Town | Page xxxxxxxxxxxxxxЧxXXXxX |
Street XXXXXXXXXXXxxXXXXXXX |
Building
Type and details xxxxxxxxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXxxxxxxxXXXXxx |
SURNAME
XXXXXXXXXXXXXXЫЫЧЧЧЧЧЧЧЧЧin Russian |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxXXxxxxwwxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
M/F
|
Status/Relationship
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxxs |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssxXXXXXXXXxxxx |
Place of registration XXXXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxffffffffffffffffxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Dvinsk | Raduraksti. Page 1138 | Ogorodnaya st. House 46. Apt 1 | Wooden | Shingles | VOVSI | ВОВСИ | The widower Jankel |
Shlemo |
M |
Head of the household | 78 | Sventzian, Vilna gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Father | Roofer |
- |
|
VOVSI | ВОВСИ | Abel |
Jankel |
M |
Son |
44 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher at home | Roofer and small items shopkeeper |
- |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Khiena |
Shlemo |
F |
Abel's wife | 40 | Kreslava, Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Father | Supported by husband |
- |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Gershon |
Abel | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Esther |
Abel | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher at home | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Khaya |
Abel | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher at home | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Rassa |
Abel | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher at home | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Tamara |
Abel | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Nekha |
Abel |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
DAVIDOV | ДАВИДОВ | Eida |
Abram |
F |
Maid | 15 | Dusiat, Kovno gub | Dusiat, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Housemaid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1140 | Ogorodnaya st. House 46. Apt 2 | Wooden | Shingles | FIKSMAN | ФИКСМАН | Abel |
Movsha |
M |
Head of the household | 70 | Kamai, Kovno gub( Kamaja, Lithuania) | Kamai, Kovno gub( Kamaja, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Father | Supported by daughter Masha |
- |
|
FIKSMAN | ФИКСМАН | Rokha |
Judel |
F |
Wife | 65 | Utzian, Kovno gub |
Kamai, Kovno gub( Kamaja, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Father | Supported by daughter Masha | - |
||||||
FIKSMAN | ФИКСМАН | Masha |
Abel |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk uyezd | Kamai, Kovno gub( Kamaja, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Father | Dressmaker |
- |
||||||
FIKSMAN | ФИКСМАН | Paya |
Abel |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk uyezd | Kamai, Kovno gub( Kamaja, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Father | Worker at the match factory |
- |
||||||
KROM | КРОМ | The widow Liba- Basha |
Itzik |
F |
Tenant | 60 | Kamai, Kovno gub( Kamaja, Lithuania) | Kamai, Kovno gub( Kamaja, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Shopkeeper |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1142 | Ogorodnaya st. House 46. Apt 3 | Wooden | Shingles | VOVSI | ВОВСИ | Shliomo |
Jankel |
M |
Head of the household | 64 | The village Vaskun, Sventzian uyezd, Vilna gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Teacher at home | Roofer |
- |
|
VOVSI | ВОВСИ | Sora |
Jankel |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Father | Supported by husband |
- |
||||||
VOVSI | ВОВСИ | Dveira |
Shliomo |
F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Father | Shopkeeper | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1146 | Corner Ogorodnaya and Kreslavskaya st. House 44. Apt 1 | Wooden | Shingles | GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Bentzian |
Khaim |
M |
Head of the household | 40 | Kreslava, Dvinsk uyezd | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher at home | Small items shopowner and bakery keeper |
- |
|
GINTZBURG, born JESHURIN | ГИНЦБУРГ/ ЕШУРИН | Lea |
Abram |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher at home | Supported by husband | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Srol- Elya |
Bentzian | M |
Son | 12 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Teacher at home | Supported by father |
- |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Shlemo- Volf |
Bentzian | M |
Son | 4 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Berko |
Bentzian | M |
Son | 2 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Pessa |
Bentzian | F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
GINTZBURG | ГИНЦБУРГ | Hinda |
Bentzian | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1148 | Corner Ogorodnaya and Kreslavskaya st. House 44. Apt 2 | Wooden | Shingles | BASNER, born ELTZIFON | БАСНЕР/ ЕЛЦИФОН | Khana |
Mendel |
F |
Head of the household | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small items shop |
- |
|
BASNER | БАСНЕР | Mina- Basia |
Jankel |
F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
ELTZIFON/ ELZOFON | ЕЛЦИФОН | The widow Sora |
Leib |
F |
Mother | 70 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by daughter |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1150 | Corner Ogorodnaya and Kreslavskaya st. House 44. Apt 3 | Wooden | Shingles | SHTEIN | ШТЕЙН | Elya |
Leib |
M |
Head of the household | 29 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Saddler. Master |
- |
|
SHTEIN | ШТЕЙН | Khaya- Sora |
Itzik |
F |
Wife | 28 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Rivka |
Elya | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father |
- |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Rokha |
Elya | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Lipka |
Elya | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Rakishki, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by father | - |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | The widow Sheina- Sora |
Vulf |
F |
Elya's mother | 65 | Dvinsk | Dusiat, Vilna gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son |
- |
||||||
SHTEIN | ШТЕЙН | Lea |
Leib |
F |
Elya's sister | 19 | Dvinsk | Dusiat, Vilna gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Supported by brother |
- |
||||||
ZAK | ЗАК | Matus |
Itzik |
M |
Saddler's apprentice | 17 | Dvinsk | Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Saddler's apprentice | - |
||||||
BARMASEL | БАРМАСЕЛ | Abram |
Meier |
M |
Saddler's apprentice | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Saddler's apprentice |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1154 | Ogorodnaya st. House 42. Apt 1 | Wooden | Shingles | MAIZEL | МАЙЗЕЛ | Khaim- Kalman |
Izrael |
M |
Head of the household | 43 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Cloth trader |
- |
|
MAIZEL, born SLIVKIN | МАЙЗЕЛ/ СЛИВКИН | Esther ( second
marriage) |
Leib |
F |
Wife | 33 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Saleswoman with husband |
- |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Ruvin |
Meier |
M |
Daughter | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | - |
- |
||||||
MAIZEL | МАЙЗЕЛ | Guta |
Khaim- Kalman | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
MAIZEL | МАЙЗЕЛ | Sora |
Khaim- Kalman | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
MAIZEL | МАЙЗЕЛ | Pesha |
Khaim- Kalman | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
GORDIN | ГОРДИН | Gitel |
Zisel |
F |
Maid | 19 | Vidzi, Kovno gub |
Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1157 | Ogorodnaya st. House 42. Apt 2 | Wooden | Shingles | BLUMENTHAL | БЛУМЕНТАЛ | Khana |
Shevel |
F |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Ragwoman |
- |
|
BLUMENTHAL | БЛУМЕНТАЛ | Tzalel |
Sender |
M |
Son |
16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk in a small items shop |
- |
||||||
BLUMENTHAL | БЛУМЕНТАЛ | Tzerka |
Sender | F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Supported by mother |
- |
||||||
BLUMENTHAL | БЛУМЕНТАЛ | Freida |
Sender | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
BLUMENTHAL | БЛУМЕНТАЛ | Shulia |
Sender |
F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1159 | Ogorodnaya st. House 42. Apt 3 | Wooden | Shingles | KUROTSHKA( may be KURITZKI?) | КУРОЧКА | Movsha |
Ovsei |
M |
Head of the household | 57 | Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) | Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Packer and clerk in a shop |
- |
|
KUROTSHKA | КУРОЧКА | Rokha |
Leib |
F |
Wife | 52 | Dvinsk | Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
KUROTSHKA | КУРОЧКА | Khaya- Riva |
Movsha |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Godutishki, Vilna gub( Adutiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Seamstress |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1162 | Ogorodnaya st. House 40. Apt 1 | Bricks and wood |
Metal and shingles | ARONTSHIK | АРОНЧИК | Nokhim |
Abram |
M |
Head of the household | 45 | Stolbtsi, Minsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Salesman |
- |
|
ARONTSHIK | АРОНЧИК | Sophia |
Leib |
F |
Wife | 41 | Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Saleswoman at husband's shop |
- |
||||||
ARONTSHIK | АРОНЧИК | Dora |
Nokhim |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
ARONTSHIK | АРОНЧИК | Itzka |
Shakhno |
M |
Nephew | 28 | Stolbtsi Minsk gub | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Stove maker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1164 | Ogorodnaya st. House 40. Apt 2 | Bricks and wood | Metal and shingles | OPPENHEIM | ОПЕНГЕЙМ | Movsha | Shlemo |
M |
Head of the household | 42 | Jacobstadt |
Jacobstadt | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader |
- |
|
OPPENHEIM | ОПЕНГЕЙМ | Rokha |
Izrael |
F |
Wife | 41 | Dvinsk | Jacobstadt | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
OPPENHEIM | ОПЕНГЕЙМ | Tevel |
Movsha | M |
Son | 15 | Dvinsk | Jacobstadt | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Illegible |
- |
||||||
OPPENHEIM | ОПЕНГЕЙМ | Josel |
Movsha | M |
Son | 11 | Dvinsk | Jacobstadt | Jew |
Yiddish | Yes | School | - |
- |
||||||
OPPENHEIM | ОПЕНГЕЙМ | Izrael |
Movsha | M |
Son | 9 | Dvinsk | Jacobstadt | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | - |
- |
||||||
OPPENHEIM | ОПЕНГЕЙМ | Salomon |
Movsha | M |
Son | 3 | Dvinsk | Jacobstadt | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
OPPENHEIM | ОПЕНГЕЙМ | Beila |
Movsha | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Jacobstadt | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
OPPENHEIM | ОПЕНГЕЙМ | Sora |
Movsha |
F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Jacobstadt | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
MOROZOV | ОРОЗОВ | Lukadel |
Alexandrovsk |
F |
Maid | 16 | Dvinsk uyezd | Dvinsk | Roman- Catholic |
- |
- | - | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1166 | Ogorodnaya st. House 40. Apt 3 | Bricks and wood | Metal and shingles | KREMER | КРЕМЕР | Leib |
Zavel |
M |
Head of the household | 45 | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | - | Trader | - |
|
KREMER, born SPAKOVSKI | КРЕМЕР/ СПАКОВСКИЙ | Malka |
Abram |
F |
Wife | 45 | Soloki, Kovno gub | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
KREMER | КРЕМЕР | Khaim |
Leib | M |
Son | 17 | Vidzi, Kovno gub | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | - | Helps father |
- |
||||||
KREMER | КРЕМЕР | Srol |
Leib | M |
Son | 12 | Dvinsk | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | - |
|||||||
KREMER | КРЕМЕР | Zalman |
Leib | M |
Son | 10 | Dvinsk | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | - |
|||||||
KREMER | КРЕМЕР | Mordkhel |
Leib | M |
Son | 6 | Dvinsk | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | - | - | - |
|||||||
KREMER | КРЕМЕР | Vulf |
Leib | M |
Son | 2 | Dvinsk | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | - | - | - |
|||||||
KREMER | КРЕМЕР | Sophia |
Leib | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | - | - |
|||||||
KREMER | КРЕМЕР | Tuba |
Leib | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes | - | - |
|||||||
KREMER | КРЕМЕР | Dina |
Leib | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Vileika, Vilna gub( Vilyeyka, Belarus) | Jew |
Yiddish | - | - | - |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1168 | Ogorodnaya st. House 40. Apt 4 | Wooden | Shingles | GILINSKI | ГИЛИНСКИЙ | Jakub | Abram |
M |
Head of the household | 38 | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) |
Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader |
- |
|
GILINSKI, born FISKER | ГИЛИНСКИЙ/ ФИСКЕР | Sophia- Sheitel |
Efroim |
F |
Wife | 39 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Supported by husband |
- |
||||||
GILINSKI | ГИЛИНСКИЙ | Abram |
Jakub | M |
Son | 7 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
GILINSKI | ГИЛИНСКИЙ | Afroim |
Jakub | M |
Son | 4 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
GILINSKI | ГИЛИНСКИЙ | Samuil |
Jakub | M |
Son | 2 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
GILINSKI | ГИЛИНСКИЙ | Rebecca |
Jakub |
F |
Daughter | 9 | Dvinsk | Sventzian, Vilna gub( Švenčionys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1170 | Ogorodnaya st. House 40. Apt 6 | Wooden | Shingles | KOTSHERGINSKI | КОЧЕРГИНСКИЙ | Kodit( Kadish?) |
Shliomo |
M |
Head of the household | 28 | Vidzi, Novo-Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Vidzi, Novo-Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Janitor |
- |
|
KOTSHERGINSKI | КОЧЕРГИНСКИЙ | Rocha |
Shakhno |
F |
Wife | 28 | Minsk gub | Vidzi, Novo-Alexandrovsk uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Ragwoman( peddler) |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1173 | Ogorodnaya st. House 38. Apt 1 | Wooden | Shingles | SOLETSHNIK | СОЛЕЧНИК | The widow Rokha |
Jankel |
F |
Head of the household | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Beer shopkeeper |
- |
|
SOLETSHNIK | СОЛЕЧНИК | Izrael |
Abram | M |
Son | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tanner. Master |
- |
||||||
SOLETSHNIK | СОЛЕЧНИК | Shmul |
Abram | M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Clerk in leather trade |
- |
||||||
SOLETSHNIK | СОЛЕЧНИК | Josel |
Abram | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | - |
- |
||||||
SOLETSHNIK | СОЛЕЧНИК | Freida |
Abram | F |
Daughter | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
SOLETSHNIK | СОЛЕЧНИК | Jeita |
Abram | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
SOLETSHNIK | СОЛЕЧНИК | Liuba |
Abram |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Worker in a store |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1175 | Ogorodnaya st. House 38. Apt 2 | Wooden | Shingles | RUTSHKIN | РУЧКИН | Josif |
Leib |
M |
Head of the household | 42 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | School | Suitcase and umbrelle maker |
- |
|
RUTSHKIN | РУЧКИН | Grunia |
Avsei |
F |
Wife | 42 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | - |
- |
||||||
RUTSHKIN | РУЧКИН | Abram |
Josif | M |
Son | 18 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shoemaker and saddler |
- |
||||||
RUTSHKIN | РУЧКИН | Zalman |
Josif | M |
Son | 14 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Cheder | Saddler |
- |
||||||
RUTSHKIN | РУЧКИН | Itzka |
Josif | M |
Son | 12 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
RUTSHKIN | РУЧКИН | Khaya |
Josif | F |
Daughter | 21 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes | School | Makes paper bags |
- |
||||||
RUTSHKIN | РУЧКИН | Khana |
Josif | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | - |
- |
||||||
RUTSHKIN | РУЧКИН | Khava |
Josif | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | - |
|||||||
RUTSHKIN | РУЧКИН | Sora |
Josif |
F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | - |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1179 | Ogorodnaya st. House 32/6 of Sidlin. Apt 1 | Bricks | Metal | SIDLIN | СИДЛИН | Liber- Khaim |
Leib |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader of yeast and alcoholic beverages |
- |
|
SIDLIN | СИДЛИН | Khaya- Dina |
Not stated |
F |
Wife | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
SIDLIN*( crossed because he got married) | СИДЛИН | David |
Liber |
M |
Son | 21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Trader of yeast and alcoholic beverages | David
SIDLIN married Mnukha, the daughter of Zalman SLUTZKI |
||||||
SIDLIN | СИДЛИН | Sonia |
Liber |
F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
SIDLIN( crossed because may be died bef. 1897) | СИДЛИН | Bertha |
Liber | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | High school | Supported by parents | - |
||||||
SIDLIN | СИДЛИН | Gesia |
Liber | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
SIDLIN | СИДЛИН | Rakhmiel |
Liber | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
SIDLIN | СИДЛИН | Bentzian |
Liber | M |
Son | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by parents | - |
||||||
SIDLIN | СИДЛИН | Abram- Hirsh |
Liber | M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents |
- |
||||||
SIDLIN | СИДЛИН | Gdalia |
Leib | M |
Brother | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by brother |
- |
||||||
Page 1181 | LIFLANDTSHIK, born SIDLIN | ЛИФЛЯНДЧИК/ СИДЛИН | Emma |
Liber |
F |
Daughter |
20 | Dvinsk | Nevel, Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
|||||
LIFLANDTSHIK | ЛИФЛЯНДЧИК | Fenia |
Fedor |
F |
Emma's daughter | 3 | Dvinsk | Nevel, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother |
- |
||||||
MISTRICHIN | МИСТРИХИН | Feiga |
Movsha |
F |
Maid | 22 | Illukste, Kurland gub | Illukste, Kurland gub | Jew |
Yiddish | No | - | Cook |
- |
||||||
GRINEVICH | ГРИНЕВИЧ | Maria |
Frantz |
F |
Maid | 25 | Novo- Alexandrovsk | Novo-Alexandrovsk | Roman- Catholic |
Polish | Yes, in Polish | Home | Housemaid |
- |
||||||
Page 1183: No Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1185 | Ogorodnaya st. House 32/6 of Sidlin. Apt 3 | Bricks | Metal | NOSENEVICH | НОСЕНЕВИЧ | Hirsh | Mordukh |
M |
Head of the household | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Vegetables seller |
- |
|
NOSENEVICH, born PERETZ | НОСЕНЕВИЧ/ ПЕРЕЦ | Mariasha |
Simon |
F |
Wife | 38 | Kostroma gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
NOSENEVICH | НОСЕНЕВИЧ | Rivka |
Hirsh | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
NOSENEVICH | НОСЕНЕВИЧ | Mirka |
Hirsh | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
NOSENEVICH | НОСЕНЕВИЧ | Movsha |
Hirsh | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
NOSENEVICH | НОСЕНЕВИЧ | Khana |
Hirsh | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
NOSENEVICH | НОСЕНЕВИЧ | Itzik- Josel |
Hirsh | M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
NOSENEVICH | НОСЕНЕВИЧ | Dveira |
Hirsh | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
NOSENEVICH | НОСЕНЕВИЧ | Khaya- Sora |
Hirsh |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
PERETZ | ПЕРЕЦ | The widow Beila |
Not stated |
F |
Mariasha's mother | 70 | Subat, Illukste uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law |
- |
||||||
Page 1187 | Ogorodnaya st. House 32/6 of Sidlin. Apt 4 | PLAVIN | ПЛАВИН | Josel |
Man |
M |
Tenant |
27 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Meat trader |
- |
||||
PLAVIN | ПЛАВИН | Mera |
Vulf |
F |
Tenant's wife | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
PLAVIN | ПЛАВИН | Nekhama- Tzivia |
Josel |
F |
Tenant's daughter | 3 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
TZIMERMAN | ЦИМЕРМАН | Simon |
Jankel |
M |
Daughter | 19 | Novo- Alexandrovsk |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1189 | Ogorodnaya st. House 32/6 of Sidlin. Apt 4 | Bricks | Metal | GITELSOHN | ГИТЕЛЬСОН | Mendel |
Vulf |
M |
Head of the household | 27 | Sventzian uyezd |
Gluboko, Sventzian uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Commissioner |
- |
|
GITELSOHN, born ZHIV | ГИТЕЛЬСОН/ ЖИВ | Hoda |
Ekel |
F |
Wife | 24 | Vilna gub and uyezd |
Gluboko, Sventzian uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
GITELSOHN | ГИТЕЛЬСОН | The twin Shmuel |
Mendel |
M |
Son | 2 | Dvinsk | Gluboko, Sventzian uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
GITELSOHN | ГИТЕЛЬСОН | The twin Rivka |
Mendel |
F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Gluboko, Sventzian uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
MAGARAM | МАГАРАМ | Rakhel |
Behr |
F |
Maid | 13 | Rubinishki, Vitebsk gub | Rubinishki, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
Page 1191: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1194 | Ogorodnaya st. House 30. Apt 1 | Bricks | Meatl | MELAMED | МЕЛАМЕД | The widow Dveira |
Shliomo |
F |
Head of the household | 58 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Trader of alcoholic drinks |
- |
|
MELAMED | МЕЛАМЕД | Bunia |
Hirsh |
F |
Daughter | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - |
||||||
MELAMED | МЕЛАМЕД | Hinda |
Hirsh |
F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by mother |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1196 | Ogorodnaya st. House 30. Apt 2 | Bricks | Metal | ALBIN | АЛЬБИН | Berko |
Leib |
M |
Head of the household | 48 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tea trader |
- |
|
ALBIN | АЛЬБИН | Tauba |
Hersh |
F |
Wife | 47 | Vilna | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
ALBIN | АЛЬБИН | Shliomo- Juda |
Berko | M |
Son | 21 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tea trader with father |
- |
||||||
ALBIN | АЛЬБИН | Elya |
Berko | M |
Son | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | City school | - |
- |
||||||
ALBIN | АЛЬБИН | David |
Berko | M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
ALBIN | АЛЬБИН | Khaya- Dusha |
Berko | F |
Daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Private school | Supported by parents | - |
||||||
ALBIN | АЛЬБИН | Sora-Esther |
Berko | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by parents |
- |
||||||
TZIMAN | ЦИМАН | Hirsh |
Movsha |
M |
- | 20 | Preili, Dvinsk uyezd | Preili, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Saleswoman |
- |
||||||
BICK | БЫК | Beila- Gita |
Leib |
F |
Maid | 16 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1198 | Ogorodnaya st. House 30. Apt 3 | Bricks | Metal | DRISKUN | ДРИСКУН | Josel- Berko |
Khlavno |
M |
Head of the household | 39 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Fish seller on a table |
- |
|
DRISKUN | ДРИСКУН | Lea* |
Abram |
F |
Wife | 38 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
Lea
DRISKUN was born on 3/03/1863 and a widow in 1941. Ghetto |
||||||
DRISKUN | ДРИСКУН | Sora- Beila* |
Josel |
F |
Daughter | 16 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | Sora-
Beila DRISKUN married Kivel ZVEIGORN/ ZVEIGOREN and a widow in 1941.
Ghetto, killed. |
||||||
DRISKUN | ДРИСКУН | Itka |
Josel | M |
Son | 13 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
DRISKUN | ДРИСКУН | Hinda* |
Josel | F |
Daughter | 10 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | Hinda
DRISKUN married Gershon GAK. Ghetto. |
||||||
DRISKUN | ДРИСКУН | Feiga |
Josel | F |
Daughter | 7 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
DRISKUN | ДРИСКУН | Rivka- Eida |
Josel | F |
Daughter | 4 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
DRISKUN | ДРИСКУН | Zalman |
Josel | M |
Son | 6 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TZINMAN | ЦИМАН | Gitka |
Zalman |
F |
Tenant | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Seller of crockery |
- |
||||||
TZINMAN | ЦИМАН | Khaya- Leika |
Zalman |
F |
Tenant's sister | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by sister | - |
||||||
From age 1201 to page 1206 ; Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1207 | Ogorodnaya st. House 30. Apt 7 | Bricks | Metal | LEVIN | ЛЕВИН | Iser |
Berko |
M |
Head of the household | 69 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed | - |
|
LEVIN | ЛЕВИН | Khaya |
Abram |
F |
Wife | 56 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHTEIN, born LEVIN | ШТЕЙН/ ЛЕВИН | Khaya |
Iser |
F |
Daughter | 46 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Ragwoman |
- |
||||||
TORBA/ TORBE | ТOРБА | Berko |
Abram |
M |
Tenant | 29 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed |
- |
||||||
TORBA/ TORBE | ТOРБА | Nekhama- Rivka |
Faivish |
F |
Tenant's wife | 25 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
TORBA/ TORBE | ТOРБА | Hertz |
Berko |
M |
Tenant's son | 4 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SHNEIDERMAN | ШНЕЙДЕРМАН | Judel |
Izrael |
M |
Worker | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Employee |
- |
||||||
SHMARGON/ SMARGON | ШМАРГОН | Abram |
Hirsh |
M |
Tenant | 44 | Vilna gub and uyezd |
Podberezh, Vilna gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Worker |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1210 | Ogorodnaya st. House 30. Apt 8 | Bricks | Metal | HARAD | ХАРАД | Shliomo |
David |
M |
Head of the household | 34 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Bread trader. Self- employed |
- |
|
HARAD, born JOGMAN | ХАРАД/ ИОГМАН | Freida* |
Leizer |
F |
Wife | 33 | Novo- Alexandrovsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
Freida HARAD died of Puerperal fever 16/11/1905 at the age of 43 | ||||||
HARAD | ХАРАД | Braina |
Shliomo | F |
Daughter | 9 | Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents |
- |
||||||
HARAD | ХАРАД | Movsha- Motel |
Shliomo | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
HARAD | ХАРАД | David |
Shliomo | M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
HARAD | ХАРАД | Meisa- Meier |
Shliomo | M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
Page 1212: Non Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1214 | Ogorodnaya st. House 30. Apt 10 | Bricks | Metal | KATZ | КАЦ | Aron |
Movsha |
M |
Head of the household | 30 | Illukste uyezd |
Griva |
Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
KATZ, born SEGALOV | КАЦ/ СЕГАЛОВ | Esther- Khana |
Abram |
F |
Wife | 30 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Abram- Mendel |
Aron | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Shmuel- Josel |
Aron | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
KATZ | КАЦ | Tzivia |
Aron | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
KOZLINSKI( 2d marriage) | КОЗЛИНСКИЙ | Sora- Lea |
Abram |
F |
Esther- Khana's mother | 60 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son-in-law |
- |
||||||
ZEIF | ЗЕЙФ | Mendel |
Shmerko |
M |
Tenant | 36 | Dvinsk uyezd | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | - | Small items seller and ragman |
- |
||||||
ZEIF, born SLIVKIN | ЗЕЙФ/ СЛИВКИН | Dreiza |
Leib |
F |
Tenant's wife | 36 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
ZEIF | ЗЕЙФ | Esther- Roza |
Mendel |
F |
Tenant's daughter | 10 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
ZEIF | ЗЕЙФ | Hoda- Leika |
Mendel |
F |
Tenant's daughter | 5 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
Page 1215 | ZEIF | ЗЕЙФ | The twin Shmerka |
Mendel |
M |
Tenant's son | 4 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
|||||
ZEIF | ЗЕЙФ | The twin Feiga |
Mendel |
F |
Tenant's daughter | 4 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
ZEIF | ЗЕЙФ | Tzipka |
Mendel |
F |
Tenant's daughter | 1 | Dvinsk | Breslava, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Bentze- Lipa |
Berko |
M |
Tenant' | 25 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tailor. Employee | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Tzipa |
Abram |
F |
Tenant's wife | 24 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
SHNEIDER | ШНЕЙДЕР | Bassa- Gitel |
Bentze |
F |
Tenant's daughter | 1 | Dvinsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1217 | Ogorodnaya st. House 30. Apt 11 | Bricks | Metal | DITZANT/ DIZANT | ДИЦАНТ | Mnashe |
Vulf |
M |
Head of the household | 32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tanner. Self- employed |
- |
|
DITZANT/ DIZANT | ДИЦАНТ | Basa |
Salomon |
F |
Wife | 32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
DITZANT/ DIZANT | ДИЦАНТ | Shebshel |
Mnashe | M |
Son | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
DITZANT/ DIZANT | ДИЦАНТ | Elya- Jankel |
Mnashe | M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
DITZANT/ DIZANT | ДИЦАНТ | Leivik |
Mnashe | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
DITZANT/ DIZANT | ДИЦАНТ | Khaya- Zelda |
Mnashe | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
DITZANT/ DIZANT | ДИЦАНТ | Raska |
Mnashe | F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
DITZANT/ DIZANT | ДИЦАНТ | Mera- Lea |
Mnashe | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
MORAT | МОРАТ | Meisa- Jankel |
Gershen |
M |
Worker | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tanner's employee |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1219 | Ogorodnaya st. House 30. Apt 12 | Bricks | Metal | MELAMED | МЕЛАМЕД | Shlemo |
Hirsh |
M |
Head of the household | 46 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at a b rick trader |
- |
|
MELAMED | МЕЛАМЕД | Sora- Hinda |
Ruvin |
F |
Wife | 46 | Bauska | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
MELAMED | МЕЛАМЕД | Meike |
Shlemo | M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
MELAMED | МЕЛАМЕД | Jankel |
Shlemo | M |
Son | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
MELAMED | МЕЛАМЕД | Abka |
Shlemo | M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
MELAMED | МЕЛАМЕД | David |
Shlemo | M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
MELAMED | МЕЛАМЕД | Esther |
Shlemo | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1221 | Ogorodnaya st. House 30. Apt 13 | Bricks | Metal | TZEIGOREN/ ZVEIGOREN/ ZVEIGORN | ЦВЕЙГОРЕН | Hirsh- Leib |
Shimsel |
M |
Head of the household | 40 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Self- employed |
- |
|
TZEIGOREN/ ZVEIGOREN/ ZVEIGORN | ЦВЕЙГОРЕН | Khaya |
Kiva |
F |
Wife | 30 | Vilkomir, Kovno gub |
Vilkomir, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
TZEIGOREN/ ZVEIGOREN/ ZVEIGORN | ЦВЕЙГОРЕН | Rivka |
Hirsh- Leib | F |
Daughter | 18 | Rakishki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
TZEIGOREN/ ZVEIGOREN/ ZVEIGORN | ЦВЕЙГОРЕН | Arka |
Hirsh- Leib | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TZEIGOREN/ ZVEIGOREN/ ZVEIGORN | ЦВЕЙГОРЕН | Izrael |
Hirsh- Leib | M |
Son | 5 | Novo- Alexandrovsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TZEIGOREN/ ZVEIGOREN/ ZVEIGORN | ЦВЕЙГОРЕН | Paika |
Hirsh- Leib | F |
Daughter | 12 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TZEIGOREN/ ZVEIGOREN/ ZVEIGORN | ЦВЕЙГОРЕН | Esther |
Hirsh- Leib | F |
Daughter | 6 months | Kovno gub | Abeli, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
STORAK | СТОРАК | Hirsh- Jankel |
Itzik |
M |
Worker | 17 | Kovno gub | Abeli, Kovno gub | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor's apprentice | - |
||||||
ZAK | ЗАК | Shaya |
Peitzel |
M |
Tenant | 47 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor's apprentice |
- |
||||||
ZAK | ЗАК | Mendel- Leib |
Hirsh- Jankel |
M |
Tenant's son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
Page 1224 | EDELMAN | ЕДЕЛЬМАН | Izrael |
Ruvin |
M |
Tenant | 27 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Rakishki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Tailor. Employee |
- |
|||||
EDELMAN, born LEVIN | ЕДЕЛЬМАН/ ЛЕВИН | Dveira |
Iser |
F |
Tenant's wife | 22 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Rakishki, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
EDELMAN | ЕДЕЛЬМАН | Meise- Vulf |
Izrael |
M |
Tenants son | 7 months | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
From page 1227 to page 1229 : No Jews | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1231 | Ogorodnaya st. House 28. Apt 3 | Wooden |
Shingles | BRAVO | БРАВО | Movsha |
Lipa( Lipman) |
M |
Head of the household | 45 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed |
- |
|
BRAVO, born GRAD | БРАВО/ ГРАД | Braina |
Abram |
F |
Wife | 35 | Breslava, Kovno gub |
Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
BRAVO | БРАВО | Abram |
Movsha |
M |
Son |
7 | Dvinsk | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
BRAVO | БРАВО | Simon |
Movsha |
M |
Son | 4 | Dvinsk | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
BRAVO | БРАВО | Khaika |
Movsha |
F |
Daughter | 19 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
BRAVO | БРАВО | Tzipa |
Movsha |
F |
Daughter | 1 | Dvinsk | Antaliepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1233 | Ogorodnaya st. House 28. Apt 4 | Wooden |
Shingles | RASIN | РАСИН | Itzik |
Movsha |
M |
Head of the household | 65 | Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed | - |
|
RASIN | РАСИН | Raikha |
Itzik |
F |
Wife | 58 | Kreslava, Dvinsk uyezd | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
RASIN | РАСИН | Iska* |
Itzik |
F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1235 | Ogorodnaya st. House 28. Apt 5 | Wooden | Shingles | JAKOB/ JACOB | ЯКОБ | Khaim |
Josel |
M |
Head of the household | 56 | Kovno gub | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Fish seller on a table |
- |
|
JAKOB/ JACOB | ЯКОБ | Khaya |
Khaim |
F |
Wife | 56 | Vitebsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
JAKOB/ JACOB | ЯКОБ | Abram |
Khaim | M |
Son | 23 | Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
JAKOB/ JACOB | ЯКОБ | Berko |
Khaim | M |
Son | 19 | Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
JAKOB/ JACOB | ЯКОБ | Simka |
Khaim | M |
Son | 14 | Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
JAKOB/ JACOB | ЯКОБ | Khena |
Khaim | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
JAKOB/ JACOB | ЯКОБ | Etka |
Khaim | F |
Daughter | 16 | Dvinsk | Dusiat, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
GUREVICH, born GINTZBURG | ГУРЕВИЧ/ ГИНЦБУРГ | The widow Mariasha |
Mordukh |
F |
Tenant | 42 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Apples seller at the market |
Josel
GUREVICH died before the birth of his son |
||||||
GUREVICH/ GURVICH | ГУРЕВИЧ/ ГУРВИЧ | Itzka |
Josel, the son of Leib* |
M |
Mariasha' s son | 17 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by mother |
- |
||||||
GUREVICH/ GURVICH | ГУРЕВИЧ/ ГУРВИЧ | Josel |
Josel, the son of Leib | M |
Mariasha' s son | 4 | Dvinsk | Vidzi, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1237 | Ogorodnaya st. House 28. Apt 6 | Wooden |
Shingles | TZISER | ЦИСЕР | Manes* |
Kasriel |
M |
Head of the household | 40 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Fish trader on a table |
Manes
TZISER was born in 1852 and a widower in 1941. Fate unknown |
|
TZISER | ЦИСЕР | Glika |
Nokhim |
F |
Wife | 40 | Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
TZISER | ЦИСЕР | Nachman |
Manes | M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents |
- |
||||||
TZISER | ЦИСЕР | Pinkhos* |
Manes | M |
Son | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | Pinkhos
TZISER was
born on 23/04/1889 and a salesman in 1941.he was married to Matla, born
to Abram in 1900. War residence: Uzbekistan |
||||||
TZISER | ЦИСЕР | Kasriel |
Manes | M |
Son | 6 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TZISER | ЦИСЕР | Tzirka |
Manes | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
TZISER | ЦИСЕР | Rivka |
Manes | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
TZISER | ЦИСЕР | The widow Pera |
Manes | F |
Mother | 80 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son |
- |
||||||
STRUGATSH | СТРУГАЧ | Josel |
Abram |
M |
Tenant | 30 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Fish trader's employee |
- |
||||||
STRUGATSH, born SVIRSKI | СТРУГАЧ/ СВИРСКИЙ | Gutel |
Berko |
F |
Tenant's wife | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
Page 1239 | STRUGATSH | СТРУГАЧ | Sholom |
Josel |
M |
Tenant's son | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents |
- |
|||||
Page 1242: Non Jews. Ogorodnaya st. House 19: no inhabitant, a shop | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1247 | Corner Ogorodnaya and Moskovskaya st. House 18. Apt 1 | Stones |
Metal | APTOR | АПТОР | Mendel |
Abram |
M |
Head of the household | 34 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Kerosene trader | - |
|
APTOR, born LJADER(?) | АПТОР/ ЛЯДЕР | Tzivia |
Zalman |
F |
Wife | 30 | Polotzk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Lublin High School | Supported by husband | - |
||||||
APTOR | АПТОР | Shlomo |
Mendel | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
APTOR | АПТОР | Kadish |
Mendel | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
APTOR | АПТОР | Abram |
Mendel |
M |
Son | 1 yr 6 mths | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
AKUSHEVSKI | АКУШЕВСКИЙ | Amelia |
Kasimir |
F |
Maid | 36 | Kurland gub | Jacobstadt |
Roman- Catholic |
- |
No | - | Cook |
- |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Khana |
David |
F |
Maid | 20 | Novo- Alexandrovsk | Kupishki, Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Nanny |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1249 | Corner Ogorodnaya and Moskovskaya st. House 18. Apt 2 | Stones | Metal | LEVIN | ЛЕВИН | Lozer |
Meier |
M |
Head of the household | 37 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Rag-and-bone man ( site) | - |
|
LEVIN, born SHAPIRO | ЛЕВИН/ ШАПИРО | Dveira |
Zelik |
F |
Wife | 29 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Jankel |
Lozer | M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Movsha |
Lozer | M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Malka |
Lozer | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
IDELMAN/ EIDELMAN | ЕЙДЕЛЬМАН | The widow Pera |
Abram |
F |
Maid | 60 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Kovno gub |
Jew |
Yiddish | No | - | Nanny |
- |
||||||
SVENTZ | СВЕНЦ | Rosalia |
Osip |
F |
Maid | 28 | Liken, Vitebsk gub | Liken, Vitebsk gub | Roman- Catholic |
Polish |
Yes, in Polish | - | Cook |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1251 | Corner Ogorodnaya and Moskovskaya st. House 18. Apt 3 | Stones |
Metal | BUTIN | БУТИН | Josel | Movsha |
M |
Head of the household | 44 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Shopkeeper and tailor |
- |
|
BUTIN | БУТИН | Sheina |
Movsha |
F |
Wife | 40 | Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
BUTIN | БУТИН | Meier |
Josel | M |
Son | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father |
- |
||||||
BUTIN | БУТИН | Judel |
Josel | M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BUTIN | БУТИН | Shmul |
Josel | M |
Son | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BUTIN | БУТИН | Shlemo |
Josel | M |
Son | 9 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
BUTIN | БУТИН | Sora |
Josel | F |
Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BUTIN | БУТИН | Khaya |
Josel | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
BUTIN | БУТИН | Branka |
Josel |
F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1253 | Corner Ogorodnaya and Moskovskaya st. House 18. Apt 4 | Stones |
Metal | KEMIKERER | КЕМИКЕРЕР | Khaim |
Shlemo |
M |
Head of the household | 49 | Vilna |
Vilna gub |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Joiner in a factory |
- |
|
KEMIKERER | КЕМИКЕРЕР | Gesa |
Khatzkiel |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Vilna gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
FAIVITSH | ФАЙВИЧ | Khaika |
Aron |
F |
Khaim's niece | 12 | Riga |
Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish- | - | - |
- |
||||||
SHAPIRO | ШАПИРО | Vulf |
Izrael |
M |
Khaim's poster boy | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - |
- |
|||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1255 | Corner Ogorodnaya and Moskovskaya st. House 18. Apt 5 | Stones | Metal | PLAVIN | ПЛАВИН | Oser |
Movsha |
M |
Head of the household | 48 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Small items seller |
- |
|
PLAVIN, born SONDAK | ПЛАВИН/ СОНДАК | Khaya |
Mordukh |
F |
Wife | 48 | Vidzi, Kovno gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
PLAVIN | ПЛАВИН | Abram |
Oser | M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
PLAVIN | ПЛАВИН | Taubka |
Oser | F |
Daughter | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father |
- |
||||||
GOLDIN | ГОЛЬДИН | Peshka |
Eliash |
F |
Maid | 18 | Subatsh, Kurland gub |
Kurland gub |
Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
HAGIN | ХАГИН | Abram |
Berko |
M |
Nephew | 14 | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) |
Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
KREMER | КРЕМЕР | Lozer |
Itzik |
M |
Tenant | 45 | Abolniki, Kovno gub( Vabalninkas, Lithuania) | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Music teacher |
- |
||||||
KREMER | КРЕМЕР | Khana |
Simil |
F |
Tenant's wife | 50 | Abolniki, Kovno gub( Vabalninkas, Lithuania) | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband | - |
||||||
KREMER | КРЕМЕР | Khaya |
Lozer |
F |
Tenant's son | 20 | Abolniki, Kovno gub( Vabalninkas, Lithuania) | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | - |
- |
||||||
KREMER | КРЕМЕР | Kuna |
Lozer |
F |
Tenant's son | 18 | Abolniki, Kovno gub( Vabalninkas, Lithuania) | Skopishki, Kovno gub( Skapiškis, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | - |
- |
||||||
AHome | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1257 | Corner Ogorodnaya and Moskovskaya st. House 18. Apt 6 | Stones |
Metal | SHLUEN/ SHLAEN | ШЛУЕН | Movsha |
Jankel |
M |
Head of the household | 65 | Vidzi, Kovno gub | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Trader of wooden tableware |
- |
|
SHLUEN/ SHLAEN | ШЛУЕН | Ida |
Aizik |
F |
Wife | 55 | Dvinsk | Vidzi, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
||||||
SHLUEN/ SHLAEN | ШЛУЕН | Benjamin |
Movsha |
M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Supported by father |
- |
||||||
SHLUEN/ SHLAEN | ШЛУЕН | Simka |
Jankel |
F |
Niece | 15 | Druya, Vilna gub | Druya, Vilna gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | - |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | The widow Rokha |
Aizik |
F |
Ida's aunt | 80 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | - |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1259 | Corner Ogorodnaya and Moskovskaya st. House 18. Apt 7 | Stones |
Metal | TSHIN | ЧИН | Benjamin |
Movsha |
M |
Head of the household | 38 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Hat- maker |
- |
|
TSHIN | ЧИН | Eida |
Jersh |
F |
Wife | 37 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Supported by husband |
- |
||||||
TSHIN | ЧИН | Samuil |
Benjamin | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
TSHIN | ЧИН | Leiba |
Benjamin | M |
Son | 4 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
||||||
TSHIN | ЧИН | Khava |
Benjamin | F |
Son | 12 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by father |
- |
||||||
TSHIN | Khana |
Benjamin | F |
Daughter | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
|||||||
TSHIN | Disna |
Benjamin | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | - |
- |
|||||||
PASTERNAK | ПАСТЕРНАК | Zalman |
Itzik |
M |
Worker | 18 | Polotzk |
Polotzk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Hat- maker. Employee |
- |
||||||
PASTERNAK | ПАСТЕРНАК | Gesa |
Itzik |
F |
Worker | 20 | Polotzk |
Polotzk | Jew |
Yiddish | - | - | Seamstress of shapkas |
- |
||||||
KOLODITZKI | KОЛОДИЦКИЙ | Froim ( Efroim) |
Jersh |
M |
Tenant | 60 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Hat- maker |
- |
||||||
Page 1261 | KOLODITZKI | KОЛОДИЦКИЙ | Livsha |
Borok |
M |
Tenant's wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by husband |
- |
|||||
KOLODITZKI | KОЛОДИЦКИЙ | Sheina |
Froim ( Efroim) | M |
Tenant's daughter | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Worker at the tobacco factory |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1263 | Corner Ogorodnaya and Moskovskaya st. House 18. Apt 8 | Stones | Metal | GELFANDT | ГЕЛЬФАНДТ | Movsha |
Abram |
M |
Head of the household | 28 | Drissa, Vitebsk gub | Drissa, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tavern keeper |
- |
|
GELFANDT, born GOLANDSKI | ГЕЛЬФАНДТ/ ГОЛАНДСКИЙ | Rivka |
Abram |
F |
Wife | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Supported by husband |
- |
||||||
GELFANDT | ГЕЛЬФАНДТЖ | Rokha |
Movsha |
F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1265 | Corner Ogorodnaya and Moskovskaya st. House 18. Apt 9 | Stones |
Metal | RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | David |
Kaufman |
M |
Head of the household | 32 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Junkman |
- |
|
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Etel |
Berko |
F |
Wife | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Berko |
David |
M |
Son | 9 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father |
- |
||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | The widow Malka- Dveira |
Elya |
F |
David's mother | 66 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by son |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1268 | Corner Ogorodnaya and Vladimirskaya st. House 16/ 2 of Joffe. Apt 1 | Bricks |
Metal | ARONOVICH | АРОНОВИЧ | Moisey |
Hirsh |
M |
Head of the household | 36 | Vilna | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | University | Bakery products trader. Self- employed | - |
|
ARONOVICH, born RОTTENBERG | АРОНОВИЧ/ РОТТЕНБЕРГ | Anna |
Sheima |
F |
Wife | 25 | Kovno | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | High school | Supported by husband | - |
||||||
ARONOVICH | АРОНОВИЧ | Alexander |
Moisey |
M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ARONOVICH | АРОНОВИЧ | Nota |
Moisey |
M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ARONOVICH | АРОНОВИЧ | Vladimir |
Moisey |
M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
ELKSNIN | ЕЛЬКСНМН | Anna |
Anton |
F |
Maid | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Roman- Catholic |
Polish | No | - | Cook |
- |
||||||
ZARSKI | ЗАРСКИЙ | Nachman- Mordukh |
Josel |
M |
Worker | 22 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Clerk at a druggist |
- |
||||||
PIPER | ПИПЕР | Juri |
Karl |
M |
Worker | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Roman- Catholic | Latvian | Yes | Home | Worker |
- |
||||||
ANTONOV | АНТОНОВ | Eva |
Adam |
F |
Maid | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Roman- Catholic | Polish | No | - | Nanny |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1270 | Corner Ogorodnaya and Vladimirskaya st. House 16/ 2 of Joffe. Apt 2 | Bricks | Metal | JOFFE | ИОФФЕ | Izrael |
Khaim |
M |
Heas of the household |
34 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Owner of a fancy goods shop |
- |
|
JOFFE, born LEIBOVICH | ИОФФЕ/ ЛЕЙБОВИЧ | Khaya- Zelda |
Getzel |
F |
Wife | 33 | Vilkomir uyezd |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Nekhama- Gutel |
Izrael | F |
Daughter | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents |
- |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Sora- Rivka |
Izrael | F |
Daughter | 7 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Josel- Leib |
Izrael | M |
Son | 5 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | The twin Abe- Vulf |
Izrael | M |
Son | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | The twin Khasa- Stirel |
Izrael | F |
Daughter | 2 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Izrel |
Izrael | M |
Son | 3 months | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
LESHANSKI | ЛЕШАНСКИЙ | Vulf |
Jankel |
M |
Tenant | 35 | Sebezh uyezd, Vitebsk gub |
Sebezh, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Ragman |
- |
||||||
LESHANSKI | ЛЕШАНСКИЙ | Sora |
Hersh |
F |
Tenant's wife | 34 | Sebezh uyezd, Vitebsk gub | Sebezh, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
Page 1272 | LESHANSKI | ЛЕШАНСКИЙ | Bentzian |
Vulf |
M |
Tenant's son | 3 months | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
|||||
LESHANSKI | ЛЕШАНСКИЙ | Basheva |
Vulf |
F |
Tenant's son | 5 | Dvinsk | Not registered yet | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
ZALIND | ЗАЛИНД | Movsha- Gershon |
Hirsh |
M |
Pupil | 16 | Sebezh uyezd, Vitebsk gub | Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Apprentice | - |
||||||
LEIBOVICH | ЛЕЙБОВИЧ | Bentzian |
Getzel |
M |
Worker | 20 | Vilkomir uyezd | Vilkomir uyezd |
Jew |
Yiddish | No | - | Worker | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1274 | Corner Ogorodnaya and Vladimirskaya st. House 16/ 2 of Joffe. Apt 3 | Bricks |
Metal | SLIVKIN | СЛИВКИН | Abram |
Shliomo |
M |
Head of the household | 51 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Beer shop owner |
- |
|
SLIVKIN | СЛИВКИН | Rena |
Mikhel |
F |
Wife | 49 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Slova* |
Abram | F |
Daughter | 28 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents |
Slova
SLIVKIN married Khaim- Leib Osherovich LEVIN |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Buna |
Abram | F |
Daughter | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Sholom* |
Abram | M |
Son | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Colonial
products trader. Clerk |
Sholom
SLIVKIN married Reiza Jankelevna FEIGIN |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Zalman |
Abram | M |
Son | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Colonial products trader. Clerk | - |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Shprintze |
Abram | F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Khaim- David |
Abram | M |
Son | 13 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by parents | - |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Izak |
Abram | M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
Page 1276 | SLIVKIN | СЛИВКИН | Etka |
Abram | M |
Son | 8 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
|||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Shulia |
Abram | F |
Daughter | 6 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Sora- Beila |
Abram | F |
Daughter | 4 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
SLIVKIN | СЛИВКИН | Riva- Lea |
AbramAbram | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1279 | Ogorodnaya st. House 14 of Gurvich. Apt 1 | Bricks | Metal | FISH | ФИШ | Matis |
Abram |
M |
Head of the household | 48 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Clerk at a fur trader |
- |
|
FISH | ФИШ | Sora- Rokha |
Kiva |
F |
Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Malka |
David |
F |
Maid | 17 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Novo- Alexandrovsk | Jew |
Yiddish | No | - | Maid |
- |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1281 | Ogorodnaya st. House 14 of Gurvich. Apt 2 | Bricks | Metal | KVIN | КВИН | Berko |
Borokh |
M |
Head of the household | 55 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Old products shop owner |
- |
|
KVIN | КВИН | Doba- Gesa |
Aron |
F |
Wife | 50 | Dvinsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
KVIN | КВИН | Bentzian |
Berko | M |
Son | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents |
- |
||||||
KVIN | КВИН | Dina |
Berko | F |
Daughter | 18 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
KVIN | КВИН | Zalman |
Berko | M |
Son | 15 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by parents | - |
||||||
KVIN | КВИН | Rakhmiel |
Berko | M |
Son | 10 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1285 | Ogorodnaya st. House 12 of Rapoport. Apt 1 | Bricks | Metal | RAPOPORT | РАПОПОРТ | Mikhel- Lipa |
Abram |
M |
Head of the household | 56 | Novo- Alexandrovsk uyezd |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Metal trader. Self- employed |
- |
|
RAPOPORT, born STAROBIN | РАПОПОРТ/ СТАРОБИН | Keila |
Kalman |
F |
Wife | 50 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband |
- |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Sora |
Mikhel | F |
Daughter | 25 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | High schhol | Supported by father |
- |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Sheina |
Mikhel | F |
Daughter | 23 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | High schhol | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Miriam |
Mikhel | F |
Daughter | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | High schhol | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Reikha |
Mikhel | F |
Daughter | 19 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | High schhol | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Tzirel |
Mikhel | F |
Daughter | 14 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | High schhol | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Rakhmiel |
Mikhel | M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
STAROBIN | СТАРОБИН | The widower Kalman |
Abram |
M |
Keila's father | 80 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | - |
- |
||||||
KAGAN | КАГАН | Kivel |
Tzalko |
M |
Guest | 25 | Vilna |
Vilna |
Jew |
Yiddish | Yes | Jewsih school | Pharmacist |
- |
||||||
Page 1287 | RAPOPORT | РАПОПОРТ | Hirsh |
Mikhel |
M |
Head of the household | 35 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Tinsmith. Trader |
- |
|||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Sora |
Itzik |
F |
Wife | 30 | Vilna |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Tzalel |
Hirsh |
M |
Son | 11 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Rakhil |
Hirsh |
F |
Tzalel's wife | 9 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - |
||||||
RAPOPORT | РАПОПОРТ | Shaika( Shaya) |
Hirsh |
M |
Son | 6 | Manchester. Great Britain |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by father | - |
||||||
KISIN, born RAPOPORT | КИСИН/ РАПОПОРТ | Musia |
Mikhel |
F |
Daughter | 27 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes | School | Supported by father |
- |
||||||
KISIN | КИСИН | Izrael |
Zalman |
M |
Son | 7 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by mother | - |
||||||
KISIN | КИСИН | Rakhmel |
Zalman | F |
Daughter | 5 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother | - |
||||||
KISIN | КИСИН | Gitel |
Zalman | F |
Daughter | 3 | Dvinsk | Vitebsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by mother |
- |
||||||
PITEL | ПИТЕЛ | Shevka |
Itzik |
F |
Guest | 20 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Private boarding school | Supported by parents |
- |
||||||
Page 1290 | GOLOVETZKI | ГОЛГВЕЦКИЙ | Natalia |
Adam |
F |
Head of the household | 35 | Illukste | Illukste uyezd | Roman- Catholic | Polish | No | - | Janitor |
- |
|||||
GEIDEL | ГЕЙДЕЛ | Alexander |
Ivan |
M |
Wife | 30 | Illukste | Illukste uyezd | Orthodox |
Latvian | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
GEIDEL | ГЕЙДЕЛ | Egor |
Egor |
M |
Son | 3 | Illukste | Illukste uyezd | Orthodox | Latvian | - | - | Supported by mother |
- |
||||||
TARAIT | ТАРАЙТ | The deaf widow Ag... | Adam |
F |
Natalia's mother |
70 | Illukste | Illukste uyezd | Roman- Catholic |
Polish | No | - | Supported by daughter |
- |
||||||
Page 1293: Non Jews( house 10) | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1295 | Ogorodnaya st. House 10. Apt 2 | Bricks | Metal | BERGER | БЕРГЕР | Getzel |
Jankel |
M |
Head of the household | 54 | Kovno gub |
Antelepte, Novo- Alexandrovsk uyezd |
Jew |
Yiddish | No | - | Sells fruits |
- |
|
BERGER | БЕРГЕР | Mera |
Abram |
F |
Wife | 50 | Dvinsk | Antelepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband | - |
||||||
BERGER | БЕРГЕР | Pinkhus |
Getzel | M |
Son | 19 | Dvinsk | Antelepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by parents | - |
||||||
BERGER | БЕРГЕР | Mariasha |
Getzel | F |
Daughter | 15 | Dvinsk | Antelepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
BERGER | БЕРГЕР | Khaya |
Getzel | F |
Daughter | 12 | Dvinsk | Antelepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by parents | - |
||||||
BERGER | БЕРГЕР | Salomon |
Getzel | M |
Son | 4 | Dvinsk | Antelepte, Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
ELTZOFON | ЭЛЬЦОФОН | Shevel |
Jankel |
M |
Tenant | 29 | Dvinsk uyezd | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Shoemaker. Self- employed |
- |
||||||
ELTZOFON, born KRUT | ЭЛЬЦОФОН/ КРУТ | Rokhel |
Shevel |
F |
Tenant's wife | 23 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | No | - | Supported by husband |
- |
||||||
ELTZOFON | ЭЛЬЦОФОН | Hirsh- Leib |
Shevel |
M |
Tenant's son | 2 | Dvinsk | Kreslava, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents |
- |
||||||
ELTZOFON | ЭЛЬЦОФОН | Gutel |
Shevel |
F |
Tenant's daughter | 3 months | Dvinsk | Not registered |
Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1298 | Ogorodnaya st. House 8. The whole house | Bricks | Metal | FARBER | ФАРБЕР | Jokhiel- Lazar( Josel- Lazar) |
Leib |
M |
Head of the household | 52 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Utyani, Vilkomir uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Parchment maker ( mezuzoth) | - |
|
FARBER, born BERKOVICH | ФАРБЕР/ БЕРКОВИЧ | Sora- Badana |
Berko |
F |
Wife | 48 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Utyani, Vilkomir uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - |
||||||
FARBER | ФАРБЕР | Beila |
Jokhiel- Lazar | F |
Daughter | 20 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Utyani, Vilkomir uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
FARBER | ФАРБЕР | Perel |
Jokhiel- Lazar | F |
Daughter | 17 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Utyani, Vilkomir uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
FARBER | ФАРБЕР | Khaya |
Jokhiel- Lazar | F |
Daughter | 14 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Utyani, Vilkomir uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
FARBER | ФАРБЕР | Esther- Feiga |
Jokhiel- Lazar | F |
Daughter | 13 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Utyani, Vilkomir uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
FARBER | ФАРБЕР | Abram- Itzik |
Jokhiel- Lazar | M |
Son | 10 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Utyani, Vilkomir uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by parents | - |
||||||
FARBER | ФАРБЕР | Lozer- Gershon |
Jokhiel- Lazar | M |
Son | 6 | Dvinsk | Utyani, Vilkomir uyezd, Kovno gub | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
A | ||||||||||||||||||||
Dvinsk | Raduraksti. Page 1302 |
Ogorodnaya st. House 4 of Izrael Gurvich. The whole house |
Bricks | Metal | MOSKOVICH | МОСКОВИЧ | Lipman |
Samuel |
M |
Head of the household | 26 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Metal worker. Self- employed |
- |
|
MOSKOVICH, born KOPELOVICH | МОСКОВИЧ/ МОСКОВИЧ | Khana |
Berko |
F |
Wife | 22 | Pskov, Vitebsk gub |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Supported by husband |
- |
||||||
MOSKOVICH | МОСКОВИЧ | Jose- Leib |
Lipman | M |
Son | 3 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
MOSKOVICH | МОСКОВИЧ | Movsha |
Lipman | M |
Son | 1 | Dvinsk | Dvinsk | Jew |
Yiddish | - | - | Supported by parents | - |
||||||
SHEVSHENKO | ШЕПШЕНКО | Anna |
Ivan |
F |
Maid | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Orthodox |
Russian |
No | - | Maid |
- |
||||||
LITZ | ЛИЦ | Hirsh |
Gavriel |
M |
Worker | 17 | Rezhitsa, Dvinsk uyezd | Rezhitsa, Dvinsk uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | - | Metal worker's apprentice |
- |
||||||
BARON | БАРОН | Samuel |
Jankel |
M |
Employee | 18 | Disna uyezd | Disna uyezd | Jew |
Yiddish | Yes | Home | Metal worker's worker | - |