Town | Page xxxxxxxxxxxxxxxЧXx |
Street XXXXXXXXXXXXXXXXXXXxxXXX |
Building
Type and details xxxxxxxxxx |
Roof Type xxxxxxxxxxxxx |
SURNAME XXXXXXXXXXXXXXXXXXXx |
SURNAME in Russian XXXXXXXXXXXXXXЫЫxxx |
Given
Name xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Father's Name xxxxxxxxxxxxxx |
M/F |
Status/Relationship xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Age xxxxxxxx |
Place
of birth sssssssssssssssssssssssXXssssxxx |
Place of registration xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Religion xxxxxxxxxxxxx |
Home language |
Can
read and write xxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Places
of studies xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Occupation xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
Comments xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx |
|
Riga |
Raduraksti. Page 160 | Melnitshnaya st. House 153. Apt 1 | Wooden and stones |
Shingles and metal |
TZIPOV |
ЦИПОВ | Kalman | Jankel |
M |
Head of the household | 32 | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys uyezd, Lithuania) | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys uyezd, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Bookbinder. Master | - | |
TZIPOV | ЦИПОВ | Sarah | Abraham | F | Wife | 28 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - | ||||||
TZIPOV | ЦИПОВ | Rivka | Kalman | F | Daughter | 7 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by parents | - | ||||||
TZIPOV | ЦИПОВ | David | Kalman | M | Son | 5 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
TZIPOV | ЦИПОВ | Faive | Kalman | M | Son | 3 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
TZIPOV | ЦИПОВ | Srol | Kalman | M | Son | 1 year 6 months | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
JAKAITIS | ЯКАЙТИС | Kazimir | Jurgis | M | Maid | 18 | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys uyezd, Lithuania) | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys uyezd, Lithuania) | Roman Catholic | Polish |
No | - | Cook | - | ||||||
ZAK | ЗАК | Vidali | Movsha | M | Employee | 21 | Sventzian uyezd, Vilna gub( Švenčionys uyezd, Lithuania | Sventzian uyezd, Vilna gub( Švenčionys uyezd, Lithuania | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Bookbinder's employee | - | ||||||
FRANK | ФРАНК | Motel | Michel | M | Apprentice | 15 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | - | Bookbinder's apprentice | - | ||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Jankel | Sholom | M | Apprentice | 17 | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Novo- Alexandrovsk( Zarasai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | - | Bookbinder's apprentice | - | ||||||
Page 162 | LEVINSOHN | ЛЕВИНСОН | The widower Benjamin | Mark | M |
Tenant |
60 | Bauska uyezd | Bauska uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Receives money from relatives | - | |||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 164 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 2 | Wooden |
Shingles |
VEINBLATT/ WEINBLATT |
ВЕЙНБЛАТ | Jankel | Movsha |
M |
Head of the household | 40 | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys uyezd, Lithuania) | Linkovo( ( Linkuva uyezd, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Self | Flour trader | - | |
VEINBLATT/ WEINBLATT | ВЕЙНБЛАТ | Rokha- Rivka | not stated | F | Wife | 35 | Riga | Linkovo( ( Linkuva uyezd, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Self | Supported by husband | - | ||||||
VEINBLATT/ WEINBLATT | ВЕЙНБЛАТ | Samuel | Jankel | M | Son | 14 | Riga | Linkovo( ( Linkuva uyezd, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Self | Supported by father | - | ||||||
VEINBLATT/ WEINBLATT | ВЕЙНБЛАТ | Abram | Jankel | M | Son | 12 | Riga | Linkovo( ( Linkuva uyezd, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Self | Supported by father | - | ||||||
VEINBLATT/ WEINBLATT | ВЕЙНБЛАТ | Liba | Jankel | F | Daughter | 10 | Riga | Linkovo( ( Linkuva uyezd, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Self | Supported by father | - | ||||||
VEINBLATT/ WEINBLATT | ВЕЙНБЛАТ | Mordukh | Jankel | M | Son | 7 | Riga | Linkovo( ( Linkuva uyezd, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
VEINBLATT/ WEINBLATT | ВЕЙНБЛАТ | Shachna* | Jankel | F | Daughter | 5 | Riga | Linkovo( ( Linkuva uyezd, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | Shachna WEINBLATT was born on 5/02/1892, married to Anna Adamovna FLACHSMAN and a bookkeeper in 1941. Fate unknown | ||||||
VEINBLATT/ WEINBLATT | ВЕЙНБЛАТ | Rasha* | Jankel | F | Daughter | 2 | Riga | Linkovo( ( Linkuva uyezd, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Rasha WEINBLATT was born on 25/02/1895 and married to Shmerka KIRSHNER. Fate unknown | |||||||
ROM | РОМ | Zalman | Zavel | M | Tenant | 68 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew | Yiddish | - | - | - | |||||||
ROM, born WEINBLATT | РОМ/ ВЕЙНБЛАТ | Riva | Zalman | F | Tenant's wife | 66 | Novo- Alexandrovsk uyezd | Novo- Alexandrovsk uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Self | Suppoted by father in law | - | ||||||
Page 166 | BALON | БАЛОН | Khaim | Israel | M | Tenant | 31 | Druya, Vilna uyezd | Druya, Vilna uyezd | Jew | Yiddish | No | - | Tailor | - | |||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 168 | Melnitshnaya st. House153/ 155 . Apt 4 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
KALMAN |
КАЛМАН | Idel | Abraham |
M |
Head of the household | 67 | Shavel uyezd, Kovno gub |
Vekshni, Shavel uyezd |
Jew |
Yiddish | No |
- |
Small items seller | - | |
KALMAN | КАЛМАН | Khasalia | Meier | F | Wife | 45 | Piltene | Riga | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
KALMAN | КАЛМАН | Khaya | Idel | F | Daughter | 14 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
TRESTER | ТРЕСТЕР | Samuel | Rafael | M | Tenant | 24 | Druya uyezd | Gluboko, Disna uyezd |
Jew | Yiddish | Yes | Private school | Small items seller | - | ||||||
TRESTER | ТРЕСТЕР | Roza | Rafael | F | Samuel's sister | 17 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Employee in a store | - | ||||||
BLUM | БЛЮМ | Uriel | Abraham | M | Tenant | 51 | Bauska | Bauska | Jew | Yiddish | Yes | Home | Clerk in bread trade | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 170 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 6 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
RUBINSHTEIN |
РУБИНШТЕЙН | Feive | Hirsh |
M |
Head of the household | 47 | Shavel uyezd, Kovno gub |
Riga | Jew |
Yiddish | Yes |
Jewish school |
Bursar at the synagogue | - | |
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Hote | Israel | F | Wife | 42 | Mitava | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by husband | - | ||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Sheina | Feive | F | Daughter | 20 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by parents | - | ||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Zara | Feive | F | Daughter | 18 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by parents | - | ||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Masha* | Feive | F | Daughter | 14 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by parents | Masha RUBINSHTEIN was born on 28/12/1882 and the widow of Jossel GORFINKEL in 1941. Fate unknown | ||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Godabran( Hoda- Braina) | Feive | F | Daughter | 12 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by parents | - | ||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Dina | Feive | F | Daughter | 5 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Hirsh | Feive | M | Son | 19 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by parents | - | ||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Simon | Feive | M | Son | 7 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
RUBINSHTEIN | РУБИНШТЕЙН | Jakov | Feive | M | Son | 3 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
Page 172 | RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Sora | Movsha | F | Maid | 19 | Shavel uyezd, Kovno gub | Shavel uyezd, Kovno gub | Jew | Yiddish | No | - | Cook | - | |||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 174 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 7 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
SOLOVEI |
СОЛОВЕЙ | Movsha | Nokhim |
M |
Head of the household | 34 | Polotzk, Vitebsk gub | Polotzk, Vitebsk gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Private school |
Tailor | - | |
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Khaya | Avraham | F | Wife | 34 | Druya, Disna uyezd | Polotzk, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Mikhel | Movsha | M | Son | 11 | Polotzk, Vitebsk gub | Polotzk, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Riva- Rokha | Movsha | F | Daughter | 9 | Polotzk, Vitebsk gub | Polotzk, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Zalman | Movsha | M | Son | 6 | Riga | Polotzk, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Avsei | Movsha | M | Son | 4 | Riga | Polotzk, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Faivesh | Movsha | M | Son | 3 | Riga | Polotzk, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ | Izlite | Movsha | F | Daughter | 1 | Riga | Polotzk, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
GUREVICH | ГУРЕВИЧ | Man | Berko | M | Tenant | 40 | Vitebsk gub | Vitebsk gub |
Jew | Yiddish | No | - | Supported by wife | - | ||||||
GUREVICH | ГУРЕВИЧ | Lea | Abraham | F | Tenant's wife | 29 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | No | - | Saleswoman | - | ||||||
Page 177 | SLABODKIN | СЛАБОДКИН | Simon- Zalman | Irme | M | Tenant | 45 | Disna uyezd, Vilna gub | Disna uyezd, Vilna gub | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Carpenter | - | |||||
SLABODKIN | СЛАБОДКИН | Khaim | Irme | M | Tenant | 50 | Disna uyezd, Vilna gub | Disna uyezd, Vilna gub | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Dressmaker | - | ||||||
SVERLOV | СВЕРЛОВ | Khana | Sholom | F | Tenant | 19 | Polotzk, Vitebsk gub | Polotzk, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | No | - | Employee | - | ||||||
BERGAK | БЕРГАК | Shmol | Borukh | M | Tenant | 15 | Polotzk, Vitebsk gub | Polotzk, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | No | - | Tailor's apprentice | - | ||||||
Page 179: Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 181 | Melnitshnaya st. House 153. Apt 9 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
LIEBMAN |
ЛИБМАН | Zalman | Morkhe |
M |
Head of the household | 50 | Tshashniki, Lepel uyezd( Chashniki, Belarus) | Tshashniki( Chashniki, Belarus) | Jew |
Yiddish | Yes |
Self |
Clerk in meat trade | - | |
LIEBMAN | ЛИБМАН | Fruma | Fale | F | Wife | 33 | Tshashniki( Chashniki, Belarus) | Tshashniki( Chashniki, Belarus) | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
LIEBMAN | ЛИБМАН | Roza | Zalman | F | Daughter | 18 | Tshashniki( Chashniki, Belarus) | Tshashniki( Chashniki, Belarus) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
LIEBMAN | ЛИБМАН | Menucha | Zalman | F | Daughter | 14 | Riga | Tshashniki( Chashniki, Belarus) | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by father | - | ||||||
LIEBMAN | ЛИБМАН | Faike | Zalman | F | Daughter | 4 | Riga | Tshashniki( Chashniki, Belarus) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father and pupil | - | ||||||
LIEBMAN | ЛИБМАН | Mozes | Zalman | M | Son | 9 | Riga | Tshashniki( Chashniki, Belarus) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father and pupil | - | ||||||
LIEBMAN | ЛИБМАН | Meier | Zalman | M | Son | 11 | Riga | Tshashniki( Chashniki, Belarus) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 183 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 10 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
ITZKIN/ ITKIN |
ИЦКИН/ ИТКИН | Eliash | Leizer |
M |
Head of the household | 42 | Zhagore, Shavel uyezd( Žagarė, Lithuania) | Riga | Jew |
Yiddish | Yes |
Self |
Jewish language teacher/ Melamed | - | |
ITZKIN/ ITKIN | ИЦКИН/ ИТКИН | Malka | Vulf | F | Wife | 36 | Shavel uyezd | Riga | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
ITZKIN/ ITKIN | ИЦКИН/ ИТКИН | Jossel | Eliash | M | Son | 15 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
ITZKIN/ ITKIN | ИЦКИН/ ИТКИН | Hode | Eliash | F | Daughter | 12 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
ITZKIN/ ITKIN | ИЦКИН/ ИТКИН | Hana | Eliash | F | Daughter | 10 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
ITZKIN/ ITKIN | ИЦКИН/ ИТКИН | Khaim | Eliash | M | Son | 4 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
ITZKIN/ ITKIN | ИЦКИН/ ИТКИН | Sarah | Eliash | F | Daughter | 2 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
JAKOBSOHN | ЯКОБСОН | Dina | Hirsh | F | Tenant | 20 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | No | - | Seamstress | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 185 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 11 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
HERTZFELD |
ГЕРЦФЕЛД | Shlomo | Shneier |
M |
Head of the household | 47 | Bauska, Kurland gub | Bauska, Kurland gub | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Private school |
Clerk in bread trade | - | |
HERTZFELD | ГЕРЦФЕЛД | Hode | Efroim | F | Wife | 34 | Bauska, Kurland gub | Bauska, Kurland gub | Jew | Yiddish | No |
- | Supported by husband and seamstress | - | ||||||
HERTZFELD | ГЕРЦФЕЛД | Sheina | Shlomo | F | Daughter | 21 | Jacobstadt, Kurland gub | Bauska, Kurland gub | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
HERTZFELD | ГЕРЦФЕЛД | Elkhonon* | Shlomo | M | Son | 20 | Jacobstadt, Kurland gub | Bauska, Kurland gub | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | Elkhonon HERTZFELD was born on 9/03/1876, a widower of Frida. Deported and died in Usollag. | ||||||
HERTZFELD | ГЕРЦФЕЛД | Behr | Shlomo | M | Son | 13 | Riga | Bauska, Kurland gub | Jew | Yiddish | Yes | High school | Supported by father | - | ||||||
HERTZFELD | ГЕРЦФЕЛД | Roza | Shlomo | F | Daughter | 11 | Riga | Bauska, Kurland gub | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
HERTZFELD | ГЕРЦФЕЛД | Rakhil | Shlomo | F | Daughter | 9 | Riga | Bauska, Kurland gub | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
HERTZFELD | ГЕРЦФЕЛД | Mikhail | Shlomo | M | Son | 3 | Riga | Bauska, Kurland gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
HERTZFELD | ГЕРЦФЕЛД | Boris | Shlomo | M | Son | 1 | Riga | Bauska, Kurland gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
JUCHNEVICH | ЮРНЕВИЧ | Antonina | Sylvestre | F | Maid | 21 | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Roman- Catholic | Lithuanian | No | - | Cook | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 187 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 12 | Wooden |
Shingles |
JOFFE |
ИОФФЕ | Eliash | Simon |
M |
Head of the household | 47 | Dvinsk |
Dvinsk | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Clerk in metal trade | - | |
JOFFE | ИОФФЕ | Dvora | Leib | F | Wife | 45 | Dvinsk | Dvinsk | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Esther | Eliash | F | Daughter | 17 | Dvinsk | Dvinsk | Jew | Yiddish | No | Home | Supported by father | - | ||||||
TAVJEV | ТАВЬЕВ | Zelik | Vulf | M | Tenant | 25 | Rezhitsa( Rezekne, Latvia) | Druya |
Jew | Yiddish | Yes | Home | Clerk in bread trade | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Mendel | Khaim | M | Tenant | 25 | Syanno, Mogilev gub. Belarus | Syanno, Mogilev gub. Belarus | Jew | Yiddish | Yes | Home | Clerk in meat trde | - | ||||||
HOLENSHTOCK | ГОЛЕНШТОК | Jankel | Jossel | M | Tenant | 17 | Borisov, Minsk gub | Borisov, Minsk gub | Jew | Yiddish | Yes | Home | Lithographer at Blankenshtein | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 189 | Melnitshnaya st. House 153. Apt 13 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
SHERMAN |
ШЕРМАН | Zelig | Itzik |
M |
Head of the household | 57 | Ponevesh, Kovno gub( Panevežys, Lithuania) | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Meat trader | - | |
SHERMAN | ШЕРМАН | Risia( Rassa) | Judel | F | Wife | 39 | Vilkomir, Kovno gub | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Meat trader | - | ||||||
SHERMAN | ШЕРМАН | Itze- Elka | Zelig | F | Daughter | 20 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Clerk in lin trade | - | ||||||
SHERMAN | ШЕРМАН | Simon | Zelig | M | Son | 17 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Leather business's apprentice | - | ||||||
SHERMAN | ШЕРМАН | Lazar | Zelig | M | Son | 15 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Leather business's apprentice | - | ||||||
SHERMAN | ШЕРМАН | Mendel | Zelig | M | Son | 4 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
SHERMAN | ШЕРМАН | Riva | Zelig | F | Daughter | 3 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
PALTZEV | ПАЛЦЕВ | The widow Gitel | David | F | Tenant | 42 | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Jew | Yiddish | No | - | Supported by son | - | ||||||
PALTZEV | ПАЛЦЕВ | Behr | Leib | M | Tenant's son | 20 | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Jew | Yiddish | Yes | Home | Tinsmith's employee | - | ||||||
PALTZEV | ПАЛЦЕВ | Lea | Leib | F | Tenant's daughter | 17 | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Jew | Yiddish | Yes | Home | Clerk in a fashion store | - | ||||||
Page 191 | PALTZEV | ПАЛЦЕВ | Zalman | Leib | M | Tenant's son | 15 | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Jew | Yiddish | - | - | Crockery trade's apprentice | - | |||||
PALTZEV | ПАЛЦЕВ | Bluma( mentally handicapped ) | Leib | F | Tenant's daughter | 12 | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Velizh, Vitebsk gub. Russia | Jew | Yiddish | - | - | Supported by mother | - | ||||||
PALTZEV | ПАЛЦЕВ | Basia | Leib | F | Tenant's daughter | 6 | Riga |
Velizh, Vitebsk gub. Russia | Jew | Yiddish | - | - | Supported by mother | - | ||||||
BLECHMAN |
БЛЕХМАН | Hertz | DavidLeib | M | Tenant | 24 | Shavel uyezd, Kovno gub | Shavel uyezd, Kovno gub | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Tinsmith's employee | - | ||||||
Page 193:
Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 195 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 15 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
VITKIN |
ВИТКИН | Tevel | Aron |
M |
Head of the household | 37 | Kovno |
Kovno | Jew |
Yiddish | Yes |
Private school |
Machinist at the Lithographer Lipshitz | - | |
VITKIN | ВИТКИН | Khana | Samuel | F | Wife | 37 | Shavel uyezd, Kovno gub | Kovno | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
VITKIN | ВИТКИН | Freida | Tevel | F | Daughter | 13 | Riga | Kovno | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
VITKIN | ВИТКИН | Samuel | Tevel | M | Son | 10 | Riga | Kovno | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
VITKIN | ВИТКИН | Basia | Tevel | F | Daughter | 8 | Riga | Kovno | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
VITKIN | ВИТКИН | Elka | Tevel | F | Daughter | 7 | Riga | Kovno | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
VITKIN | ВИТКИН | Simen | Tevel | M | Son | 2 | Dvinsk | Kovno | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
KREMER | КРЕМЕР | Kopel | Movsha | M | Tenant | 28 | Vilna | Vilna uyezd |
Jew | Yiddish | Yes | School | Compositor at a typographer | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 196 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 16 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
MOGAK |
МОГАК | Vulf | Israel |
M |
Head of the household | 28 | Riga |
Orshan uyezd, Mogilev gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Goldsmith. Master | - | |
MOGAK | МОГАК | Esther | Kushel | F | Wife | 27 | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Orshan uyezd, Mogilev gub | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
MOGAK | МОГАК | Masha | Vulf | F | Daughter | 5 | Riga | Orshan uyezd, Mogilev gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
MOGAK | МОГАК | Mina | Vulf | F | Daughter | 1 1/2 | Riga | Orshan uyezd, Mogilev gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
BLUMBERG | БЛЮМБЕРГ | Hirsh | Leib | M | Tenant | 47 | Dvinsk | Bauska |
Jew | Yiddish | Yes | Home | Clerk in bread trade | - | ||||||
MEIEROVICH | МЕЙЕРОВИЧ | Abram | Benjamin | M | Tenant | 46 | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | School | Commissioner in grocery trade | - | ||||||
BLIUDZ/ BLUDZ | БЛЮДЗ | Leib | Kushel | M | Tenant | 17 | Friedrichstadt | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Employee | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 199 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 17 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
ZELIKSOHN/ SELIGSOHN |
ЗЕЛИГСОН | The widow Khana | Ono |
F |
Head of the household | 46 | Shavel uyezd, Kovno gub |
Libava( Libau, Latvia) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Metal shopowner | - | |
ZELIKSOHN/ SELIGSOHN | ЗЕЛИГСОН | Menukha | Falk | F | Wife | 28 | Riga | Libava( Libau, Latvia) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - | ||||||
ZELIKSOHN/ SELIGSOHN | ЗЕЛИГСОН | Hena- Rokha | Falk | F | Daughter | 26 | Riga | Libava( Libau, Latvia) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - | ||||||
ZELIKSOHN/ SELIGSOHN | ЗЕЛИГСОН | Israel | Falk | M | Son | 24 | Riga | Libava( Libau, Latvia) | Jew | Yiddish | Yes | School | Different items seller | - | ||||||
ZELIKSOHN/ SELIGSOHN | ЗЕЛИГСОН | Basia- Zlata | Falk | F | Daughter | 20 | Riga | Libava( Libau, Latvia) | Jew | Yiddish | Yes | School | Seamstress | - | ||||||
ZELIKSOHN/ SELIGSOHN | ЗЕЛИГСОН | Abram | Falk | M | Son | 19 | Riga | Libava( Libau, Latvia) | Jew | Yiddish | Yes | School | Clerk in leather trade | - | ||||||
ZELIKSOHN/ SELIGSOHN | ЗЕЛИГСОН | Braina* | Falk | F | Daughter | 16 | Riga | Libava( Libau, Latvia) | Jew | Yiddish | Yes | School | Hat worshop's apprentice | Braina SELIGSOHN was born on 6/03/1881 and the widow of Jossel WALDBERG in 1941. Ghetto | ||||||
ZELIKSOHN/ SELIGSOHN | ЗЕЛИГСОН | Tzilia | Falk | F | Daughter | 13 | Riga | Libava( Libau, Latvia) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 201 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 18 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
FINKELSHTEIN |
ФИНКЕЛЬШТЕЙН | Jankel | Abel |
M |
Head of the household | 44 | Orsha, Mogilev gub |
Kholopenichi, Borisov uyezd, Minsk gub. Belarus |
Jew |
Yiddish | Yes |
School | Clerk in bread trade | - | |
FINKELSHTEIN | ФИНКЕЛЬШТЕЙН | Rivka | Berko | F | Wife | 40 | Mogilev gub | Kholopenichi, Borisov uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - | ||||||
FINKELSHTEIN | ФИНКЕЛЬШТЕЙН | Tzila | Jankel | F | Daughter | 19 | Mogilev gub | Kholopenichi, Borisov uyezd | Jew | Yiddish | Yes | School | Modiste | - | ||||||
FINKELSHTEIN | ФИНКЕЛЬШТЕЙН | Meier | Jankel | M | Son | 16 | Riga | Kholopenichi, Borisov uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Home | Shop assistant | - | ||||||
FINKELSHTEIN | ФИНКЕЛЬШТЕЙН | Malka | Jankel | F | Daughter | 10 | Riga | Kholopenichi, Borisov uyezd | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by father | - | ||||||
FINKELSHTEIN | ФИНКЕЛЬШТЕЙН | Sholem | Jankel | M | Son | 8 | Riga | Kholopenichi, Borisov uyezd | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by father | - | ||||||
FINKELSHTEIN | ФИНКЕЛЬШТЕЙН | Mirka | Jankel | F | Daughter | 3 | Riga | Kholopenichi, Borisov uyezd | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
FINKELSHTEIN | ФИНКЕЛЬШТЕЙН | Roza | Jankel | F | Daughter | 1 | Riga | Kholopenichi, Borisov uyezd | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
SHONT | ШОНТ | Carolina | Ivan | F | Maid | 15 | Ponevesh uyezd( Panevežys, Lithuania) | Ponevesh uyezd( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Cook | - | ||||||
Page
203: Non Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 205 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 20 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
BLUDZ |
БЛЮДЗ | Sholem | Kushel |
M |
Head of the household | 33 | Birzhi( Biržai, Lithuania) | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in German |
Home |
Roofer. Master | - | |
BLUDZ | БЛЮДЗ | Fane | Izrael | F | Wife | 30 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes, in Russian | Home | Supported by husband | - | ||||||
BLUDZ | БЛЮДЗ | Jakov | Shelem | M | Son | 4 1/2 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
BLUDZ | БЛЮДЗ | Roza | Sholem | F | Daughter | 1 1/2 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
LEVENSHTEIN | ЛЕВЕНШТЕЙН | Sheina | Simon | F | Tenant | 65 | Kupishki( Kupiškis, Lithuania) | Kupishki( Kupiškis, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by son | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | The widow Pera | Shelem | F | Tenant | 34 | Riga | Bobruisk, Minsk gub | Jew | Yiddish | No | - | Works in ? | - | ||||||
LEVIN | ЛЕВИН | Elkhor | Jankel | M | Tenant's son | 10 | Riga | Bobruisk, Minsk gub | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by mother | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 208 | Melnitshnaya st. House 153. Apt 21 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
GORDON |
ГОРДОН | The widow Sheina | Leib |
M |
Head of the household | 48 | Vilkomir |
Riga | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by daughters | - | |
GORDON | ГОРДОН | Sora | Meier | F | Wife | 32 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Seller in a fashion store | - | ||||||
GORDON | ГОРДОН | Bertha | Meier | F | Daughter | 20 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Cashier in a store | - | ||||||
GORDON | ГОРДОН | Anna | Meier | F | Daughter | 13 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by mother | - | ||||||
BONTSHEVICH | БОНЧЕВИЧ | Maria | Vassili | F | Tenant | 22 | Riga | Riga | Orthodox |
Yiddish | Yes | Home | Seamstress. Employee | - | ||||||
Page 209: Non- Jews. Coachman at
the factory of P. H Rosenkrantz. "In 1858, in Riga at the
factory "P. H. Rosencrantz & Co "was established health
insurance - the first in the Russian Empire". Source in Russian) |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 211 | Melnitshnaya st. House 153 . Apt 23 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
KHAIT/ HAIT |
ХАЙТ | Movsha | Jachsha |
M |
Head of the household | 49 | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew |
Yiddish | No |
- |
Glazier. Master | - | |
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Ita- Mera | Movsha | F | Wife | 39 | Zhagore( Žagarė, Lithuania) | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Abram | Movsha | M | Son | 18 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | School | Glazier's employee | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Khaya- Freida | Movsha | F | Daughter | 17 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Jossel | Movsha | M | Son | 14 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | School | Tailor's apprentice | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Sheina | Movsha | F | Daughter | 12 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Tailor's apprentiuce at parents | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Bentzel | Movsha | M | Son | 8 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Gutel | Movsha | F | Daughter | 7 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Khana | Movsha | F | Daughter | 5 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Zebba | Movsha | F | Daughter | 3 | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
Page 213 | KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Vulf | Movsha | M | Daughter | 3 months | Riga | Ponevesh( Panevežys, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | |||||
SOLOVEI | СОЛОВЕЙ |
Israel | Jankel |
M | Daughter | 19 | Disna uyezd, Vilna gub | Druya, Disna uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Home | Tailor's employee | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Motel | Jossel |
M | Jankel's brother |
33 | Riga | Birzhi, Ponevesh uyezd( ( Biržai, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Glazier | - | ||||||
KHAIT/ HAIT, born MERVIS | ХАЙТ/ МЕРВИС | Tzipa- Lea | David |
F | Motel's wife |
30 | Riga | Birzhi( Biržai, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Foler |
Motel | M | Tzipa- Lea's son | 9 | Friedrichstadt | Birzhi( Biržai, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Shlemo |
Motel | M | Tzipa- Lea's son | 9 | Friedrichstadt | Birzhi( Biržai, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Movsha | Motel | M | Tzipa- Lea's son | 5 | Friedrichstadt | Birzhi( Biržai, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Khaya | Motel | F | Tzipa- Lea's daughter | 3 | Friedrichstadt | Birzhi( Biržai, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Jankel |
Motel | M | Tzipa- Lea's son | 1 | Riga | Birzhi( Biržai, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | Supported by father | - | ||||||
MERVIS |
МЕРВИС |
David | Meier | M | Tzipa- Lea' father |
75 | Shavel uyezd | Beisagol, Shavel uyezd | Jew | Yiddish | No | - | Shoemaker |
- | ||||||
Page
215: Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 217 | Melnitshnaya st. House155 . Apt 27 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
HINOVKER/ HINOWKER |
ГИНОВКЕР | Judel* | Movsha |
M |
Head of the household | 36 | Orsha uyezd, Mogilev gub |
Dubrovka, Orsha uyezd. Mogilev gub |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Seller of old bags | Judel HINOWKER was born on 2/08/1859. Ghetto | |
HINOVKER/ HINOWKER | ГИНОВКЕР | Geta | Vulf | F | Wife | 34 | Friedrichstadt | Dubrovka, Orsha uyezd | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
HINOVKER/ HINOWKER | ГИНОВКЕР | Shlomo* | Judel | M | Son | 10 | Friedrichstadt | Dubrovka, Orsha uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by parents | Shlomo HINOWKER was born on 21/06/1888, a trader and married to Lea, née JAKOBSOHN. Both killed | ||||||
HINOVKER/ HINOWKER | ГИНОВКЕР | Geshir | Judel | F | Daughter | 8 | Friedrichstadt | Dubrovka, Orsha uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Jewish school | Supported by parents | - | ||||||
HINOVKER/ HINOWKER | ГИНОВКЕР | Hana | Judel | F | Daughter | 6 | Friedrichstadt | Dubrovka, Orsha uyezd | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
HINOVKER/ HINOWKER | ГИНОВКЕР | Mina* | Judel | F | Daughter | 4 | Friedrichstadt | Dubrovka, Orsha uyezd | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | Mina HINOWKER was born on 24/10/1893, unmarried in 1941. Ghetto | ||||||
HINOVKER/ HINOWKER | ГИНОВКЕР | Vulf* | Judel | M | Son | 2 | Riga | Dubrovka, Orsha uyezd | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
FENDEL | ФЕНДЕЛ | Keilfeld | David | M | Tenant | 47 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew | Yiddish | No | - | Ragman | Vulf HINOWKER was born on 5/02/1895, single. Killed | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 219 | Melnitshnaya st. House 155. Apt 28 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
ROZENBLAT, born
HERTZFELD |
РОЗЕНБЛАТ/ ГЕРЦФЕЛЬД | The widow Beila | Behr |
F |
Head of the household | 70 | Bauska |
Bauska | Jew |
Yiddish | No |
- |
Supported by brother Hertzfeld, a householder | - | |
KHAIT/ HAIT | ХАЙТ | Freida | Khaim | F | Maid |
18 | Birzhi( Biržai, Lithuania) | Birzhi( Biržai, Lithuania) | Jew | Yiddish | No | - | Cook | - | ||||||
RIZHIK/ RISHIK | РИЖИК | Itzka | Zelig | M | Tenant | 71 | Orshan, Mogilev gub | Orshan uyezd, Mogilev gub | Jew | Yiddish | No | - | Watchman at the synagogue | - | ||||||
RIZHIK/ RISHIK | РИЖИК | Khaya- Lea | not stated | F | Tenant's wife | 56 | Jacobstadt | Orshan uyezd, Mogilev gub | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
RIZHIK/ RISHIK | РИЖИК | Abraham | Itzik | M | Tenant's son | 18 | Riga | Orshan uyezd, Mogilev gub | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Clicker's employee | - | ||||||
MURIN | МУРИН | Pera- Esther | not stated | F | Guest | 42 | Bauska | Dvinsk uyezd |
Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Private school | Supported by husband | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 221 | Melnitshnaya st. House155 . Apt 29 | Wooden |
Shingles |
BARKAN |
БАРКАН | The widow Ene | Izrael |
F |
Head of the household | 52 | Disna uyezd |
Polotzk | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
Home |
Supported by her son Izrael | - | |
BARKAN | БАРКАН | Izrael | Elje | M | Son |
32 | Riga | Polotzk | Jew | Yiddish | Yes | Home | Clerk in bread trade | - | ||||||
BARKAN, born JOCHKIN | БАРКАН/ | Esther | Abram | F | Daughter-in-law | 24 | Vitebsk | Polotzk | Jew | Yiddish | Yes | High school | Supported by husband | In 1941, Esther BARKAN was the widow. Ghetto | ||||||
BARKAN | БАРКАН | Dina* | Izrael | F | Granddaughter | 5 months | Vitebsk | Polotzk | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | Dina BARKAN was born on 19/08/1896 and unmarried in 1941. Ghetto | ||||||
UZIT | УЗИТ | Rokha | Itzik | F | Maid | 22 | Vilkomir | Vilkomir uyezd | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Cook | - | ||||||
BORSHEVICH | БОРШЕВИЧ | The widower Mikhel | Urja | M | Tenant | 71 | Mogilev gub | Mogilev gub | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Employee at the synagogue | - | ||||||
TRUBIK | ТРУБИК | The widow Hana | Hessel | F | Tenant | 66 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | No | - | Supported by son | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 223 | Melnitshnaya st. House 155 . Apt 30 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
LIPSKI |
ЛИПСКИЙ | Josel | Borokh |
M |
Head of the household | 36 | Disna uyezd |
Dubrovka, Mogilev gub, Orshan uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Shop- assistant | - | |
LIPSKI | ЛИПСКИЙ | Pesha | Levik | F | Wife | 30 | Orshan uyezd, Mogilev gub | Dubrovka, Mogilev gub | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - | ||||||
LIPSKI | ЛИПСКИЙ | Dina | Josel | F | Dughter | 10 | Riga | Dubrovka, Mogilev gub | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by parents | - | ||||||
LIPSKI | ЛИПСКИЙ | Isaac | Josel | M | Son | 7 | Riga | Dubrovka, Mogilev gub | Jew | Yiddish | No | - | Supported by parents | - | ||||||
LIPSKI | ЛИПСКИЙ | Jacob | Josel | M | Son | 4 | Riga | Dubrovka, Mogilev gub | Jew | Yiddish | No | - | Supported by parents | - | ||||||
LIPSKI | ЛИПСКИЙ | Zalman | Josel | M | Son | 9 months | Riga | Dubrovka, Mogilev gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Tuba | Simon | F | Maid | 20 | Shavel uyezd, Kovno gub | Kupishki, Shavel uyezd |
Jew | Yiddish | Yes | Home | Cook | - | ||||||
SHAVEL | ШАВЕЛ | Rokhel | Leib | F | Guest | 15 | Novo- Alexandrovsk | Novo- Alexandrovsk | Jew | Yiddish | Dressmaker's apprentice | - | ||||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 225 | Melnitshnaya st. House 155. Apt 31 | Wooden |
Shingles |
PANKEVICH , may be
PINKEVICH |
ПАНКЕВИЧ | Shmuil | Leib |
M |
Head of the household | 47 | Vilkomir uyezd |
Vilkomir uyezd | Jew |
Yiddish | Yes |
Private school | Engraver | - | |
PANKEVICH | ПАНКЕВИЧ | Khaya | Movsha | F | Wife | 47 | Vilna | Vilkomir uyezd | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Supported by husband | - | ||||||
PANKEVICH | ПАНКЕВИЧ | Meri | Shmuil | F | Daughter | 18 | Kovno | Vilkomir uyezd | Jew | Yiddish | Yes | School | Dressmaker in a workshop | - | ||||||
PANKEVICH | ПАНКЕВИЧ | Tilia | Shmuil | F | Daughter | 16 | Tukkum | Vilkomir uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Home | Seamstress | - | ||||||
PANKEVICH | ПАНКЕВИЧ | Adolf | Shmuil | M | Son | 19 | Kovno | Vilkomir uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Engraver's employee | - | ||||||
PANKEVICH | ПАНКЕВИЧ | Geya | Shmuil | M | Son | 15 | Riga | Vilkomir uyezd | Jew | Yiddish | Yes | Home | Clicker's apprentice | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 228 | Melnitshnaya st. House 155 . Apt 32 | Wooden and bricks |
Shingles and metal |
FAIMUILEVICH, may be
SAMUILEVICH |
ФАЙМУЙЛЕВИЧ | Faive | Josel |
M |
Head of the household | 39 | Rossieny uyezd, Kovno gub( Raseiniai uyezd, Lithuania) |
Rossieny uyezd, Kovno gub( Raseiniai uyezd, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes, in Yiddish |
School |
Tailor. Mazter( ladies clothes) | - | |
FAIMUILEVICH | ФАЙМУЙЛЕВИЧ | Zelda | Hirsh | F | Wife | 29 | Rossieny uyezd, Kovno gub | Rossieny uyezd, Kovno gub | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
FAIMUILEVICH | ФАЙМУЙЛЕВИЧ | Efroim | Faive | M | Son | 6 | Riga | Rossieny uyezd, Kovno gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
FAIMUILEVICH | ФАЙМУЙЛЕВИЧ | Behr | Faive | M | Son | 5 | Riga | Rossieny uyezd, Kovno gub | Jew | Yiddish | - | - | Supported by parents | - | ||||||
JANKOV | ЯНКОВ | Mozes/ Mones | Hirsh | M | Tenant | 51 | Friedrichstadt | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Bones trader | - | ||||||
JANKOV | ЯНКОВ | Jocha | Liebman | F | Tenant's wife | 46 | Friedrichstadt | Riga | Jew | Yiddish | No | - | Supported by husband | - | ||||||
JANKOV | ЯНКОВ | Liebman | Mozes/ Mones | M | Tenant's son | 25 | Friedrichstadt | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Cattle trader | - | ||||||
JANKOV | ЯНКОВ | Mina | Mozes/ Mones | F | Tenant's daughter | 21 | Friedrichstadt | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - | ||||||
JANKOV | ЯНКОВ | Ella | Mozes/ Mones | F | Tenant's daughter | 18 | Friedrichstadt | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Dressmaker | - | ||||||
JANKOV | ЯНКОВ | Sheina | Mozes/ Mones | F | Tenant's daughter | 14 | Friedrichstadt | Riga | Jew | Yiddish | Yes | School | Dressmaker | - | ||||||
Page 230 | JANKOV | ЯНКОВ | Simon | Mozes/ Mones | M | Mozes's son |
8 | Friedrichstadt | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Jewish School | Supported by parents |
- | |||||
JANKOV | ЯНКОВ | Pessa- Lea | Shmuel | F | Tenant | 18 | Shavel uyezd | Shavel uyezd | Jew | Yiddish | No | School | Seamstress in a workshop | - | ||||||
TZIRKIN | ЦИРКИН | Esther |
Meduch | F | Tenant | 17 | Drissa uyezd | Drissa uyezd |
Jew | Yiddish | No | School | Seamstress in a workshop | - | ||||||
FRIEDBERG | ФРИДБЕРГ | Zena | Eruchim | F | Tenant | 21 | Friedrichstadt | Friedrichstadt | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home |
Seamstress in a workshop |
- | ||||||
Page
232: Non Jews. Janitor |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 236 | Melnitshnaya st. House 151. Apt 1 | Wooden |
Shingles |
RABINOVICH |
РАБИНОВИЧ | Behr | Gershon |
M |
Head of the household | 47 | Ponedeli( Pandelys, Lithuania) |
Riga | Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Timber 1st guild trader | - | |
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Lessa | not stated | F | Wife | 46 | Druya, Vilna gub | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - | ||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Izak | Behr | M | Son | 16 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Zena | Behr | F | Daughter | 17 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | No | - | Supported by father | - | ||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Leopold | Behr | M | Son | 14 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Fanny | Behr | F | Daughter | 12 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Elementary school | Supported by father | - | ||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Masha | Behr | F | Daughter | 9 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by father | - | ||||||
RABINOVICH | РАБИНОВИЧ | Frida | Behr | F | Daughter | 7 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by father | - | ||||||
VILTZING | ВИЦЛИНГ | Liza | A farmer |
F | Maid | 43 | Mitava/ Mitau | Mitava/ Mitau | Lutherian | Latvian |
No | - | Housemaid | - | ||||||
JOFFE | ИОФФЕ | Bassa | not stated | F | Maid | 17 | Vilna gub | Vilna gub |
Jew | Yiddish | No | - | Cook | - | ||||||
A |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 238 | Melnitshnaya st. House 151 . Apt 2 | Wooden |
Shingles |
MALKIN |
МАЛКИН | Zalman | Zelig |
M |
Head of the household | 51 | Surazh, Vitebsk gub. Belarus |
Nevel, Vitebsk gub |
Jew |
Yiddish | Yes |
Home |
Meat trader | - | |
MALKIN | МАЛКИН | Rasa | not stated | F | Wife | 49 | Vitebsk | Nevel, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by husband | - | ||||||
MALKIN | МАЛКИН | Izrael | Zalman | M | Son | 29 | Dvinsk | Nevel, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
MALKIN | МАЛКИН | Khana | Zalman | F | Daughter | 25 | Dvinsk | Nevel, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
MALKIN | МАЛКИН | Malka | Zalman | F | Daughter | 23 | Dvinsk | Nevel, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
MALKIN | МАЛКИН | Jankel | Zalman | M | Son | 22 | Dvinsk | Nevel, Vitebsk gub | Jew | Yiddish | Yes | School | Clerk at father's | - | ||||||
TZERLIN | ЦЕРЛИН | Lea | not stated | F | Maid | 19 | Disna, Vilna gub | Disna, Vilna gub | Jew | Yiddish | No | - | Cook | - | ||||||
MALKIN | МАЛКИН | Zisa | Zelig | M | Zalman' s brother | 25 | Surazh, Vitebsk gub. Belarus | Surazh, Vitebsk gub. Belarus | Jew | Yiddish | No | - | Clerk in timber trade | - | ||||||
From
page 240 to page 343: Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 346 | Melnitshnaya st. House 85. Apt 7 | Wooden |
Shingles |
ITZIKSOHN |
ИЦИКСОН | Abram- Itzik | Vulf |
M |
Head of the household | 46 | Trishki, Kovno gub( Tryškiai, Lithuania) | Telshi, Kovno gub( Telšiai, Lithuania) | Jew |
Yiddish | Yes |
Private school | Manufactured products storeowner. 1st guild merchant | - | |
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Eida | Borus | F | Wife | 44 | Friedrichstadt | Telshi( Telšiai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by husband | - | ||||||
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Judel- Nossel | Abram | M | Son | 23 | Trishki( Tryškiai, Lithuania) | Telshi( Telšiai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Clerk at father's | - | ||||||
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Motel | Abram | M | Son | 21 | Trishki( Tryškiai, Lithuania) | Telshi( Telšiai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Clerk at father's | - | ||||||
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Daniel | Abram | M | Son | 19 | Trishki( Tryškiai, Lithuania) | Telshi( Telšiai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Clerk at father's | - | ||||||
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Vulf | Abram | M | Son | 16 | Lifland gub | Telshi( Telšiai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Clerk at father's | - | ||||||
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Israel | Abram | M | Son | 14 | Riga | Telshi( Telšiai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Home | - | |||||||
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Hanna | Abram | F | Daughter | 15 | Riga | Telshi( Telšiai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | - | |||||||
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Beta | Abram | F | Daughter | 11 | Riga | Telshi( Telšiai, Lithuania) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | - | |||||||
ITZIKSOHN | ИЦИКСОН | Frada | Abram | F | Daughter | 6 | Riga | Telshi( Telšiai, Lithuania) | Jew | Yiddish | - | - | - | |||||||
From page
350 to page 422 : Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 424 | Melnitshnaya st. House76 . Apt 6 | Wooden and bricks |
Tiles |
DEMANT |
ДЕМАНТ | Siman* | Lazar/ Lev |
M |
Head of the household | 28 | Kherson gub |
Taurogen, Kovno gub | Jew |
Yiddish | Yes |
Moscow classical school |
Accountant | Simon DEMANT was born on 29/08/1868, was a Producer, music critic and married to Sophia, born to Moritz MAISEL on 29/06/1877. She was a music teacher. | |
DEMANT | ДЕМАНТ | The widow Sheina | Siman | F | Mother |
62 | Taurogen, Kovno gub | Taurogen, Kovno gub | Jew | Yiddish | Yes | Private lessons | Supported by husband | - | ||||||
VART | ВАРТ | Johana- Mathilda | Georges | F | Maid | 21 | Mitava | Taurogen, Kovno gub | Jew | Yiddish | Yes | Elementary school | Maid | - | ||||||
From page
426 to page 624 : Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 627 | Melnitshnaya st. House 66 . Apt 10 | Wooden |
Shingles |
LOTZOV |
ЛОЦОВ | Shlom- Itzik | Shmuil |
M |
Head of the household | 29 | Riga |
Riga | Jew |
Yiddish | Yes |
School |
Watchmaker | - | |
LOTZOV, born VULFSOHN | ЛОЦОВ/ ВКЛФСОН | Ida | Abraham | F | Wife | 24 | Mitava | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Mitava High School | Supported by husband | - | ||||||
LOTZOV | ЛОЦОВ | Hersh | Shlom | M | Son | 10 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | Self | Supported by father | - | ||||||
From page
629 to page 648 : Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 650 | Melnitshnaya st. House 64 . Apt 3 | Wooden |
Shingles |
VAINSHTEIN/ WAINSTEIN |
ВАЙНШТЕЙН | Abel | Meier |
M |
Head of the household | 35 | Riga |
Riga | Jew |
Yiddish | Yes |
School |
? | - | |
VAINSHTEIN/ WAINSTEIN | ВАЙНШТЕЙН | Ella | Isaac | F | Wife | 28 | Polotzk | Riga | Jew | Yiddish | Yes | High School | Supported by husband | - | ||||||
VAINSHTEIN/ WAINSTEIN | ВАЙНШТЕЙН | Blanka | Abel | F | Daughter | 10 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | High School | Supported by father | - | ||||||
VAINSHTEIN/ WAINSTEIN | ВАЙНШТЕЙН | Miriam | Abel | F | Daughter | 5 | Riga | Riga | Jew | Yiddish | Yes | - | Supported by father | - | ||||||
LUREVICH | ЛУРЕВИЧ | Mina | Vulf | F | Employee | 23 | Friedrichstadt | Riga | Jew | Yiddish | Yes | - | Dressmaker at home | - | ||||||
KROL | КРОЛ | Julia | Ernest | F | Maid | 31 | Kurland gub | Kurland gub | Lutherian | Latvian | Yes | Home | Cook | - | ||||||
From page
652 to page 980 : Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 982 | Melnitshnaya st. House 102 . Apt 7 | Wooden |
Shingles |
MULVIDSOHN/ MULWIDSOHN |
МУЛЬВИДСОН | Abram | Aron |
M |
Head of the household | 64 | Riga |
Riga | Jew |
German | Yes |
Home |
Clerk in leather trade | - | |
MULWIDSOHN | МУЛЬВИДСОН | Shifra | Rubin | F | Wife | 61 | Tukkum | Riga | Jew | German | Yes | Home | Supported by husband | - | ||||||
MULWIDSOHN | МУЛЬВИДСОН | Minna | Abram | F | Daughter | 22 | Riga | Riga | Jew | German | Yes | School | Supported by father | - | ||||||
NIGUL | НИГУЛ | Minna | Petr | F | Maid | 20 | Lifland gub | Lifland gub | Lutherian |
Latvian |
Yes | School | Maid | - | ||||||
SNISARENKO | СНИСАРЕНКО | Moisey | Samuil | M | Tenant | 19 | Melitopol | Melitopol |
Jew |
Russian | Yes | Polytechnic Institute | Supported by parents | - | ||||||
ZELIGMAN/ ZELIKMAN | ЗЕЛИГМАН | Jacov | Izrael | M | Tenant | 19 | Alexandrovsk, Ekaterinoslav gub | Alexandrovsk, Ekaterinoslav gub | Jew | Russian | Yes | Polytechnic Institute | Supported by parents | - | ||||||
From page
984 to page 1006 : Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 1008 | Melnitshnaya st. House 101 . Apt 5 b | Wooden |
Shingles |
LEMB |
ЛЕМБ | Pavel | Petr |
M |
Peasant | 59 | Lifland gub |
Lifland gub | Lutherian |
Latvian | Yes | School |
Landowner | - | |
GRAVA | ГРАВА | Jakov | Bertus | M | Peasant | 50 | Lifland gub | Lifland gub | Lutherian | Latvian | Yes | School | Landowner | - | ||||||
GRAVA | ГРАВА | Julia | Bertus | F | Wife | 40 | Lifland gub | Lifland gub | Lutherian | Latvian | Yes | School | Supported by husband | - | ||||||
...OMER | - | Osher | David | M | Peasant | 17 | Mitava | Mitava | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | - | Milkman | - | ||||||
RABINOVICH | РАБИНВИЧ | Meishke | Leib | M | Peasant | 12 | Mitava | Mitava | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Milkman at father's | - | ||||||
KAHN | КАН | Samuil | Samuil | M | Peasant | 22 | Mitava | Mitava | Jew | Yiddish | Yes | Home | Milkman | - | ||||||
BULSOHN | БУЛЬСОН | Jurre | David | M | Peasant | 23 | Mitava | Mitava | Jew | Yiddish | Yes, in Yiddish | Home | Milkman | - | ||||||
KOT | КОТ | Motel | Moisey | M | Peasant | 51 | Friedrichstadt | Friedrichstadt | Jew | Yiddish | Yes | Home | Butcher | - | ||||||
From page
1010 to page 1042 : Non- Jews |
||||||||||||||||||||
Riga |
Raduraksti. Page 1044 | Melnitshnaya st. House 82 . Apt 2 | Wooden |
Metal |
LEVI |
ЛЕВИ | Bentzel | Itzik |
M |
Head of the household | 47 | Kurshan uyezd, Kovno gub( Kuršenai uyezd, Lithuania) | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) |
Jew |
Yiddish | Yes |
Yes | Tailor in a store | - | |
LEVI | ЛЕВИ | Shora- Esther | Lazar | F | Wife | 47 | Kurshan uyezd( Kuršenai, Lithuania) | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Jew | Yiddish | Yes | Yes | Supported by husband | - | ||||||
LEVI | ЛЕВИ | Eliash- Leizer | Bentzel | M | Son | 19 | Kurshan uyezd( Kuršenai, Lithuania) | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by father | - | ||||||
LEVI | ЛЕВИ | Saul- Vulf | Bentzel | M | Son | 14 | Riga | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Jew | Yiddish | Yes | School | Supported by father | - | ||||||
LEVI | ЛЕВИ | Izrael- Mozes | Bentzel | M | Son | 10 | Riga | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
LEVI | ЛЕВИ | Malka- Lea | Bentzel | F | Daughter | 20 | Kurshan uyezd( Kuršenai, Lithuania) | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
LEVI | ЛЕВИ | Basha- Sheva | Bentzel | F | Daughter | 17 | Kurshan uyezd( Kuršenai, Lithuania) | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
LEVI | ЛЕВИ | Khaya- Pessa | Bentzel | F | Daughter | 16 | Riga | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Jew | Yiddish | Yes | Home | Supported by father | - | ||||||
LEVI | ЛЕВИ | Shera- Tema | Bentzel | F | Daughter | 12 | Riga | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Jew | Yiddish | Yes | Private school | Supported by father | - | ||||||
LEVI | ЛЕВИ | The widow Khana | Izrael | F | Mother | 68 | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Popelian uyezd( Pandelys uyezd) | Jew | Yiddish | No | - | Supported by son | - | ||||||
From page
1046 to page 1073 : Non- Jews |