Feiga |
Khaim- Leib | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
BERKOVICH | БЕРКОВИЧ | Jakov |
Khaim- Leib | M |
Son | 4 | Dvinsk | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BERKOVICH | БЕРКОВИЧ | Rokha- Reiza |
Khaim- Leib | F |
Daughter | 1 month | Dvinsk | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
SHUSTER | ШУСТЕР | Bassa- Sheina |
Afroim |
F |
Maid | 23 | Dvinsk uyezd | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
JAKUBOVSKI | ЯКУБОВСКИЙ | Sophia |
Josif |
F |
Maid | 19 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 315 | Miasnitzkaya st. House 28 . Apt 2 | Bricks | Metal | JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Khaim |
Genekh |
M |
Head of the household | 52 | Jacobstadt |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Owner of a confection and crockery shop |
- |
|
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Sora |
Neekh |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Aron |
Khaim | M |
Son | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a manufactured goods shop |
- |
||||||
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Dusha |
Khaim | F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a confection shop |
- |
||||||
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Dora |
Khaim | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a crockery shop |
- |
||||||
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Leiba |
Khaim | M |
Son | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a confection shop |
- |
||||||
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Mordukh |
Khaim | M |
Son | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Shakhno |
Khaim | M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Doba |
Khaim | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 319 | Miasnitzkaya st. House 27 and 29 . Apt 1a | Bricks | Metal | TZEITLIN | ЦЕЙТЛИН | Abel |
Hersh |
M |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader |
- |
|
TZEITLIN, born GUTKIN | ЦЕЙТЛИН/ ГУТКИН | Tzivia |
Berko |
F |
Wife | 24 | Disna, Vilna gub | Drissa, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
TZEITLIN | ЦЕЙТЛИН | Mikhel |
Abel | M |
Son | 2 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
TZEITLIN | ЦЕЙТЛИН | David |
Abel | M |
Son | 2 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GUTKIN | ГУТКИН | Eva |
Berko |
F |
Tzivia's sister | 16 | Disna, Vilna gub | Disna, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by father |
- |
||||||
TRIFONOV | ТРИФОНОВ | Fedor |
Philip |
M |
Maid | 25 | Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 321 | Miasnitzkaya st. House 27 and 29 . Apt 1b | Bricks | Metal | VOLOTZKI | ВОЛОЦКИЙ | Gdalja |
David |
M |
Head of the household | 29 | Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) |
Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Small items seller |
- |
|
VOLOTZKI, born BERHMAN | ВОЛОЦКИЙ/ БЕРМАН | Braina |
Leizer |
F |
Wife | 24 | Rakishki, Kovno gub |
Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Helps husband |
- |
||||||
BERHMAN | БЕРМАН | The widow Khana |
Tzalel |
F |
Braina's mother | 60 | Soloki, Kovno gub | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by children |
- |
||||||
BERHMAN | БЕРМАН | Basa- Mirka |
Movsha |
F |
Braina's niece | 11 | Rakishki, Kovno gub | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by uncle |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 323 | Miasnitzkaya st. House 27 and 29 of Tzeitlin. Apt 2a | Bricks | Metal | DINKIN | ДИНКИН | David |
Rafael |
M |
Head of the household | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a manufactured goods shop |
- |
|
DINKIN | ДИНКИН | Dora |
Gavriel |
F |
Wife | 22 | Friedrichstadt |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
NARNITZKI | НАРНИЦКИЙ | Elena |
Ivan |
F |
Maid | 18 | Ludzin, Vitebsk gub |
Ludzin, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Housemaid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 325 | Miasnitzkaya st. House 27 and 29 . Apt 2b | Bricks | Metal | RIVKIN | РИВКИН | Leiba |
Juda |
M |
Head of the household | 35 | Griva |
Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Bookbinder. Employee |
- |
|
RIVKIN | РИВКИН | Riva |
Meier- Simon |
F |
Wife | 34 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Small items seller |
- |
||||||
RIVKIN | РИВКИН | Elka |
Leib |
F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 327 | Miasnitzkaya st. House . Apt 3a | Bricks | Metal | STRUNIN | СТРУНИН | Zalman |
Elya |
M |
Head of the household | 49 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Master |
- |
|
STRUNIN | СТРУНИН | Riva- Rokha |
Leib |
F |
Wife | 47 | Dusiat, Kovno gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
STRUNIN | СТРУНИН | Pinkhus |
Zalman | M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and tailor's apprentice | - |
||||||
STRUNIN | СТРУНИН | Reiza- Khaya |
Zalman | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and tailor's apprentice | - |
||||||
STRUNIN | СТРУНИН | Dveira- Gitel |
Zalman | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 329 | Miasnitzkaya st. House 27 and 29 of Tzeitlin . Apt 3b | Bricks | Metal | HOFMAN/ HOFFMANN | ГОФМАН | Meier- Hilel |
Berko |
M |
Head of the household | 44 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a manufactured goods shop |
- |
|
HOFMAN/ HOFFMANN | ГОФМАН | Fruma* |
Hertz |
F |
Wife | 38 | Griva, Hurland |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband and small items seller |
Fruma
HOFFMAN was a widow in 1941. |
||||||
HOFMAN/ HOFFMANN | ГОФМАН | Hertz |
Meier- Hilel | M |
Son | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and clerk in a manufactured goods shop | - |
||||||
HOFMAN/ HOFFMANN | ГОФМАН | Benjamin |
Meier- Hilel | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
HOFMAN/ HOFFMANN | ГОФМАН | Sora- Vikhna |
Meier- Hilel | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father and helps mother | - |
||||||
HOFMAN/ HOFFMANN | ГОФМАН | Nekhama- Rivka |
Meier- Hilel | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
HOFMAN/ HOFFMANN | ГОФМАН | Beila |
Meier- Hilel | F |
Daughter | 6 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 331 | Miasnitzkaya st. House 27 and 29 . Apt 3v | Bricks | Metal | RATZ | РАЦ | The widower Abram- Movsha |
Hakel |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | ? |
- |
|
RATZ | РАЦ | Shmuil- Berko |
Abram |
M |
Son |
11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RATZ | РАЦ | Dobka |
Abram |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RATZ | РАЦ | Sora- Khasia |
Abram |
F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father and works at the tobacco factory | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 333 | Miasnitzkaya st. House 27 and 29 . Apt 4 | Bricks | Metal | RUTZKIN | РУЦКИН | Jankel |
Judel |
M |
Head of the household | 48 | Vidzi, Kovno gub |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Bakes bread |
- |
|
RUTZKIN | РУЦКИН | Reiza |
Abo |
F |
Wife | 49 | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Bakes bread |
- |
||||||
RUTZKIN | РУЦКИН | Abo |
Jankel |
M |
Son | 19 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tinsmith. Employee |
- |
||||||
GLUSHAK | ГЛУШАК | Malka |
Movsha |
F |
Maid | 50 | Dusiat, Kovno gub | Dusiat, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 335 | Miasnitzkaya st. House 27 and 29 . Apt 5 | Bricks | Metal | EIDELBERG | ЕЙДЕЛЬБЕРГ | Movsha(
blind since 30 years ago) |
Hirsh |
M |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Iron trader |
- |
|
EIDELBERG | ЕЙДЕЛЬБЕРГ | Lea |
Hirsh |
F |
Wife | 47 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband and saleswoman |
- |
||||||
EIDELBERG | ЕЙДЕЛЬБЕРГ | Abram- Hirsh |
Movsha |
M |
Son | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father and helps him |
- |
||||||
EIDELBERG | ЕЙДЕЛЬБЕРГ | Sonia- Matla |
Movsha |
F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LEVINSHTEIN/ LEVENSHTEIN | ЛЕВИНШТЕЙН | Pera- Golda |
Zelik |
F |
Maid | 16 | Rakishki, Kovno gub | Rakishki, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
ZAIDLIN | ЗАЙДЛИН | Tzeita |
Hirsh |
F |
Lea's sister | 35 | Dvinsk | Druya, Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband, who send her money |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 337 | Miasnitzkaya st. House 27 and 29 . Apt 6 | Bricks | Metal | STOPLER | СТОЛПЕР | The widow Musa |
Hirsh |
F |
Head of the household | 50 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Rents from houses |
- |
|
STOPLER | СТОЛПЕР | Leib |
Izrael |
M |
Son |
30 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
STOPLER | СТОЛПЕР | Braina |
Izrael | F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother and clerk in a wine shop | - |
||||||
STOPLER | СТОЛПЕР | Senka |
Izrael | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Dressmaker. Employee |
- |
||||||
STOPLER | СТОЛПЕР | Feiga |
Izrael | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 341 | Miasnitzkaya st. House 24 . Apt 1 | Bricks | Metal | RASKES/ RASHKES | РАСКЕС | Ovsei |
Jokhel |
M |
Head of the household | 50 | Troki, Vilna gub( Trakai, Lithuania) |
Yevje, Troki uyezd( Vievis, Lithuania) |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Leather sorter |
- |
|
RASKES/ RASHKES | РАСКЕС | Deborah |
Movsha |
F |
Wife | 45 | Kovno gub |
Yevje, Troki uyezd( Vievis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
RASKES/ RASHKES | РАСКЕС | Beines |
Ovsei | M |
Son | 23 | Troki, Vilna gub( Trakai, Lithuania) | Yevje, Troki uyezd( Vievis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Agent in an insurance company | - |
||||||
RASKES/ RASHKES | РАСКЕС | Lina |
Ovsei | F |
Daughter | 22 | Troki, Vilna gub( Trakai, Lithuania) | Yevje, Troki uyezd( Vievis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
RASKES/ RASHKES | РАСКЕС | Khana |
Ovsei | F |
Daughter | 20 | Troki, Vilna gub( Trakai, Lithuania) | Yevje, Troki uyezd( Vievis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
RASKES/ RASHKES | РАСКЕС | Izrael |
Ovsei | M |
Son | 19 | Troki, Vilna gub( Trakai, Lithuania) | Yevje, Troki uyezd( Vievis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Accountant in a private office |
- |
||||||
RASKES/ RASHKES | РАСКЕС | Boris |
Ovsei | M |
Son | 17 | Troki, Vilna gub( Trakai, Lithuania) | Yevje, Troki uyezd( Vievis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Accountant in a private office | - |
||||||
RASIN(?) | - | Ilya |
Moisey |
M |
Tenant | 21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Accountant in a private office | - |
||||||
AM | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 343 | Miasnitzkaya st. House 24 . Apt 2 | Bricks | Metal | HLAVIN | ХЛАВИН | Mordukh |
Khatzkiel |
M |
Head of the household | 53 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Flour trader |
- |
|
HLAVIN | ХЛАВИН | Amalia |
Vulf |
F |
Wife | 37 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
HLAVIN | ХЛАВИН | Frederika |
Mordukh | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Girls High School | Supported by father |
- |
||||||
HLAVIN | ХЛАВИН | Valentina |
Mordukh | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
SVETZ | СВЕЦ | Pekla |
Osip |
F |
Maid | 18 | Dvinsk uyezd | Dvinsk uyezd | Roman- Catholic |
Polish | No | Maid |
- |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 345 | Miasnitzkaya st. House 24. Apt 3 | Bricks | Metal | PAZOL/ PASOL | ПАЗОЛ | Khaim- Berko |
Movsha- Mortkhel |
M |
Head of the household | 38 | Vilkomir, Kovno gub |
- |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Goldsmith. Master. Self- employed |
- |
|
PAZOL/ PASOL, born GRINHAUS | ПАЗОЛ/ ГРИНГАУЗ | Shose |
Zalman |
F |
Wife | 34 | Dvinsk | - |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
PAZOL/ PASOL | ПАЗОЛ | Leib |
Khaim- Berko | M |
Son | 12 | Moscow |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
PAZOL/ PASOL | ПАЗОЛ | Noson |
Khaim- Berko | M |
Son | 9 | Moscow | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
PAZOL/ PASOL | ПАЗОЛ | Nekhama- Gitel |
Khaim- Berko | F |
Daughter | 7 | Moscow | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
PAZOL/ PASOL | ПАЗОЛ | Mina |
Khaim- Berko | F |
Daughter | 2 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GRINHAUS | ГРИНГАУЗ | Zalman |
Berko |
M |
Shose's father | 75 | Minsk gub |
- | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by son-in-law | - |
||||||
GRINHAUS | ГРИНГАУЗ | Khana- Braina |
Noson |
F |
Zalman's wife | 74 | Minsk gub |
- | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law |
- |
||||||
BIRGER | БИРГЕР | Khaya- Dveira |
Leib |
F |
Maid | 23 | Ushpol, Kovno gub | Ushpol, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
DOLGOI | ДОЛГОЙ | Hirsh |
Zalman |
M |
Tenant | 45 | Druya, Vitebsk gub | Druya, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a small items shop |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 348 | Miasnitzkaya st. House 24 . Apt 4 | Bricks | Metal | BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Khaim- Hirsh |
Abel |
M |
Head of the household | 29 | Suvalk, Suvalki gub and uyezd( Suwałki, Poland) |
Suvalk, Suvalki gub( Suwałki, Poland) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Owner of a fancy goods shop |
- |
|
BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Tauba |
Shlomo |
F |
Wife | 29 | Suvalk, Suvalki gub and uyezd( Suwałki, Poland) | Suvalk, Suvalki gub( Suwałki, Poland) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Moisey- Leib |
Khaim |
M |
Son | 5 | Suvalk, Suvalki gub and uyezd( Suwałki, Poland) | Suvalk, Suvalki gub( Suwałki, Poland) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KAPLUN | КАПЛУН | Gitel |
Hersh |
F |
Maid | 14 | Zagore, Kovno gub |
Zagore, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
EINHORN | ЕЙНГОРН | Simon |
Leib |
M |
Tenant | 14 | Lodzi |
Druya | Jew |
Yiddish | Yes | School | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 350 | Miasnitzkaya st. House 24 . Apt 5 | Bricks | Metal | VULFSOHN | ВУЛЬФСОН | Shlemo |
Zalman |
M |
Head of the household | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Baker. Self- employed |
- |
||
VULFSOHN | ВУЛЬФСОН | Feiga |
Borukh |
F |
Wife | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
|||||||
VULFSOHN | ВУЛЬФСОН | Doba |
Shlemo | F |
Daughter | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
|||||||
VULFSOHN | ВУЛЬФСОН | Khaina |
Shlemo | F |
Daughter | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
|||||||
VULFSOHN | ВУЛЬФСОН | Sora |
Shlemo | F |
Daughter | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
|||||||
VULFSOHN | ВУЛЬФСОН | Vulf- Borokh |
Shlemo | M |
Son | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
|||||||
ALEXANDROVSKI | АЛЕКСАНДРОВСКИЙ | Anta |
Petr |
F |
Maid | Kovno gub | Kovno gub | Roman- Catholic |
Polish |
No | - | Maid |
- |
|||||||
FIL | ФИЛ | Itta |
Itzik |
F |
Maid | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Nanny |
- |
|||||||
Page 352: Non Jews( janitor) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 354 | Miasnitzkaya st. House 24 . Apt 7 | Bricks | Metal | STOLPER | СТОЛПЕР | Vulf |
Izrael |
M |
Head of the household | 37 | Novo- Alexandrovsk |
Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Owner of a wine shop |
- |
|
STOLPER, born LEVINSOHN | СТОЛПЕР/ ЛЕВИНСОН | Khaya- Lea |
Josel |
F |
Wife | 32 | Kreslava | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
STOLPER | СТОЛПЕР | Evel |
Vulf | M |
Son | 8 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
STOLPER | СТОЛПЕР | Mikhel |
Vulf | M |
Son | 4 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
STOLPER | СТОЛПЕР | Nekhama |
Vulf | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SINIAVSKI | СИНЯВСКИЙ | Julia |
Egor |
F |
Maid | 21 | Illukste uyezd, Kurland |
Illukste, Kurland |
Roman- Catholic |
Polish | No | - | Nanny |
- |
||||||
LARN | ЛАРН | Tzerna |
Mikhel |
F |
Maid | 21 | Novo- Alexandrovsk | Slobodka, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 358 | Miasnitzkaya st. House 22. Apt 1 | Wooden | Shingles | TALAN | ТАЛАН | Avsei |
Berko |
M |
Head of the household | 45 | Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Chashniki, Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader |
- |
|
TALAN | ТАЛАН | Masha |
Zalman |
F |
Wife | 43 | Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Chashniki, Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
TALAN | ТАЛАН | Mendel |
Avsei | M |
Son | 25 | Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Chashniki, Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader |
- |
||||||
TALAN | ТАЛАН | Khaya |
Avsei | F |
Daughter | 19 | Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Chashniki, Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Minister of Education | Supported by parents | - |
||||||
TALAN | ТАЛАН | Simon |
Avsei | M |
Son | 16 | Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Chashniki, Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Minister of Education | Supported by parents | - |
||||||
TALAN | ТАЛАН | Lea |
Avsei | F |
Daughter | 14 | Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Chashniki, Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Minister of Education | Supported by parents | - |
||||||
TALAN | ТАЛАН | Sheva |
Avsei | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Chashniki, Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Minister of Education | Supported by parents | - |
||||||
TALAN | ТАЛАН | Rokha |
Avsei | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Chashniki, Lepel uyezd, Vitebsk gub. Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents |
- |
||||||
KHAIKIN/ HAIKIN | ХАЙКИН | Feiga |
Shliomo |
F |
Maid | 20 | Mogilev gub |
Mogilev gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 360 | Miasnitzkaya st. House 22. Apt 2 | Wooden | Shingles | TRUPIN | ТРУПИН | Leivik |
Neekh |
M |
Head of the household | 36 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Leather trader |
- |
|
TRUPIN, born HAIT | ТРУПИН/ ХАЙТ | Doba |
Eilel |
F |
Wife | 33 | Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
TRUPIN | ТРУПИН | Khaya- Shora |
Leivik |
F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
TRUPIN | ТРУПИН | Disha |
Leivik | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
TRUPIN | ТРУПИН | Liba- Ita |
Leivik | F |
Daughter | 2 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
MEISECHOVICH | МЕЙСЕXОВИЧ | Mordukh |
Leib |
M |
Employee | 18 | Dvinsk uyezd | Vishki, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Clerk at the leather trader |
- |
||||||
JAMULKEVICH | ЯМУЛЬКЕВИЧ | Rozalia |
Matva |
F |
Maid | 26 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Roman- Catholic |
Polish |
No | - | Nanny |
- |
||||||
ULMAN | УЛЬМАН | Khaya |
Izrael |
F |
Maid | 18 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 362 | Miasnitzkaya st. House 22 . Apt 3 | Wooden | Shingles | TRONSKI | ТРОНСКИЙ | Salomon |
Movsha |
M |
Head of the household | 33 | Osmiany uyezd, Vilna gub. Ashmyany uyezd, Belarus |
Golshtan, Ashmyany uyezd, Belarus | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Self- employed |
- |
|
TRONSKI, born KRUSHER | ТРОНСКИЙ/ КРУШЕР | Shora- Musha |
Jankel |
F |
Wife | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
TRONSKI | ТРОНСКИЙ | Leib- Iser |
Salomon | M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
TRONSKI | ТРОНСКИЙ | Shmuil |
Salomon | M |
Son | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
TRONSKI | ТРОНСКИЙ | Mendel |
Salomon | M |
Son | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
KRUSHER | КРУШЕР | The widow Khana |
Itzik |
F |
Shora- Movsha's mother | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law |
- |
||||||
ABRAMOVICH | АБРАМОВИЧ | Etel |
Mendel |
F |
Maid | 15 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Rakishki, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Jew |
Yiddish | No | - | Dressmaker's apprentice |
- |
||||||
RAVKIN | РАВКИН | Movsha |
Khaim |
M |
Employee | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor's apprentice |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 364 | Miasnitzkaya st. House 22. Apt 4 | Wooden | Shingles |
JOFFE | ИОФФЕ | Elya |
Izrael |
M |
Head of the household | 29 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
JOFFE | ИОФФЕ | Itta |
Itzik |
F |
Wife | 24 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 368 | Miasnitzkaya st. House 19 . Apt 1 | Wooden | Shingles | ZAER/ SAER | ЗАЕР | Hirsh |
Judel |
M |
Head of the household | 29 | Griva, Kurland |
Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader of different old stuff |
- |
|
ZAER/ SAER | ЗАЕР | Khava |
Vulf |
F |
Wife | 21 | Dvinsk | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
ZAER/ SAER | ЗАЕР | Elya- Vulf |
Hirsh |
M |
Son | 1 | Dvinsk | Griva, Kurland | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
KLASS | КЛАСС | The widow Sora |
Hirsh |
F |
Mother | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Trader of different old stuff | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 370 | Miasnitzkaya st. House 19. Apt 2 | Wooden | Shingles |
LESIN | ЛЕСИН | Mendel |
Matus, son of Todres |
M |
Head of the household | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman |
- |
|
LESIN, born BOGARANSKI | ЛЕСИН/ БОГАРАНСКИЙ | Rasa |
David |
F |
Wife | 35 | Suvalki gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
LESIN | ЛЕСИН | Alter |
Mendel |
M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LESIN | ЛЕСИН | Vera |
Mendel |
F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
LESIN | ЛЕСИН | David |
Mendel | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
LESIN | ЛЕСИН | Shima |
Mendel | F |
Daughter | 5 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BOGARANSKI | БОГАРАНСКИЙ | The widow Genia |
Khatzkel |
F |
Rasa's mother | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by daughter |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 372 | Miasnitzkaya st. House 19 . Apt 3 | Wooden | Shingles | LESIN | ЛЕСИН | Todres |
Matus |
M |
Head of the household | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Householder |
- |
|
LESIN | ЛЕСИН | Lea |
Leib |
F |
Wife | 65 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
LESIN | ЛЕСИН | Meita |
Todres |
F |
Daughter | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Dressmaker |
- |
||||||
LESIN | ЛЕСИН | Salomon |
Todres |
M |
Son | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tanner. Self- employed |
- |
||||||
LESIN | ЛЕСИН | The widower Matus |
Todres |
F |
Father | 90 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 375 | Miasnitzkaya st. House 22. Apt 4 | Wooden | Shingles |
SHENKER | ШЕНКЕР | Jankel |
Leib |
M |
Head of the household | 62 | Birzhi, Kovno gub |
Birzhi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Fish seller at the market |
- |
|
SHENKER | ШЕНКЕР | Laska |
Shmuil |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Birzhi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHENKER | ШЕНКЕР | Liba |
Jankel |
F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Birzhi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Dressmaker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 376 | Miasnitzkaya st. House 22 . Apt 5 | Wooden | Shingles | SALMAN | САЛЬМАН | Mikhel |
Jankel |
M |
Head of the household | 60 | Novo- Alexandrovsk |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker |
- |
|
SALMAN | САЛЬМАН | Leib |
Shmuil |
F |
Wife | 53 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SALMAN | САЛЬМАН | Sora |
Mikhel |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | ? |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 378 | Miasnitzkaya st. House 22. Apt 6 | Wooden | Shingles |
JOFERE( JOFFE) | ИОФЕРЕ( ИОФФЕ) | Zalman |
Morkhel |
M |
Head of the household | 42 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Ragman |
- |
|
JOFERE( JOFFE) | ИОФЕРЕ( ИОФФЕ) | Musia |
Mates |
F |
Wife | 43 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
JOFERE( JOFFE) | ИОФЕРЕ( ИОФФЕ) | Basia |
Zalman |
F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Dressmaker's apprentice |
- |
||||||
JOFERE( JOFFE) | ИОФЕРЕ( ИОФФЕ) | O...? |
Zalman |
F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
JOFERE( JOFFE) | ИОФЕРЕ( ИОФФЕ) | Olia(?) |
Zalman |
F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 380 | Miasnitzkaya st. House 22 . Apt 7 | Wooden | Shingles | LESIN | ЛЕСИН | Mikhel |
Matus |
M |
Head of the household | 56 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Coachman |
- |
|
LESIN | ЛЕСИН | Khava |
Genokh |
F |
Wife | 41 | Kreutzburg, Dvinsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
HAZAN | ХАЗАН | Gruna |
Khaim |
F |
Khava's daughter of a 1st marriage | 15 | Glazmanka, Dvinsk uyezd |
Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Dressmaker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 382 | Miasnitzkaya st. House 22. Apt 8 | Wooden | Shingles |
MILMAN | МИЛЬМАН | Eliezer |
Vulf |
M |
Head of the household | 46 | Dvinsk | Posvol, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Ragman |
- |
|
MILMAN | МИЛЬМАН | Ita |
Josiph |
F |
Wife | 42 | Dvinsk | Posvol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
MILMAN | МИЛЬМАН | Khaim |
Eliezer | M |
Son | 13 | Dvinsk | Posvol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Tailor's apprentice |
- |
||||||
MILMAN | МИЛЬМАН | Feiga |
Eliezer | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Posvol, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Cigar
and cigarette maker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 384 | Miasnitzkaya st. House 22 . Apt 9 | Wooden | Shingles | RAICHRUT/ RAICHRUD | РАЙХРУТ/ РАЙХРУД | Itzik |
Josel |
M |
Head of the household | 42 | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) |
Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Ragman |
- |
|
RAICHRUT/ RAICHRUD, born LEVIN | РАЙХРУТ/ РАЙХРУД/ ЛЕВИН | Gesia |
Hirsh |
F |
Wife | 35 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
RAICHRUT/ RAICHRUD | РАЙХРУТ/ РАЙХРУД | Josel |
Itzik | M |
Son | 14 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
RAICHRUT/ RAICHRUD | РАЙХРУТ/ РАЙХРУД | Khaya |
Itzik | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
RAICHRUT/ RAICHRUD | РАЙХРУТ/ РАЙХРУД | Leiba |
Itzik | M |
Son | 10 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RAICHRUT/ RAICHRUD | РАЙХРУТ/ РАЙХРУД | Eida |
Itzik | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RAICHRUT/ RAICHRUD | РАЙХРУТ/ РАЙХРУД | David |
Itzik | M |
Son | 6 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
RAICHRUT/ RAICHRUD | РАЙХРУТ/ РАЙХРУД | Meier |
Itzik | M |
Son | 2 | Dvinsk | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A |